Автор: Пользователь скрыл имя, 29 Марта 2012 в 15:10, дипломная работа
Систематизировать виды речевых формул, как они представлены в специальной литературе, а затем найти их в художественных произведениях, которые имеются в учебниках литературного чтения «Родная речь» для 3 класса (1 и 2 ч.) Л. Ф. Климановой, В. Г. Горецкого, М. В. Головановой. И показать, как можно этот материал использовать при обучении школьников речевому этикету.
Задачи работы: Изучить научную и практическую литературу по теме русского речевого и неречевого этикета. Найти этикетные выражения в текстах художественных произведений, помещенных в учебниках «Родной речи» и расклассифицировать по видам:
1). Речевой этикет.
2). Неречевой этикет.
Введение………………………………………………………………….…4 стр.
Глава 1. Система речевого и неречевого этикета в русском языке ...........7 стр.
1.1. Из истории возникновения речевого этикета ……………………...….7 стр.
1.2. Речевой этикет ………………..………………….…………………...…9 стр.
1.3.Неречевой этикет …...…………………………….……………………11 стр.
Обращение …….…………………………………….……………………...15 стр.
Реакция на обращение, на привлечение внимания …………..…………..17 стр.
Приветствие ….……………….…………………………………………….18 стр.
Приветствия в письме …………………….………………………………..19 стр.
Прощание …………………………………………………………….……..20 стр.
Пожелания при прощании ….…..…………….……………………….…...21 стр.
Знакомство …..…..……………………………………………………..…..21 стр.
Приглашение …..…………………….……………………………….……22 стр.
Просьба, совет, предложение ……………………………………….…..…24 стр.
Извинение ………………………………………………………….…….…26 стр.
Благодарность……………………….……………………………….……...26 стр.
Утешение, сочувствие, соболезнование …..…...…………….…………..27 стр.
Комплимент ...………………………………………………………………28 стр.
Поздравление .………………………………..……………………………..29 стр.
Глава 2. Речевой и неречевой этикет в учебниках литературного чтения для начальных классов ……………………………………………...………….34 стр.
2.1. Речевой и неречевой этикет в сказках ……………………………….37 стр.
2.2. Речевой и неречевой этикет в рассказах………………………...……43 стр.
2.3. Речевой и неречевой этикет в стихотворениях………………...…….47 стр.
2.4. Речевой и неречевой этикет в былях и небылицах ………………….48 стр.
2.5. Речевой и неречевой этикет в баснях ………………………...………52 стр.
Глава 3. Использование речевого и неречевого этикета в начальных классах (с примерами из учебника литературного чтения) ………………………55 стр.
3.1. Роль этикета в жизни ребенка ………………………………………...55 стр.
3.2. Разработка классного часа для 3 класса по учебнику литературного чтения Л. Ф. Климановой, В. Г. Горецкого, М. В. Головановой «Родная речь» 3 класс 1 часть……………………………………………………………....57 ср.
Заключение …………………………………………………………………64 стр.
Список литературы…………………………………………………………66 стр.
Приложение 1. Список исследованных текстов и этикетных выражений из них ….…………….…………68 стр.
Приложение 2 Образцы объяснения этикетных выражений школьникам ……………………………
В русском языке основное приветствие — здравствуйте. Оно восходит к старославянскому глаголу здравствовать, что означает «быть здравым», т. е. здоровым. Глагол здравствовать в давние времена имел и значение «приветствовать» (ср.: здороваться), о чем свидетельствует текст «Онежской былины»: «Как приходит Илья тут Муромец, а здравствует он князя с княгинею». Следовательно, в основе этого приветствия содержится пожелание здоровья. Впервые приветствие «здравствуй» встречается в «Письмах и бумагах Петра Великого 1688-1701». Соответственно и сейчас наиболее употребительное приветствие – это, конечно, Здравствуй (-те)!
Приветствие: Добрый день! Употребляется в значении «Здравствуйте», но несколько реже и употребляется при встрече в дневное время.
При встрече в утреннее время или непосредственно после сна, говорят: Доброе утро! При встрече в вечернее время употребляют: Добрый вечер!
Непринужденное, широко распространенное приветствие среди молодежи: Привет!
Вслед за приветствием, обычно следуют выражения такого рода:
Выражение радости при встрече: (Очень) рад (-а) вас (тебя) видеть! Как хорошо, что я встретил (-а) вас (тебя)!
Широко распространено осведомление о жизни и здоровье при приветствии: Как вы (ты) живете (-ешь) (поживаете(-ешь))? Как идут ваши (твои) дела? Как (ваше, твое) здоровье? Как вы себя чувствуете?
Дружеское, непринужденное осведомление о жизни, адресованное хорошо знакомым людям, друзьям: Как живешь? Как жизнь? Как успехи? Как дела? Что нового? Что слышно?
Среди людей старшего поколения чаще встречается: Как поживаете (поживаешь)?
Ответы на осведомление о жизни, здоровье, делах (все ответы могут начинаться частицей «да», которая придаст ответу непринужденность, или же с благодарности. Например: Спасибо, хорошо! Благодарю вас, хорошо!
Наиболее употребительными ответами являются: Хорошо, Прекрасно, Замечательно, Великолепно, Все в порядке, Неплохо.
Если дела идут ни хорошо, но и не плохо, то наиболее употребительной формой будут такие выражения: Ничего. Так себе, Ни хорошо, ни плохо, Как вам (тебе) сказать? Не знаю, что и сказать, Как будто ничего (неплохо, хорошо), Кажется ничего (неплохо, хорошо).
На вопрос «Что нового?» обычно отвечают: Все по-старому, Ничего нового, Ничего особенного.
Если дела идут не очень хорошо, то ответы обычно звучат так: Плохо, Неважно, Скверно. Это наиболее употребительные формы. В более непринужденной обстановке можно ответить и так: Из рук вон плохо, Лучше не спрашивай, Хуже не придумаешь, Хуже некуда.
Приветствия в письме.
К хорошо знакомым и близким людям письмо обычно начинается с приветствия: Здравствуйте, Сергей Денисович! Добрый день, дорогая Наташа! Часто письмо начинается непосредственно с обращения, без приветствия, особенно деловые письма. Приветствия «Доброе утро», «Добрый вечер», как правило, не употребляются в письмах.
Вслед за приветствием, в письме может идти благодарность, поздравление, извинение, упрек и т.д., а также вопросы о делах, здоровье, такие же, как и в разговорной речи.
Прощание.
Известно, что формулы прощания произносят при окончании беседы. Эта формула и означает, что разговор окончен. Много ли прощаний в русском языке?
Самое распространенное прощание – До свидания! Свидание в скором будущем состоится, мы расстаемся до новой встречи. «До» есть во многих прощаний. Например: До скорого свидания! До встречи в кинотеатре! До лета!… Много в русских прощаний таких уточнений.
Но в формуле прощаний, есть другие способы. Например: Прощайте! Мне пора! То есть мы прощаемся на неопределенный срок. Так же в русском языке есть и такие формулы прощания-пожелания: Всего хорошего! Всего доброго! Такие формулы используются либо самостоятельно, либо соединяются с другими словами.
Если вы желаете здоровья, то слышится часто: Будьте здоровы! Бывайте здоровы! Часто слышится такая речь в прощании от пожилого человека или жителя сельской местности.
А вот такие формулы прощания выходят из обихода: Счастливо! Пока! Всего! Салют! Совсем вышли из моды, устарели: Честь имею откланяться! Разрешите попрощаться! Встречаются и уменьшительные формы, применимые только к близким, друзьям и родным людям: Салютик! Приветик!
Получается, формулы прощания в русском языке разнообразны. Само по себе прощание привычное, автоматическое речевое действие. Для одних ситуаций мы применяем одни формы, для других другие. Следовательно, в разных ситуациях, с разными собеседниками у нас разные формы прощания. Выражения, употребляющиеся вслед за прощанием.
Просьбы при прощании – часто являются только формой вежливости, но не обозначают просьбы, как таковой: Не забывайте. Приходите. Заходите. Заезжайте.
Пожелания при прощании.
Пожелания, как и просьбы, при прощании часто могут носить вежливый характер. Отъезжающему обычно желают: Желаю (вам, тебе) хорошего отдыха. Желаю (вам, тебе) успехов (удачи, счастья, счастливого пути, доброго пути).
Прощание с пожеланием в конце приема пищи. Люди, закончившие трапезу и уходящие, адресуют тем, кто остается за столом: Приятного аппетита.
Больным желают: Выздоравливать, поправляться, не болеть.
При прощании с близкими, желают: Будь(-те) счастлив(-ы)!
Знакомство.
Любое знакомство начинается с представления. А, как известно, первое впечатление, которое Вы произведёте на нового знакомого, нередко определяет судьбу дальнейшего общения. Поэтому представляться и представлять других надо, соблюдая правила этикета:
Знакомство без посредника.
Выражения типа: Давайте познакомимся, Будем знакомы, Я хотел (-а) бы с вами познакомиться, Давайте знакомиться, употребляются перед представлением по именам (фамилиям).
Давай (с тобой) познакомимся. – Такое обращение употребляется к детям, является побуждением к действию.
В официальной обстановке употребляют: Разрешите (позвольте) познакомиться (представиться), после этого идет представление говорящего, без ожидания ответного представления, чаще всего употребляется в форме: (я) Иванов (-а), инженер Иванов и т.п.
Представление по фамилии, имени-отчеству или имени (в том числе и в уменьшительной форме), зависит от степени официальности обстановки и возраста говорящих: Меня зовут Олег (Ольга, Оля), (Олег Петрович, Ольга Петровна). Меня зовут Олегом (Олегом Петровичем, Ольгой Петровной). Моя фамилия Иванов (-а). Я Иванов (-а). Иванов (-а).
Форма на «ты» возможна только по отношению к детям: Как вас (тебя) зовут? Как ваша (твоя) фамилия? Как ваше имя и отчество (имя-отчество)?
Знакомство при помощи посредника.
Посредник предлагает познакомиться и называет имя (имя и отчество, фамилию, а иногда профессию и т.д.): Познакомьтесь (пожалуйста)! Познакомьтесь с (+ творительный падеж – с моим другом). Знакомьтесь!
Те, кого знакомят, называют друг другу имя (имя-отчество, фамилию). Официальное знакомство при помощи посредника звучит таким образом: Разрешите вас познакомить с + сущ. в тв. падеже (редактором этой газеты) Разрешите вам представить + сущ. в род.падеже (нового директора), Разрешите вас познакомить, Позвольте вас познакомить. Далее после этого употребляются выражения такого рода: Это Наталья Ивановна (о которой я вам говорил(-а); с которой вы хотели познакомиться и т.д.)
Ответы при знакомстве обычно звучат так: Очень приятно, (Мне) очень приятно с вами познакомиться, (Мне) очень приятно познакомиться, (Мне) очень приятно, что я с вами познакомился (-лась), Я рад (-а) с вами познакомиться, Я счастлив (-а) с вами познакомиться, Мы уже знакомы, Мы уже встречались, Я вас знаю, Я вас где-то видел (-а), встречал (-а), Я о вас слышал (-а), Вы меня (не) узнаете?
Приглашение.
В настоящее время обычной практикой стало делать приглашения по телефону или оговаривать лично – все это согласно требованиям этикета. Письменное приглашение больше подходит в том случае, когда устраивается большое торжество, хотя оно годится по любому поводу. Таким образом, мы звоним знакомым и обговариваем свое приглашение.
Приглашенный обязан, в любом случае, либо принять приглашение, либо отказаться от него, сообщив об этом по телефону или письменно. Если нет веских оснований для отказа, приглашение непременно должно быть принято. Недопустимо сначала согласиться, а вскоре отказаться от приглашения невразумительно пробормотав что-то в трубку. Приглашение может быть сделано и устно прямо на улице или в магазине – но только не через третье лицо. И, наоборот – в гости идет только тот, кого лично пригласили и кто дал на это согласие. Приглашенному ни в коем случае нельзя от себя лично приглашать кого-либо еще. Если приглашенный не хочет идти один и у него есть с кем пойти, то лучше спросить у приглашающего разрешения привести с собой кого-то еще. Привести с собой в качестве подарка незваного человека – грубая бестактность. В приглашении должно быть четко определено, о каком виде трапезы идет речь: обеде, ужине, послеобеденном чае и т.д. Это имеет значение для обеих сторон – и приглашающей и приглашаемой. На торжественный обед, особенно большой, равно как и на большой вечер со шведским столом принято приглашать в письменном виде. При этом формулировки в приглашении не обязательно должны быть официальными – можно прислать открытки и с шутливым текстом приглашения. Из письменного приглашения должно быть ясно, о каком событии идет речь: то ли это приглашение на обед в точно назначенное время, что требует от гостей пунктуальности, либо речь идет о приеме с шампанским, а может быть и приглашение на вечер со шведским столом. Часто на открытке-приглашении указывается желательный вид одежды. В основном в таких случаях используются общепринятые условные знаки на пригласительных карточках. [11]
В настоящее время приглашают, в основном, устно или по телефону. Рассмотрим несколько примеров приглашений:
(Я) приглашаю вас (тебя)…, (Я) хочу пригласить вас (тебя)… - такие формы являются самыми употребительными. (Я) хотел (-а) бы пригласить вас (тебя)… - сослагательное наклонение модального глагола подчеркивает не категоричность, мягкость приглашения.
Приходи (-те)… - в этом случае говорящий приглашает пойти туда, где он будет находиться сам, или к себе в гости.
Идем (-те)…, Пойдем(-те)…говорящий приглашает пойти вместе с ним куда-либо.
Прошу прийти (приехать, зайти, заехать)… - официальное приглашение с оттенком просьбы.
Вслед за такими формами обычно следует обстоятельство, выраженное инфинитивом («позавтракать», «поужинать», «в кино», «выступить на конференции» и т.д.).
Просьба, совет, предложение.
Приглашение, побуждение, совет по своему языковому выражению, похожи на просьбу. Только просьба и приглашение, скорее ориентированы на интересы адресанта (я прошу – это мне нужно, я приглашаю – это мне приятно), а совет, предложение, больше ориентированы к интересам адресата (я советую, предлагаю – это тебе полезно).
Просьба, так или иначе, обременяет собеседника, и это, как правило, учитывает говорящий, поэтому обычно не принято просить о чем-либо без дополнения - «пожалуйста».
Просьба – побудительно речевое действие, поэтому выражается наиболее типично повелительным наклонением глаголов:
Будьте добры, передайте, пожалуйста…, Будьте любезны...
Человек может остро чувствовать, что затрудняет того, к кому обращается с просьбой, тогда он выбирает иные формы:
Если Вам не трудно…, Если Вас не затруднит…, Если Вам не трудно…, Если Вас не затруднит…и т.п.
Наиболее часто употребляются в настоящее время такие формы:
(Я) прошу (вас, тебя)…, (Я) советую (вам, тебе)…, (Я) предлагаю (вам, тебе)…после этих форм следует инфинитив (сделать это, позвонить и т.д.).
Прося, мы должны быть достаточно деликатны в отстаивании собственных интересов, а, советуя – опять-таки достаточно деликатны, чтобы грубо во внутренний мир собеседника. Но, конечно, часто совмещаются интересы того, кто приглашает, предлагает, и того, к кому это направлено.
Существует сходство структуры фразы и при просьбе и при совете. С одной стороны: Принеси, пожалуйста, мне чашечку кофе; с другой – Надень, пожалуйста, теплый шарф. И там и тут – повелительная форма глагола, и такие фразы могут быть свободно заменены следующими: Я прошу тебя принести мне чашечку кофе и Я прошу тебя надеть теплый шарф. Но в последнем случае именно говорящему, « мне» очень нужно, чтобы человек тепло оделся.
На приглашение, просьбу, совет, предложение нужно отвечать, то есть нужно выразить согласие или отказ, а в некоторых случаях – разрешение или запрещение что-либо сделать. Согласие или разрешение вряд ли заденет вашего собеседника, а вот отказ и запрещение требуют особого такта.
Согласие дают: Хорошо (в ответ на приглашение, обычно сопровождается словами благодарности (спасибо и т.д.)), Пожалуйста (чаще в ответ на вежливую просьбу), Ладно (непринужденное согласие), Сейчас (сию минуту) (согласие сделать что-то немедленно), Сделаю, напишу, принесу (Часто сопровождается словом «хорошо»), С удовольствием, С радостью, Охотно (с оттенком желания), а разрешение выражают словом Пожалуйста.