Автор: Пользователь скрыл имя, 19 Декабря 2011 в 01:05, курсовая работа
Английский язык богат омографами, и, кроме того, нельзя не отметить также и большого увеличения числа омографов, имевшее место в ходе исторического развития английского языка и в известной мере отличающее современный английский язык от английского языка древнего периода. Вместе с тем, однако, проблема омографии современном английском языке еще изучена недостаточно и очень многое, связанное с проблемой омографии, до сих пор остается неясным.
Цель данной курсовой работы состоит в рассмотрении проблемы омографии в современном английском языке.
I. Введение
II. 1 глава.
1.1. Омографы как тип омонимии
1.2. Пути развития и пополнения словарного состава языка
1.3. Неоднозначность – наличие у языкового знака двух или более значений
1.4. Игра слов – игрушка для профессионалов
1.5. Выводы
III. 2 глава.
2.1. Принципы отражения омографов в орфоэпическом словаре Дж.Уэллза
2.2. Приложение. Примеры омографии в английском языке
2.3. Выводы
IV. Заключение
Список литературы
Содержание:
Список
литературы
I.
Введение
В лингвистической литературе нет единства взглядов на явление, называемое омографией, вследствие чего оно вызывает лингвистический интерес на протяжении многих лет исследования. Это явление было рассмотрено в научной литературе такими отечественными учеными как И.В. Арнольд, А.И. Смирницкий, В.В. Виноградов, М.Н. Лапшина, Д.Э. Розенталь, Д. Н. Шмелев, и др. Их споры касаются понимания сущности омографии, ее возникновения в языке, использования в речи, разграничения омонимии и омографии и смежных с ней явлений. В результате изучения трудов указанных выше авторов можно сделать вывод, о том, что продолжение полемики по данному вопросу свидетельствует об его актуальности.
Английский
язык богат омографами, и, кроме того,
нельзя не отметить также и большого
увеличения числа омографов, имевшее
место в ходе исторического развития
английского языка и в
Цель
данной курсовой работы состоит в рассмотрении
проблемы омографии в современном английском
языке.
Для осуществления поставленной цели следует выполнить следующие задачи:
Основным
методом исследования является метод
реферирования, то есть изучение и анализ
литературы по данной проблеме.
Омография, как явление, вытекает из омонимии и рассматривается как её отдельный тип.
Омонимия же, по характеру материальной оболочки делится на:
- омографы (графически одинаковые), омофоны (фонетически одинаковые),
-
омографы – омофоны (
Омографы
– это слова, которые пишутся
одинаково, независимо от того, как
произносятся. Поэтому они часто
становятся главной составляющей каламбуров,
или игры слов, например: While traveling, Jack pissed
off everyone in the group with his stupid anecdotes. They finally deserted
him amidst the journey. Now Jack is amidst the desert of Sahara.
Каламбур,
с точки зрения лингвистики, представляет
собой весьма сложный механизм. Часто
трудно определить границы каламбура.
Трудно отличить контекст, в котором живет
каламбур, от него самого. А возможно, что
контекст и является телом каламбура.
Игра слов это – переплетение смыслов,
порой очень тонких, для понимания которых
часто необходимы дополнительные знания
самого разного плана.
Практическое значение работы
заключается в том, что материал данной
курсовой работы можно использовать в
преподавании иностранных языков. Кроме
того, в практике переводческой и лексикографической
работы, а также преподавания иностранных
языков особые трудности представляют
межъязыковые омонимы и омографы. Слова,
ассоциируемые и отождествляемые в двух
языках, в плане содержания или по употреблению
не полностью соответствуют или даже полностью
не соответствуют друг другу. Именно поэтому
слова такого типа получили во французском
языкознании название faux amis du traducteur —
«ложных друзей переводчика».
Омография
– это совпадение написания слов
при различном звучании. Сами слова,
одинаковые по написанию, но различающиеся
произношением, называются омографами,
иногда их также называют графическими
омонимами. Одной из основных причин возникновения
омографов в русском языке является различное
ударение: зáмок – замóк, – вывозúть.
Омографы также возникают за счет того,
что в текстах обычно не проставляют точки
над ё, например: небо (нéбо и нёбо), поем
(поéм и поём), заем (заéм и заём), берет
(берéт и берёт), осел (осéл и осёл), сел
(сел и сёл), мел (мел и мёл). Омографы другого
типа в русском языке весьма редки. Иногда
они возникают из-за различного прочтения
буквы ч: У него, сердечного, сердечная
болезнь или Конечно, это множество конечно
(оба раза в первом случае звук [ш], во втором
– [ч"]). Словоформы теста, тесту, тестом,
в тесте могут относиться к разным словам
и в связи с этим по-разному читаться: пирожки
из слоеного теста (с мягким первым т),
результаты психологического теста (с
твердым т). Омографична форма полого.
Буква г читается как [в], если это форма
родительного падежа прилагательного
полый, и как [г], если это наречие. Правда,
произношение этих омографов различается
еще и ударением.
Много
омографов в английском языке. В
ряде случаев формы существительного
и глагола при одинаковом написании
различаются произношением, в основном
местом ударения, но не только этим: ínsult
"оскорбление" – insúlt "оскорблять",
éxport "экспорт" – expórt "экспортировать",
désert "пустыня" – desért "покидать",
use [ju:s] "польза" – use [ju:z] "использовать"
и т.п. Омографичны могут быть и другие
формы: live [liv] "жить" – live [laiv] "живой",
read [ri:d] "читать" – read [red] "прочитанный",
а также слова: sew "шить" – sew [sju:]
"спускать воду", lead [led] "свинец"
– lead [li:d] "вести", tear "слеза"
– tear "рвать".
Омография, так же как и омофония, является одним из принципов классификации лексики по сходству формы. Данное явление находит отражение в современных орфоэпических словарях и других лексикографических справочниках.
В русском
языке омографами обычно называют различные
слова, совпадающие по орфографии и звуковому
составу, но различаемые произношением
посредством словесного ударения, например:
доро*га - дорога*. В английском языке подобные
слова имеют, как правило, общие корни,
например: torment ['t�:mənt – t�:'ment], convict ['k�nvIkt
- kәn'vIkt]».
Данная
курсовая работа состоит из введения,
двух глав и заключения. Первая глава
посвящена проблеме омографии как
типу омонимии, приведены примеры
омографов, рассмотрено явление
каламбура в языке в
Проблема омографии на протяжении длительного времени привлекают пристальное внимание исследователей. Однако, на каждом новом этапе усиления интереса к ней открывались новые грани, новые аспекты этого языкового феномена, а полученные в ходе исследования данные позволяют сделать вывод о необходимости дальнейшего, более глубокого изучения фонетистами и лексикографами явления омографии (и омонимии в целом) и более полного, четкого отражения его в современных орфоэпических словарях.
II. 1 глава
1.1.
Омографы как тип
омонимии.
От различных
лексических значений многозначного
слова следует чётко
Слова, одинаково звучащие, но никак не связанные между собой по смыслу, называются омонимами, а само явление совпадения в одном звучании совершенно разных по значению слов носит название омонимии.
Омонимы,
как и разные значения одного слова,
используются, обыгрываются в речи.
Но возможности омонимии в этом отношении
гораздо слабее, чем возможности полисемии.
По сходству формы в языке выделяют: Омонимы и паронимы (ложные омонимы). Омонимия – совпадение формы при нетождественности значения.
Омонимы могут быть:
- грамматически тождественные: to strike with a club, a yacht club; a tank unit, a petrol tank
- грамматически нетождественные: to meet a person, fresh meat;
По характеру материальной оболочки они делятся на:
- омографы – омофоны (совпадающие по графическому и фонетическому оформлению).
Омофоны: flour, flower; air, heir (наследник); peace, piece; sale, sail; sell, cell;
Омографы: tear (рвать, резать), tear(слеза); bow (лук, бант), bow (поклон).
Омографы
– омофоны: bear (1. медведь, 2. терпеть,
3. носить); fair (1. честный, 2. красивый, 3. ярмарка);
row (1. ряд, 2. грести).
Само
слово «омоним» происходит от греческих
слов «homos», то есть «одинаковый», и
«onyma» – имя. Иными словами, омонимы
в английском языке – это слова,
которые являются одинаковыми по написанию
или звучанию, но разными по смыслу (значению).
Вот и получается, что порой мы слышим
какое-либо слово, а определить его значение
не можем, так как по звучанию ему может
соответствовать несколько слов. Помимо
этого омонимия представляет еще одну
трудность – услышав слово, вы можете
не определить, о чем идет речь, а, следовательно,
вам будет проблематичнее искать это слово
в словаре.
Бороться с омонимами в английском языке можно и нужно. В качестве «способов борьбы» я бы предложила увеличение словарного запаса, запоминание парами или группами наиболее распространенных омонимов в английском языке, практика письменной речи с омонимами.
Омографы
– это слова, которые пишутся
одинаково, независимо от того, как
произносятся. Пример: lead. Омофоны же представляют
собой слова, которые произносятся идентично,
независимо от того, как воспроизводятся
на письме. Пример: rose (цветок) и rose (прошедшее
время глагола «to rise»).
can (консервная банка) – can (модальный глагол)
wreak (возмездие) – reek (вонь, дурной запах)
soul (душа) – sole (единственный)
route (маршрут) – root (корень)
cent (цент) – sent (прошедшее время глагола «to send») – scent (аромат)
cell (клетка) – sell (продавать)
flat (квартира) – flat (плоский)
lie (лгать) – lye (щелочь)
lead (свинец) – lead (вести)
pray (молиться) – prey (жертва)
need (нуждаться) – knead (месить тесто)
isle (остров) – aisle (проход между рядами)
foul (грязный, отвратительный) – fowl (домашняя птица)
die (умирать)
– dye (краска, окрашивать)
1.2.
Пути развития
и пополнения словарного
состава языка.
Факторы, обусловливающие развитие и пополнение словарного состава языка можно разделить на:
· лингвистические,
· нелингвистические
· и
смешанные
Выделяют I. количественное и II. качественное обогащение словарного состава.
Количественное пополнение - создание новых слов
Внутренний способ - пополнение словарного состава языка за счет его внутреннего потенциала. Это продуктивный способ. Внешний способ
· Конверсия
· Аффиксация
· Компрессия
· Основосложение
· Аббревиация
Информация о работе Омография в современном английском языке