Автор: Пользователь скрыл имя, 13 Мая 2012 в 16:53, курсовая работа
Цель настоящей работы – определить особенности языковой личности современной телеведущей на примере Тины Канделаки.
Достижению поставленной цели служит решение следующих задач:
– систематизировать основные теоретические положения, связанные с рассмотрением понятий «языковая личность», «структура языковой личности», «лингвокогнитивный уровень языковой личности», «прагматический уровень языковой личности», «речевой портрет», «речевой имидж» и др.;
– выявить особенности языковой личности современного телеведущего (на примере Тины Канделаки).
Введение ……………………………………………………………………..…..3
Глава 1. Теоретическое обоснование «языковой личности» в лингвистических исследованиях…………………………………………………5
Понятие «языковая личность»……………………………………..5
Структура «языковой личности»: лингвокогнитивный и прагматический уровни……………………………………………….…..8
Понятия «речевого портрета», «языкового портрета» в современной лингвистике…..……………………………………………12
Речевой имидж как языковая категория ……………………………………………………………………………15
Глава 2. Анализ языкового портрета телеведущего (на примере Тины Канделаки)…………………………………………….…..…21
2.1. Лексические особенности языкового портрета ведущей………..22
2.2. Тропы в речи ведущей…………………………………………….28
2.3. Синтаксические особенности речи ведущей.……………………..33
2.4. Особенности языкового портрета телеведущей…………………41
Заключение……………………………………………………………………..44
Список литературы……………………………………………………………47
Приложение...................................................................................................50
«Этот этап я прошла быстро, потому что еще в Тбилиси привыкла к работе на камеру, однако разница, конечно, была ощутимая». 111
«К примеру, я могу снимать по две-три передачи подряд, что выгодно с точки зрения производственного процесса: чем больше успеваешь за день, тем больше компания зарабатывает». 112
«Если честно, у меня нет времени заниматься кулинарными изысками».113
«Думаю, у него и без меня пиарщиков хватает».114
«Мне кажется, сомнения посещают любого человека, склонного к рефлексии».115
- Причастных и деепричастных оборотов:
«Сейчас
мы производим программы для крупных
каналов и ведем больших
«Учитывая то, что моя мама была врачом, я выбрала медицину, чтобы продолжить династию».117
«Эта профессия была жутко модной, тем более что Грузия стала одной из первых республик в Советском Союзе, куда проникли открытия, сделанные в области пластической хирургии».118
Для речи телеведущего
«Но после советских дяденек и тетенек в серых костюмах это смотрелось настолько живо, что проект мгновенно завоевал большую аудиторию».119
«Училась практически дистанционно, поскольку в то время, когда моим однокурсникам рассказывали про ТВ, я вовсю уже там работала».120
«Та
же Наталья Билан, которая сегодня
возглавляет телеканал «
«Еще один проект, который сейчас занимает мое время и внимание – это «Умная Школа». 122
«Я понимала, что хочу развиваться в сфере телевизионного производства и маркетинга и поэтому приняла это решение».123
«Первые чувства я испытала к своему однокласснику, когда мы были еще в начальной школе».124
Так же для речи телеведущей характерно использование вопросительных и восклицательные предложений:
«Просто сегодня успешная женщина в России обязана быть сильной!125
«Нет! Вам бы пришлось смириться с тем, что Лиана Канделаки занимается всем тем, чем занимаюсь я!»126
«А вы считаете, что я принципиально за фальсификацию? То есть вы считаете, что я за фальсификацию? Вы считаете, я за то, что абсолютно победила «Единая Россия» там, где она абсолютно не победила? Вы вообще считаете, что я член партии «Единая Россия», что ли?»127
Часто слышны в речи ведущей предложения с прямой речью. Обычно таким образом она приводит яркие примеры:
«Раздаются позывные нашего канала, и я объявляю: «Семь часов, пора на второй канал!». Одеждой канала я занималась довольно долго, сама придумывала смешные ситуации, в которые попадал наш мистер Бин, сама монтировала».128
«И вот по ночам, когда начальства не было на месте, мы вместе с Молекулой в бегущей строке писали: «Мама, привет!» или «Гриша, я здесь!». Было очень смешно».129
«Спросила его: «Вы уверены, что можете хорошо научить такое количество?» Он абсолютно в этом уверен».130
«Нет, я могу приходить к вам с экрана федеральных каналов и говорить: «Привет!». Жизнь слишком коротка, чтобы делать то, что неинтересно».131
Синтаксическими
особенностями Тины Канделаки объясняются
некоторые фонетические особенности
ее речи. Громкость начальных слов
фразы, как правило, намного превышает
громкость конечных, даже если в
конце оказывается рема. В ее речи
обычно все важное передвигается
к началу предложения, так как
все конечное ненадежно для восприятия,
очень большое внимание уделяется
интонациям [cм. видеоприложение 1]. Поскольку
мысль формируется от чего-то важного,
основного, с него и начинается сообщение.
Эти две стороны общения (для
кого-то и что именно) определяют
собой разговорный порядок
Подвижны в разговорной речи даже служебные слова, во всяком случае, частицы и союзы: «Он меня догнал, я не спешила потому что»132. Часто встречаются в речи телеведущей местоимения. Так из 6 предложений – 6 начинаются местоимениями «я», «свой»: «Я встала и сказала, что огромное приятно и сладко все интерпретировать вот так, когда такая женщина, как я, разговаривает с президентом… Я очень переживаю, что в нашем информационном обществе агрессии и ненависти больше, чем любви и созидания. Свою скорость речи я ... Я и по-грузински быстро говорила. Эта моя особенность — просто свойство характера. Видимо, так заложено в моем эмоциональном типе. Я считаю, что…» 133
Таким
образом, проанализировав синтаксические
особенности речи телеведущей мы
составили диаграмму 1 «Синтаксические
особенности речи Тины Канделаки».
Диаграмма
1. «Синтаксические особенности
Тины Канделаки» (в %).
Условные обозначения:
Ряд 1 – глаголы в условной форме (17,8%).
Ряд 2 – возвратные формы глаголов, вводные слова и предложения (по 15, 63 % каждый).
Ряд 3 – краткие сложноподчиненные предложения (13,4 %).
Ряд 4 – инфинитивы, прямая речь (по 8,9 %каждая).
Ряд 5 –восклицательные и
Ряд
6 – однородные члены предложений,
использование частиц, местоимений
(по 2, 3 % каждая).
2.4.
Особенности языкового
портрета телеведущей
Как мы уже говорили, для стиля речи телеведущего характерны: логичность, образность, эмоциональность, оценочность, призывность и соответствующие им языковые средства.
Для лексики Тины Канделаки характерно использование образных средств, переносного значения слов, слов с яркой эмоциональной окраской: фразеологизмы, пословицы, поговорки. Достаточно часто в своих интервью телеведущая использует разговорные обороты речи и цитаты, также ее публичные выступления наполнены языковыми средствами юмора: иронией и сатирой.
Для речи телеведущей свойственна живость, наглядность, красочность. В речи телеведущей присутствует постоянное движение, активность, что дает нам динамичные образы в восприятии информации. Наглядность проявляется в ярких примерах, образных примерах из жизни и литературы. Красочность изображения видна в образах описываемых Тиной Канделаки, мы видим все ситуации, слышим новые придуманные ею слова.
Речь
Тины Канделаки наполнена
Таким образом, проанализировав образные средства в речи телеведущей мы пришли к следующему выводу:
Наиболее
часто встречаются
Характерно, что в предложениях в роли сказуемого телеведущей как журналиста часто выступают глаголы в условной (сослагательной) форме. Связано это с тем, что Тина Канделаки часто рассказывает о своей жизни, своем профессиональном опыте, высказывает свои мнения на ситуации и т.п.
Как для журналиста-публициста Тине Канделаки свойственно в речи употреблять большое количество глаголов начальной формы - инфинитивы и возвратные формы глаголов:
Также для речи телеведущей особенно характерно синтаксическое своеобразие. Прежде всего, оно проявляется в использовании коротких простых предложений, как бы нанизанных друг за другом.
Синтаксическими особенностями Тины Канделаки объясняются некоторые фонетические особенности ее речи. Громкость начальных слов фразы, как правило, намного превышает громкость конечных, даже если в конце оказывается рема. В ее речи обычно все важное передвигается к началу предложения, так как все конечное ненадежно для восприятия, очень большое внимание уделяется интонациям.
Таким
образом, проанализировав синтаксические
особенности речи телеведущей мы
пришли к следующему выводу: наиболее
встречаемы глаголы в условной форме,
возвратные формы глаголов, вводные слова
и предложения, краткие сложноподчиненные
предложения; менее встречаемы инфинитивы,
прямая речь, восклицательные и вопросительные
предложения, и однородные члены предложений,
использование частиц и местоимений.
Выводы
ко 2 главе
Таким
образом, проанализировав речь телеведущей
Тины Канделаки, можно сделать следующие
выводы. Во-первых, не смотря на то, что
по национальности Тина Канделаки грузинка,
и воспитывалась, и росла она
в Грузии, училась она в русской
школе и прекрасно владеет
русским языком: лексикой, фонетикой,
синтаксисом, общей культурой речи,
стилистикой. Во-вторых, в речи телеведущей
в большом количестве встречаются
метафоры, фразеологизмы. Эти образные
средства речи используется для того,
чтобы эффективно воздействовать на читателя
или слушателя, на его воображение и чувства.
Так как эпитеты, сравнения, метафоры и
другие образные средства,
разговорные и даже просторечные слова
и обороты, фразеологические выражения
усиливают эмоциональное
воздействие речи. В-третьих, произношение
телеведущей четкое, эмоциональное и достаточно
быстрое. Характерна правильность, чистота,
точность, выразительность, призывность
речи. В-четвертых, к синтаксическим особенностям
речи Тины Канделаки относится использование
в большом количестве вводных слов, глаголов
в условной (сослагательной) форме и в
форме инфинитива, кратких сложноподчиненных
предложений, предложений с прямой речью.
Что делает речь ведущей динамичной и
доступной.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Подводя итог всему вышесказанному, можно сделать следующие выводы:
До
сих пор не существует точного
определения феномена «языковая
личность. В своей работе мы выбрали
ведущим определение Ю.Н. Караулова,
так как для нас оно является
наиболее значимым и разработанным.
Языковая личность – «совокупность
способностей и характеристик человека,
обусловливающих создание и воспроизведение
им речевых произведений (текстов),
которые различаются а) степенью
структурно-языковой сложности, б) глубиной
и точностью отражения
Мы
считаем, что понятия «языковая
личность» и «речевой портрет» тесно
взаимосвязаны и обусловливают
друг друга. Под целостным речевым
портретом языковой личности понимается
иерархически организованная структура,
которая включает следующие компоненты:
социопсихолингвистический
Целью нашей курсовой работы было исследовать языковой портрет современного телеведущего. Культура речи телеведущего – это совокупность и система ее коммуникативных качеств, таких как правильность, чистота, точность, логичность, выразительность, образность, доступность, действенность и уместность.
Стиль речи телеведущего это синтез публицистического и разговорного стиля. В нем широко используется общественно-политическая, а так же разговорная лексика, разнообразные виды синтаксических конструкций. Для стиля речи телеведущего характерны логичность, образность, эмоциональность, оценочность, призывность и соответствующие им языковые средства.
Чтобы эффективно воздействовать на читателя или слушателя, на его воображение и чувства, говорящий или пишущий использует эпитеты, сравнения, метафоры и другие образные средства, прибегает к помощи разговорных и даже просторечных слов и оборотов, фразеологических выражений, усиливающих эмоциональное воздействие речи.
Информация о работе Языковой портрет современного телеведущего