Автор: Пользователь скрыл имя, 27 Октября 2013 в 12:43, дипломная работа
Целью нашего дипломного сочинения является анализ архаизмов в лирических произведениях Беллы Ахмадулиной, исследование стилистических функций лексических и грамматических архаизмов, анализ их роли в создании особого поэтического идиостиля поэтессы.
Задачи нашего исследования можно сформулировать следующим образом:
1. знакомство с литературой по проблемам устаревшей лексике в системе русского языка ;
2. анализ частотности употребления архаизмов;
3. классификация архаизмов;
5. В современной поэтической речи встречается также употребление исследуемых слов без определенной стилистической целеустановки. Использование таких лексем определяется версификационными целями. В стихах современных поэтов встречаются традиционные рифмы-штампы (очи-ночи).
Скажем, в заключение, несколько
слов об истории исследуемого лексического
пласта в XX веке, опираясь на работы языковедов,
посвященные славянизмам и
1. По сравнению с пушкинской эпохой объем архаической лексики резко сократился. Сокращение произошло за счет слов, не обладающих стилистической выразительностью (престать, драгость и т.д.), слов, представляющих собою искусственно созданные варианты общеупотребительных названий (соединить, сокрывать и т.д.), и наконец, уменьшилось число слов, которые отличались от своих общеупотребительных синонимов наличием фонетического признака неполногласия (мраз, глад и пр.). (Однако Б. Ахмадулина достаточно часто употребляет неполногласные варианты, что говорит о её своеобразии).
Другой путь изменения архаизмов,
в основном старославянского происхождения,
состоит в том, что к ней
примкнули исконно русские
2. Изменения коснулись и семантики некоторых слов. Например, слово “сень”,
имевшее обобщенное значение (покров), в употреблении современных поэтов сужает семантику и означает (лиственный покров деревьев). Лексика рассматриваемой категории, обозначающая названия частей человеческого лица и тела, в современной поэзии нередко употребляется в метафорических контекстах. Чаще всего слова этой группы употребляются при олицетворении сил природы (ланиты весны, десница ветра и т.п.).
3. С функциональной точки зрения прежняя роль изучаемых лексем, в основном, сохраняется, но особенно часто они привлекаются в случаях, когда речь идет о литературном прошлом. Тогда к ним обращаются даже те поэты, которые обычно ими не пользуются. Особенно это проявляется в стихах, посвященных Пушкину. Так же, как и в литературе XVIII-XIX веков, наблюдается совмещение версификационной и стилистической функции архаизмов.
4. Состав и употребительность архаической лексики в разные этапы истории русского языка советской эпохи различны.
В творчестве поэтов 20 - 30-х годов (время “языковой разрухи”, отрицания авторитетов и традиций прошлого, годы последующего господства нейтрального стиля в поэзии) слова этой группы употребляются с минимальной частотностью. Во многом это объясняется преобладанием социальной тематики. В годы войны и первого послевоенного десятилетия в связи с преобладанием патриотической тематики и общим духовным подъемом в определенной степени воскрешаются традиции возвышенного стиля, и в поэзии вновь появляется традиционная лексика стихотворного языка, главным образом её риторическая разновидность, обогащённая архаическими словами древнерусского происхождения.
ГЛАВА II. Анализ лексических и грамматических архаизмов в поэзии
Б. Ахмадулиной.
§2.1. Лексические архаизмы
Обратимся, во-первых, к архаизмам лексическим. Как уже говорилось выше, в их составе мы выделяем три подгруппы: лексико-фонетические, лексико-словообразовательные и собственно-лексические.
2.1.1.Архаизмы лексико-фонетические.
К этой подгруппе лексических архаизмов мы относим слова, у которых
устарело и претерпело изменения фонетическое оформление.
а) Ведущее место занимают здесь неполногласные слова, являющиеся представителями генетических славянизмов. (Оговорим здесь, что в русском языке отнюдь не все неполногласия могут служить стилеобразующими средствами. Ими могут быть лишь те, которые вышли из активного словоупотребления, поскольку имеются активно функционирующие их полногласные эвиваленты). Имеет смысл дать определение полногласию и неполногласию. Для этого мы обратимся к Г.О. Винокуру [Винокур Г.О. О славянизмах в современном русском языке // Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959. С.448-449.]. Полногласием он называет явление, когда в русском языке в соответствии с церковнославянским сочетанием -ра- между согласными имеется сочетание –оро-, в соответствии с церковнославянским -ла-, -ле- между согласными -оло- ( но после шипящих -ело-).
Без сомнения, архаическая лексика осознается Б. Ахмадулиной как одно из средств стилистической выразительности. Это положение подтверждается весьма частотным употреблением рассматриваемых лексем, в частности, лексико-фонетических архаизмов.
С функциональной точки зрения, самым
ярким и показательным
Прежде всего отметим случаи употребления слов с этим корнем в пейзажной лирике: 1). Судя по хладу светил,
по багрецу перелеска,
Пушкин, октябрь наступил.
“Сад ещё не облетал”1
2). А далее пошло: пролесники, пролески,
и ветриницы хлад, и поцелуйный яд.
“Цветений очередность” (341)
3). Сомкнулись волны, валуны,
канун разлуки подневольной,
ночь белая и часть луны
над Ладогою хладноводной.
“Пора, прощай моя скала…” (436)
4). Лапландских летних льдов недальняя граница.
Хлад Ладоги глубок, и плавен ход ладьи.
Ладони ландыш дан и в ладанке хранится.
И ладен строй души, отверстой для любви.
“Лапландских летних льдов…” (426)
Употребление неполногласия хла
Кроме того, обращение к имени Пушкина (пример (1)) отсылает нас к поэзии XIX века, в которой употребление неполногласных вариантов (и в частности слова хлад) в пейзажной лирике было обычным. Слово, таким образом, получает некий традиционный литературный ореол.
Стихотворение “Лапландских летних льдов…” (пример (4) демонстрирует употребление неполногласного слова в ярко выраженной функции поэтизации речи. Кроме того, выразительность повышается за счет звукописи (повторения сочетания ла ).
В следующем примере отмечаем функцию создания иронии в описании сотрудницы “Интуриста”:
5). Когда красотка поднимает взгляд,
в котором хлад стоит и ад творится.
Но я не вхожа в этот хладный ад:
Всегда моя потуплена зеница.
“Чудовищный и призрачный курорт” (394)
Интересным здесь является сочетание рассматриваемых нами лексико-фонетических архаизмов (хлад, хладный) с архаизмами собственно-лексическими (зеница), к которым мы обратимся в дальнейшем.
Наконец, архаизм хлад в функции создания высокой экспрессии видим в следующем примере:
6). Пригубила – как погубила –
непостижимый хлад чела.
“Москва: дом на Беговой улице” (330).
Здесь же обращает на себя внимание уже упомянутая ситуация сочетания архаизмов разных типов. В данном стихотворении (посвящено В. Высоцкому) доминирующей, с точки зрения смысла, но не с грамматической точки зрения, является, на наш взгляд, лексема чело, которая влечет за собой употребление также архаической формы (хлад).
Сочетание хлад чела, служащее для создания возвышенности и поэтизации речи, является традиционным в поэзии. Кроме того, употребление Ахмадулиной архаической лексики того или иного типа объясняется и тематически: архаизмы встречаются очень часто в стихотворениях, посвященных людям, сыгравшим или играющим значительную роль в жизни поэта.
Естественно, что выделение отдельных функций носит чисто условный характер, так как ведущей функцией, вбирающей в себя все остальные, мы будем считать функцию создания идиостиля Ахмадулиной, обусловленного её видением окружающего мира.
В лирике Беллы Ахмадулиной мы находим чрезвычайно большое количество неполногласных вариантов предлога перед – пред. Архаическая форма совмещает версификационную и стилистическую функции. Последняя заключается в том, что неполногласный вариант, являясь атрибутом высокого слога, служит также для придания речи большей выразительности.
1). Смущаюсь и робею пред листом
бумаги чистой.
Так стоит паломник
у входа в храм.
“Новая тетрадь”1
2). Замаливал один пред небесами
наш грех несовершенного ума.
“Памяти Бориса Пастернака” (68)
3). Твоя тенистая чащоба
всегда темна, но пред жарой
зачем потупился смущенно
влюбленный зонтик кружевной?
“Сад” (244)
1). Стоят и похваляются богатством,
проходят, златом- серебром звеня.
“Несмеяна” (34)
2). снуют, ненасытной мечтой охватив
кто – реки хмельные, кто горы златые.
“Хожу по околицам…” (470)
3). Вид рынка в Гаграх душу веселит.
На злато дыни медный грош промотан.
Не есть ли я ленивый властелин,
Чей взор пресыщен пурпуром и мёдом.
“Роза” (225)
4). Как он любил жены златоволосой
податливый и плодоносный стан!
“Сирень, сирень…” (451)
5). Вот в руки взял моё родное
злато-гусиное перо.
“Гусиный Паркер” (301)
Комментируя пример (1), необходимо отметить, что сочетание злато-серебро является привычным атрибутом произведений фольклора и органично входит в ткань стихотворения, в целом имеющего ярко выраженную фольклорную направленность.
В следующем примере (2) находим песенную реминисценцию, на которую указывают сочетания златые горы и хмельные реки (ср. реки полные вина).
В контексте стихотворения “Роза” (пример (3)) лексема злато участвует в создании выразительности и, одновременно, оттенка лёгкой иронии. Кроме того, отметим опять-таки сочетание разнотипных архаизмов.
Стихотворение “Сирень, сирень…” (4) демонстрирует яркий пример выразительности, создаваемой славянизмом злато(волосая) в сочетании с поэтизмом стан. Эти лексемы выполняют также функцию поэтизации речи.
Очень интересен следующий пример (5). В какой-то степени его появление вызвано второй частью сложного прилагательного (-гусиное), составной частью которого он является, и словом перо. Таким образом, контекст приобретает большую выразительность и поэтичность. Кроме того, создается атмосфера “старомодности”, столь любимая Ахмадулиной (см., например, стихотворение “Свеча”).
Рассмотрим наиболее интересные примеры:
1). Я алчно озираюсь. Наконец,
как старый царь-невольницу младую,
влеку я розу в бедный мой дворец
и на свои седины негодую.
“Роза” (225)
2). Лицо и речь – души неодолимый подвиг.
В окладе хладных вод сияет день младой.
Меж утомленных век смешались полночь, полдень,
лад, Ладога, ладонь и сладкий сон благой.
“Лапландский летних льдов…” (427)
3). Опять иду. Я верю косогору.
Он знает всё про то, что за Окой.
Пал занавес. И слепнущему взору
даль предстаёт младою и нагой.
“Милость пространства” (272)
В примере (1) неполногласное слово употреблено явно для стилизации под поэзию романтизма (см., например, “южные” поэмы Пушкина) с ироническим оттенком.
Следующие два примера демонстрируют нам употребление неполногласия в сочетании с архаизмами того же или разных типов в пейзажной лирике для поэтизации речи.
V. Слова с корнем -древ- (4 употребления)
Лексемы с этим корнем, по наблюдениям исследователей, широко
применяются в лирике современных поэтов с той или иной целью. Ахмадулина не является в этом смысле исключением. Рассмотрим следующие примеры:
1). и мысль не укорю, что растеклась по древу.