Комплекс презентаций,отражающий страноведческий материал как средство развития лингвистической компетенции у учащихся 7 класса

Автор: Пользователь скрыл имя, 04 Декабря 2011 в 20:47, курсовая работа

Описание работы

Мир новейших информационных технологий занимает все большее место в нашей жизни. Использование компьютерных технологий на уроках иностранного языка повышает мотивацию и познавательную активность учащихся всех возрастов, расширяет их кругозор. Однако компьютерные технологии дают высокий эффект обучения иностранному языку, если они используются вместе с современными педагогическими технологиями и передовыми методическими приемами.

Содержание

Введение…………………………………………………………………………..3
I ГЛАВА.Теоретические основы развития лингвистической компетенции у учащихся 7 классов на уроках немецкого языка.
1.1.Теоретическое обоснование понятия лингвистическая компетенция…6
1.2.Теоретическое обоснование понятия страноведческого материала…..15
1.3.Анализ УМК по немецкому языку для 7 класса под редакцией
И.Л.Бим………………………………………………………………………..22
1.4.Средства обучения при развитии лингвистической компетенции на уроках немецкого языка ……………………………………………………....24
Выводы по I главе………………………………………………………………..32
II ГЛАВА. Подготовка к опытно-экспериментальной работе……………….33
2.1.Определение целей и задач опытно-экспериментальной работы……..33
2.2.Определение параметров опытно-экспериментальной работы……….34
Выводы по II главе………………………………………………………………36
Заключение………………………………………………………………………37
Библиографический список…………

Работа содержит 1 файл

Курсовая Варёшиной Юлии.doc

— 204.00 Кб (Скачать)

1.2.Теоретическое  обоснование понятия  страноведческого  материала.

    В этом параграфе мы рассматриваем ключевые понятия «страноведение», «страноведческий материал», а также содержание страноведческого материала.

   Знакомство с культурой страны изучаемого языка было одной из главных задач еще со времен античности .Преподавание классических языков как и трактовка религиозных текстов, не мыслится без  культуроведческого комментирования .В преподавании живых языков с конца ХIX в. На первое место наряду с устной речью выдвигается ознакомление с релиями страны изучаемого языка.

      В нашей стране сведения о том или ином государстве, преподаваемые в процессе обучения языку, принято называть страноведением, но сейчас этот термин постепенно сменяется другим и называется социокультурные знания и умения. В число целей обучения немецкому языку на базовом уровне включает воспитание у школьников «положительного отношения» к иностранному языку, культуре народа, говорящего на этом языке.Образование средствами иностранного языка предполагает знание о культуре, истории, релиях и традициях страны  изучаемого языка,                    включение школьников в диалог культуры,знакомство с достижениями национальных культур в развитии общечеловеческой культуры, осознание роли родного языка и культуры в зеркале культуры другого народа».

     Страноведение- географическая дисциплина, занимающаяся комплексным изучением стран, систематизирующая и обобщающая разнородные данные об их природе, населении, хозяйстве, культуре и социальной организации.

      Проблема преподавания иностранного языка в школе в настоящее время актуальна. Известно, что целью обучения иностранному языку является формирование коммуникативной компетенции, включающей в себя как языковую, так и социокультурную компетенцию, ибо без знания социокультурного фона нельзя сформировать коммуникативную компетенцию даже в ограниченных пределах. Изучение языка и культуры одновременно обеспечивает не только эффективное достижение практических , общеобразовательных и развивающих целей, но и содержит значительные возможности для вызова  и дальнейшего поддержания мотивации обучаемых.

        Формирование представления о мире как о едином пространстве во всем многообразии национальных культур, где немецкий язык выступает в роли основного средства международного общения. Воспитание толерантного мышления, культуры взаимодействия, понимания общности задач в гуманитарной области и в деле сохранения окружающей среды. Обучение приемам и навыкам самостоятельной работы при поиске информации из различных источников, развитие творческих способностей учащихся на основе проектной методики. Формирование навыков редактирования и оформления различных видов письменных работ (обзоров, рефератов, статей), в том числе с использованием компьютерных технологий.

       В процессе преподавания немецкого языка как иностранного особый упор делается на современный контекст изучения и использования языка, отмечается высокая степень интеграции между всеми элементами; они отличаются от традиционных «литературно-языковых», так как придают особое значение современному языку и современному обществу. Приоритет отдается структуре языка наших дней и общественному содержанию языка. Процессы глобализации в современном мире в последние десятилетия повлияли на все сферы человеческой деятельности. Резкий рост экономических и культурных контактов повысил значимость владения иностранными языками. Немецкий язык приобрел новый социальный статус языка глобального общения, что повлияло на перестановку приоритетов в работе учителей и изменение методики преподавания на современном этапе.

Современная методика обучения иностранным языкам провозгласила в качестве определяющей личностно-деятельностную ориентированность содержания и процесса обучения иностранному языку. Такая ориентированность предполагает поиск и создание оптимальных условий для лингвистической когнитивной деятельности личности. Результатом такой деятельности является лингвокультурологическая компетенция в изучаемом иностранном языке. «Под именем языка мы преподаем культуру», - пишет А.А.Леонтьев. Таким образом язык и культура являются равноправными взаимообусловленными, взаимовлияющими объектами изучения. В последние годы в теоретической и практической методике большое внимание уделяется вопросам использования иностранного языка как инструмента общения в диалоге культур. Наиболее важным в преподавании иностранных языков считается коммуникативное поведение, социокультурные стереотипы речевого общения.

       Основная цель обучения иностранному языку состоит в развитии личности ученика, способного и желающего участвовать в межкультурной коммуникации. Исходя из поставленных целей в содержание обучению страноведению на уроках немецкого языка включаются следующие компоненты: лингвострановедческий, включающий в себя знание, понимание реалий (слов, обозначающих предметы национальной культуры) и умение их употреблять, а также фоновую лексику, фразеологизмы, пословицы как источник национальной культурной информации; знание страноведческих тем, связанных с общими знаниями о стране; текстовый материал, содержащийся в учебниках и учебный материал по страноведению и общеучебный компонент.  
         Задача учителя в соответствии с реалиями времени заключается в обеспечении условий для приобщения учащихся к иноязычной культуре и их подготовке к участию в передаче духовного богатства народа страны изучаемого языка, в частности в обогащении предлагаемых для изучения тем по страноведению, чтобы все работало на межкультурную коммуникацию.  
Для поддержания интереса учащихся к иностранному языку на протяжении всего периода обучения большую роль играет введение на уроках элементов страноведения и лингвострановедения. Это содействует воспитанию учащихся в контексте диалога культур, знакомит с общими ценностями, служит опорой для поддержания познавательной мотивации, и формирует способности к общению на иностранном языке. По словам С.Г.Тер-минасовой «языки должны изучаться в неразрывном единстве с миром и культурой народов, говорящих на этих языках. Преодоление языкового барьера недостаточно для обеспечения эффективного общения между представителями разных культур, для этого нужно преодолеть барьер культурный».  
       В рамках школьного образования присутствует лишь тип обучения вне языковой среды. В условиях отсутствия реальной языковой среды, сжатых рамок урока и недостатка страноведческого материала учитель сталкивается с объективными трудностями в решении сложной задачи формирования разносторонней социокультурной компетенции учащихся, поэтому присутствие в том или ином виде компонентов атрибутов языковой среды страны изучаемого языка на уроках необходимо. На эффективность формирования социокультурной компетенции существенное влияние оказывает личность учителя, его стиль, опыт и умение строить отношения с классом во время занятий и во внеурочное время. Моделирование языковой среды в образовательном процессе выступает как решающее условие для формирования социокультурной компетенции учащихся, которая имеет следующие этапы: 1. Этноцентризм. Получение багажа знаний о культуре иной страны. 2. Культурное самоопределение. Сравнение своей и иной культуры с позиции наличия или отсутствия фактов. Определение своего места в спектре культур. 3. Диалог культур. От мышления и понимания – к деятельности.

        Работа с лингвострановедческими текстами .

Качество  обучения во многом зависит от умения учителя подобрать лингвострановедческий  и страноведческий материал. Познание чужой культуры состоит в поиске различий между образцами своей  и чужой культуры и осознание этой культуры. Тексты страноведческого характера занимают большое место в процессе обучения иностранному языку. Содержание таких текстов должно быть значимым для учащихся, иметь для них новизну. В понятие культуры при отборе текстов должны включаться следующие аспекты: 1. География, города-памятники. 2. Обычаи, традиции, самосознание народов. 3. Выдающиеся люди. 4. Система образования. 5. Живопись, архитектура, скульптура. 6. Классическая (народная) музыка. 7. Проза, поэзия, фольклор. 8. Памятники искусства, литературы 9. Кино, театр. Учащиеся учатся строить речевое и неречевое поведение с учетом особенностей культуры изучаемого языка при понимании единой системы этнических ценностей народов. Учебный материал представляется и отрабатывается в задачах, модулирующих ситуации реального повседневного применения языка.  
      Даны также модели речевых ситуаций, примеры диалогов с использованием форм обращений, принятых в немецкоязычных странах, зрительные опоры для составления собственных монологических высказываний, дан подробный грамматический материал по соответствующей тематике с использованием исчисляемых и неисчисляемых существительных. Предоставлен большой перечень речевых клише и общеупотребительных фраз. Все это способствует созданию языковой атмосферы, максимально приближенной к реальной. Формы контроля могут быть в виде вопросно-ответной работы по содержанию текста, нахождения в тексте предложений, которые могут служить подтверждением иллюстраций, краткого пересказа текста, в виде произвольной беседы учителя и ученика по прочитанному тексту, обоснования учеником своей точки зрения. Иногда в зависимости от задач урока можно сочетать традиционные и нетрадиционные формы контроля. Система дополнительных текстов призвана расширить и углубить лингвострановедческую информацию, получаемую школьниками на уроках немецкого языка.

     При работе со страноведческим материалом одним из видов работ является работа с аутентичными письмами.

     В работе с письмами решаются следующие задачи:  
- научить правильно оформлять письмо на немецком языке, правильно подписывать конверт.  
- научить понимать и правильно осмысливать содержание текстов.  
- научить выражать свое мнение на основе содержащейся в тексте информации, вести беседу, отстаивать свою точку зрения.  
- учить применять полученные знания в письменной форме в ситуациях, близких к реальным. Аутентичные письма отличаются от обычных текстов своим простым повседневным языком. В подборке имеются реальные письма и поздравительные открытки личного характера, что вызывает неподдельный интерес учащихся. При этом детям интересно буквально все: от изображения на марках, конвертах и открытках, заканчивая почерком, не говоря уже о содержании. Подлинность переписки является мощным средством мотивации учеников в их стремлении овладеть навыками написания писем.  
Изучаются различные виды писем: письмо-благодарность, письмо-приглашение, письмо-извинение, сопроводительное письмо к посылке, письмо-запрос о здоровье и т.д. В обязательном порядке изучается структура личного и делового письма, заучиваются наизусть примеры вводных фраз, приветствий (обращения), заключительных фраз, объясняется примерная схема последовательности изложения событий в основной части письма.

       Следующим вилом работ является работа с географическими картами и календарями.

      Географические карты и календари являются не только прекрасным дополнительным наглядным материалом при изучении немецкого языка в средних и старших классах, но и способствуют развитию зрительной памяти, логического и аналитического мышления учащихся и позволяют закреплять уже имеющиеся знания по географии. Так, работа с аутентичной картой является весьма необходимой при проведении уроков в VII классе по теме «расположения». Оригинальные календари с изображениями местных достопримечательностей и пейзажей изучаемых по теме территорий также играют свою незаменимую роль, развивая воображение учащихся. . (прозвищ) .Работа с невербальными формами, пословицами, идиоматическими выражениями .

     Материалы подобной направленности не только дают глубокое представление о языке и культуре стран изучаемого языка, но и, что более значимо, «делают немецкий язык максимально немецким». При изучении вышеуказанного материала происходит максимально возможное приближение к изучаемому языку, «внедрение» в образ мышления немцев. То, что мы слышим, не всегда то, что нам говорят. Происходит вербальная потеря информации, поэтому так важны невербальные средства общения, которые порой передают больше, чем можно выразить словами (тон, крик, тембр), в том числе язык жестов.  
      Некоторые немецкие и русские пословицы имеют общее значение и могут переводиться дословно с одного языка на другой. Например, «Stille Wasser sind tief»- в «тихом омуте черти водятся». Познавательный интерес учащихся вызывает изучение значения одних и тех же слов, имеющих разное значение. Как указывалось выше, приближение к культуре страны изучаемого языка невозможно без ознакомления с ее фольклором, пословицами и т.п., что является обязательным компонентом лингвострановедческого материала. Хотелось бы, чтобы при изучении немецкого языка этому аспекту уделялось большее значение. Работа с аутентичными объявлениями, газетами, журналами, открытками, бытовыми предметами, атрибутикой .

В свое время из различных источников было получено достаточное количество вышеуказанных  предметов, которые в настоящее  время могут быть использованы как  при проведении уроков по предмету при изучении соответствующей темы, так и на классных часах и при проведении недели немецкого языка.

      Все перечисленные формы введения материалов страноведческого содержания способствуют передаче школьникам немецкоязычной культуры, содействуют их вовлечению в диалог культур, развивают их творческие и познавательные умения, повышают и поддерживают интерес к изучению иностранного языка.

    Страноведение является предметом, где сосредоточены знания из различных областей как межкультурных так и междисциплинарных, и студенты должны владеть не только информационной частью преподаваемого предмета, но и знать реалии страны изучаемого языка, уметь свободно и эффективно  употреблять их в речи, а также уметь анализировать полученную информацию, аккумулировать межкультурные и междисциплинарные знания для их дальнейшего плодотворного использования. И здесь встает вопрос о технологии преподавания данного предмета. Традиционный лекционный способ подачи материала не представляется нам единственно верным подходом к преподаванию страноведения. Кроме того, в настоящее время информационный страноведческий материал является доступным: на рынке печатной продукции представлено огромное количество разнообразных  учебных изданий по страноведению, из которых можно черпать нужную и интересную информацию. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1.3.Анализ  УМК по немецкому  языку для 7 класса  под редакциейИ.Л.Бим.

Учебно-методический комплект(УМК) по немецкому языку  для седьмого  класса общеобразовательных  учреждений под названием «Deutsch, die ersten Schritte» под редакцией И.Л.Бим ввел новую серию УМК по немецкому языку, предназначенную для базового курса обучения( 5-9 классы).

   Как и УМК по немецкому языку  для начальной школы, данный  УМК реализует личностно-ориентированный  подход как новую парадигму  образования и воспитания, имеет  выраженную коммуникативно - когнитивную и в целом деятельностную социокультурную направленность.

   Цель серии данного УМК- обеспечить достижение учащимися государственного стандарта во владении немецким языком, который был бы минимально коммуникативно- достаточным для непосредственного и опосредованного общения на этом языке. Следовательно, специфичными для иностранного языка как учебного предмета являются коммуникативные цели обучения, которые предполагают обучение иноязычному общению в единстве всех его функций, а именно: познавательной (сообщение и запрос информации, ее извлечение при чтении и аудировании), регулятивной ( выражение просьбы,совета, побуждения к речевым и неречевым действиям), ценностно- ориентационной (выражения мнения, оценки, формирование взглядов и убеждений) и этикетной (соблюдение речевого этикета, имеющего у каждого народа свои особенности).

Информация о работе Комплекс презентаций,отражающий страноведческий материал как средство развития лингвистической компетенции у учащихся 7 класса