- Персоналии
– слова-реакции, обозначающие персоналии,
лица, ассоциируемые со словом стимулом.
- Реалии –
слова-реакции, обозначающие предметы,
конкретные и абстрактные понятия.
- Признаки
– слова-реакции, обозначающие постоянные
(интегральные) признаки: физические данные.
- Оценки –
слова-реакции, обозначающие оценочные
характеристики (дифференциальные признаки):
черты характера, характеристики умственных
способностей.
- Эмоции –
слова-реакции, обозначающие эмоциональные
состояния и чувства.
- Количество
– слова-реакции, обозначающие количество.
- Деятельность
– слова-реакции, обозначающие деятельность,
процесс, действия, ассоциируемые со словом-стимулом.
По
результатам анализа данных ассоциативного
эксперимента мы выявили следующие сходства
и различия в современных гендерных стереотипах
в языковом сознании корейцев и русских.
Сходства
современных гендерных стереотипов в
языковом сознании корейцев и русских:
- Самыми частотными
реакциями и у корейцев и у русских являются
ассоциации мать, сильный и красавица/красивая,
что говорит о том, что для обоих этносов
социальная роль жены – мать, является
самой важной для женщины среди всех остальных
ролей, а сила у мужчин и красота у женщин
считаются наиболее типичными качествами,
которыми обладают мужчины и женщины.
- Мужчины,
как корейцы, так и русские, высоко оценивают
внешность и черты характера женщины.
Ни одной негативной реакции на слово-стимул
«женщина». Однако женщины, в большей
степени русские, помимо положительных
реакций, дали и отрицательные ассоциации
на слово-стимул «мужчина».
- Совпадения
наблюдаются в реакциях на слово-стимул
«женщина», которые обозначают реалии
и персоналии – жена, деньги и
цветок (у русских более конкретно –
цветок лотоса). А также и корейцы и русские
дают одинаковую ассоциацию, обозначающую
эмоции, – любовь. Но у русских эта
ассоциация более частотная, чем у корейцев.
- В реакциях-оценках
отмечено лишь одно совпадение это ассоциация
надежность. Также совпадения, единичные,
есть в семантических зонах «Признаки»
и «Реалии» - высокого
роста и еда соответственно.
- Гендерные
стереотипы претерпели больше изменений
в представлениях, мнениях и суждениях
о мужчине в сознании носителей обеих
культур. В то время как стереотипные представления
о женщине не претерпели столь значимых
изменений.
Различия
в современных гендерных стереотипах
в языковом сознании корейцев и русских:
- Наибольшее
количество реакций корейцев обозначают
слова-реалии, а ассоциации русских несут
в себе больше оценки и признаки.
- Несовпадения
в даваемых ассоциациях есть в каждой
семантической зоне. В семантической зоне
«Признаки» ассоциативного поля «Женщина»
у русских синонимический ряд к слову
«красивая» состоит из большего количества
единиц. Помимо милой и прекрасной, женщина
у русских еще и симпатичная, привлекательная,
элегантная.
В
этой же зоне в ассоциативном поле
«Мужчина» корейские мужчины
дали реакции – красивый и привлекательный,
которых нет в ассоциациях
русских не только мужчин, но даже женщин.
Следовательно, внешняя красота
для мужчины не так важна в русской
культуре, что и подтверждается в русских
паремиях. А в современном корейском обществе
красивая внешность приобрела значимость
и для мужчин.
- В семантической
зоне «Оценки» у русских обнаруживаются
негативные женские реакции на слово-стимул
«женщина». Если русские женские ассоциации
подтверждают стереотип, репрезентированный
в русских паремиях, что у женщин отсутствует
ум, то корейские женщины наоборот дают
оценку «умная». Русские мужчины и женщины
в своих реакциях на слово-стимул «женщина»
дают такие ассоциации, которые по своему
значению относятся к стереотипным чертам
хорошей, доброй жены, которые отражены
в русских пословицах и поговорках. Корейские
женщины также дают реакции, которые отражают
типичные черты и свойства корейской женщины,
отраженные в паремиях корейского языка
– женщина зависимое, слабое существо,
которое нуждается в мужской защите.
В
русском ассоциативном поле «Мужчина»
данная семантическая зона представлена
шире, чем у корейцев. Положительные
реакции мужчин и женщин по своим
значениям совпадают с предпочтительными
качествами и свойствами, которыми должен
обладать мужчина/муж по данным русских
паремий.
- Зона «Персоналии»
по данным русских ассоциаций не получает
развернутой характеристики, как у корейцев.
Помимо общих реакций – мать, жена, хозяйка/домохозяйка,
корейцы дают еще такие ассоциации на
слово-стимул «женщина» – ученица, модель,
учитель.
В
ассоциативном поле «Мужчина» русские
дают негативные реакции. Также
русские женщины определяют мужчину
как добытчика и отца, а корейские женщины
видят в мужчине главу семьи и мужа.
- По сравнению
с семантической зоной «Реалии» в русском
ассоциативном поле «Женщина» у корейцев
эта зона имеет наибольшую номинативную
плотность. И как мы уже говорили ранее,
все те слова реалии, которые присутствуют
в ассоциациях корейцев, составляют неотъемлемую
часть образа современной девушки/женщины.
Для
мужчины в этой семантической
зоне русские женщины дали резко
негативные реакции – козел и
диван, причем последнее это стереотипная
ассоциация на то, как мужчина проводит
свое время дома. Реалии в ассоциациях,
данных корейскими мужчинами и женщинами,
полностью описывают основные составляющие
жизни корейского мужчины: самое важное
это дом и семья, долг каждого мужчины
– отслужить в армии, мужская одежда
– прежде всего, брюки, на работу –
в галстуке, усердно работая не избежать
таких вредных привычек, как курение
и употребление алкоголя.
- На наш взгляд,
корейские ассоциации в зоне «Деятельность»
очень четко описывают типичные для современной
корейской девушки/женщины занятия –
шопинг, диета и забота о своем лице и волосах.
У русских данная зона не подлежит подробному
описанию.
Также
русские мужчины и женщины
не дают ассоциаций, характеризующих
деятельность мужчины, в то время
как у корейцев это вторая большая
семантическая зона. Типичным родом деятельности
современного корейца является занятие
собственным бизнесом или работа в качестве
служащего фирмы, а также характерной
проблемой для корейского мужчины считается
борьба с конкуренцией, что и отражено
в сознании корейских мужчин и женщин.
По
данным анализа результатов ассоциативного
эксперимента гендерные стереотипы
в языковом сознании корейцев Южной
Кореи и корейцев Казахстана обнаруживают
как общие, так и характерные черты.
Сходства
гендерных стереотипов в языковом сознании
корейцев и коре сарам:
- Ядерные
ассоциации совпадают в своей семантике.
Для тех и других корейцев самой значимой
женской социальной ролью является мать,
а наиболее типичными чертами, отмечаемыми
у женщин и мужчин, считаются красота
и сила.
- Совпадения
в семантике ассоциативных единиц обнаруживаются
в большей степени в ассоциативном поле
«Женщина» и семантических зонах «Персоналии»
и «Реалии». Мнение о том, что женщина –
воплощение красоты, является общим. В
сознании корейцев, и тех и других, образ
женщины сопряжен с такими социальными
ролями, как мать, жена
и хозяйка, а также женщина сравнивается
с цветком и имеет непосредственное
отношение к еде. Общей реакцией, обозначающей
эмоции/чувства, является ассоциация
любовь.
В
ассоциативном поле «Мужчина» также обнаруживаются
общие ассоциации, такие как сильный,
глава, отношение
к конкуренции, муж и охота.
- Свыше 95% ассоциаций
носят положительный характер.
Различия
гендерных стереотипов в языковом сознании
корейцев и коре сарам:
- Как уже отмечалось
ранее, в своих реакциях на слово-стимул
«женщина» мужчины (этнические корейцы)
склонны давать больше реакций, обозначающие
реалии, а женщины – реакции, обозначающие
признаки. А на слово-стимул «Мужчина»
и женщины и мужчины больше дают ассоциации
со значением «Оценки». Корейцы же, проживающие
в Южной Корее, на слово-стимул женщина
дают больше такие реакции: мужчины –
реакции, обозначающие признаки, женщины
– ассоциации со значением «персоналии».
На слово-стимул «Мужчина»: мужчины –
реакции, характеризующие деятельность,
женские ассоциации соотносятся со словами-реалиями.
- Практически
полное несовпадение ассоциативных реакций
обнаруживается в семантической зоне
«Оценки» как в ассоциативном поле «Женщина»,
так и «Мужчина».
- Концепты
«женщина» и «мужчина», репрезентированные
в языковом сознании этнических корейцев,
в большей степени совпадают с характеристиками
тех же концептов, отраженных в паремиях
корейского языка.
Заключение
В
заключении подводятся итоги проведенного
исследования и излагаются основные результаты
работы.
В
сознании каждого этноса в процессе
исторического развития формируются стереотипные
представления, мнения и суждения о том,
чем отличаются друг от друга мужчины
и женщины, какие черты, качества и свойства
им присущи, какие нормы и правила поведения
необходимо им соблюдать в соответствии
с определенной социальной, семейной,
профессиональной ролью. Гендерные стереотипы
являются универсальной категорией и
характеризуются различными функциями
в обществе: объяснительной, дифференцирующей,
регулятивной, ретрансляционной, защитной.
Являясь составной частью этнического
сознания, гендерные стереотипы находят
свое отражение в различных языковых формах,
изучение которых позволяет выявить общие
и национально-специфические черты стереотипных
представлений о мужчине и женщине в картине
мира различных этносов.
Наиболее
ярко и достаточно полно гендерные
стереотипы описаны в пословицах
и поговорках, усеченных образах
типизированных жизненных ситуаций, которые
характеризуются устойчивостью и воспроизводимостью.
Комплексное изучение гендерных стереотипов
на материале паремий корейского и русского
языков позволило сделать вывод о том,
что каждый этнос создает свою картину
мира. Специфика данной картины мира определяется, во-первых, процессом
когниции, потому как в когнитивной антропологии
считается, что у каждого народа система
восприятия и мышления различна, во-вторых,
на формирование «картины мира» оказывают
влияние язык, традиции, природа и ландшафт,
воспитание, обучение и другие социальные
факторы, относящиеся к конкретному народу.
В
паремиях корейского и русского языков
отражен патриархальный взгляд на мужчину
и женщину. Результаты проведенного
ассоциативного эксперимента позволили
выявить, что в сознании носителей
корейской и русской культур гендерные
стереотипы не претерпели больших изменений
и также носят патриархальный характер.
Перспективы
исследования. Перспектива дальнейшего
изучения гендерных стереотипов состоит
в том, чтобы провести ассоциативный эксперимент
с привлечением большого количества респондентов,
как корейцев, так и русских, для более
обширного и детального изучения современных
гендерных стереотипов в сознании носителей
обеих культур.
Список
использованных источников
- Сергеева
М.В. Динамика гендерных репрезентаций
в британской толковой лексикографии
автореф. … канд. филол. наук: 10.02.04. -
Нижний Новгород, 2007. – 27с.
- Исина Г.И.
Стереотипы и национальная языковая картина
мира: Монография. – Караганды: Изд-во
КарГУ, 2007.
- Словарь гендерных
терминов. Под ред. А. А. Денисовой / Региональная
общественная организация "Восток-Запад:
Женские Инновационные Проекты". М.:
Информация XXI век, 2002. – 256 с.
- Чеканова
С.А. Семантическое поле «профессия»
в картине мира носителя языка (на материале
русского и английского языков): автореф.
… канд. филол. наук: 10.02.19. - М., 2008. – 25с.
- Карлинский
А.Е. Этнолингвистика как отрасль языкознания.
Алматы, 2009. – С. 11-13.
- Ким Л. Гендерные
стереотипы //Исследовательский проект
«Влияние социальных факторов на понимание
гендерных ролей». Программа Центрально-Азиатские
Инициативы Исследований. Ташкент, 2002.
- Агеев В. С.
Психологическое исследование социальных
стереотипов // Вопросы психологии. М.,1986.
№ 1. – С. 95-101.
- Ким Г.Н. История
религий Кореи. Алматы, Казак университетi,
2001. – 230 с.
- Васильев
Л. С. История религий Востока: Учебное
пособие для вузов / Л. С. Васильев . – 3-е
изд., перераб. и доп. – М.: КДУ, 1998 . – 432
с.
- Пушкарева
Н.Л. Женщина в русской семье Х – начала
ХIX в.: Динамика социо-культурных изменений:
дис. докт. истор. наук: 07.00.07. – М., 1997. –
357с.
- Ахатова
Б.А. Политический дискурс и языковое сознание:
Монография. – Алматы: Экономика, 2006. –
С. 120.
- Караулов
Ю.Н. Показатели национального менталитета
в ассоциативно-вербальной сети //Языковое
сознание и образ мира / отв. ред. Н.В. Уфимцева.
– М.: ИЯ РАН, 2000. – С. 191-206.
- Жалсанова
Ж.Б. Этническая составляющая гендерного
стереотипа в языковом сознании русских
и бурят: автореф. … канд. филол. наук: 10.02.19.
- М., 2009. – 26с.