Розуміння як умова взаємодії

Автор: Пользователь скрыл имя, 10 Апреля 2012 в 00:10, курсовая работа

Описание работы

Слова «зрозумійте мене» - від риторичного оклику до крику душі, породженого розпачем, - виражають одну з найгостріших людських потреб: бути зрозумілим, прийнятим, визнаним. Ці слова є і способом залучення уваги співрозмовника в розмові, і прагненням донести до оточуючих основний зміст сказаного, і закликом до співчуття, співпереживання, емоційному контакту. Потреба бути понятим досить ясно усвідомлюється практично кожною людиною. Але зміст заклику «зрозумійте мене» істотно змінюється в залежності від ситуації, емоційного стану та характеру відносин з тими, кому цей заклик адресований. Саме слово «розуміння» досить суперечливо по тому глузду, який вкладає в нього навіть один і той ж людина в різних ситуаціях. Багатозначність сенсу нерідко є однією з причин виникнення стіни нерозуміння між людьми.

Содержание

1. ВСТУП..................................................................................................с.3

2. РОЗДІЛ 1. РОЗУМІННЯ ЯК ПСИХОЛОГІЧНИЙ ФЕНОМЕН
1.1 Поняття, форми, умови та рівні розуміння......................................с.5
1.2 Бар'єри взаєморозуміння...................................................................с.11
1.3 Рівні та функції спілкування............................................................с.14
1.4 Причини нерозуміння і прийоми їх подолання..............................с.16

3. РОЗДІЛ 2. ЄМПІРИЧНЕ ДОСЛІДЖЕННЯ ЗВ'ЯЗКУ МІЖ ЗДАТНІСТЮ ДО РОЗУМІННЯ ТЕКСТУ ІЗ ЗДАТНІСТЮ ДО РОЗУМІННЯ ПЕРЕНОСНОГО ЗНАЧЕННЯ ТА РІВНЕМ ВЕРБАЛЬНОГО ІНТЕЛЕКТУ
2.1 Методологічний інструментарій для проведення емпіричного дослідження.........................................................................................с.22
2.2 Результати та аналіз емпіричного дослідження..............................с.24

4. ВИСНОВКИ.........................................................................................с.29

5. ПЕРЕЛІК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ.....................................с.31

Работа содержит 1 файл

курсова українською.doc

— 239.00 Кб (Скачать)


31

 

 

ДНІПРОПЕТРОВСЬКий університет економіки та права

 

КАФЕДРА праКТИЧної ПСИХОЛОГІЇ

 

 

 

 

Представлено на кафедру_________________

 

(дата, підпис секретаря кафедри)

 

Рецензування:__________________________

 

______________________________________

 

_____________________________________

 

(кількість балів, «до захисту» («на доопрацювання»),

дата, підпис керівника курсової роботи)

 

Захист:_______________________________

 

(кількість балів, дата, підпис зав. кафедрою)

 

Підсумкова оцінка______________________

 

_____________________________________

 

(кількість балів, оцінка за 4-х бальною системою, дата, підпис зав. кафедрою)

 

 

 

КУРСОВА РОБОТА

 

 

на тему «Розуміння як умова взаємодії»

 

 

Студентки Артеменко Катерини Геннадіївни

 

(прізвище, ім’я, по-батькові )

 

Групи ПС - 07

 

 

 

Керівник курсової роботи: кандидат психологічних наук Сурякова Маріна Володимирівна

 

 

 

(прізвище, ім’я, по-батькові, науковий ступінь, вчене звання)

 

 

 

 

 

 

 

Дніпропетровськ – 2010

 

ЗМІСТ

 

 

1.                  ВСТУП..................................................................................................с.3

 

2.                  РОЗДІЛ 1. РОЗУМІННЯ ЯК ПСИХОЛОГІЧНИЙ ФЕНОМЕН

1.1 Поняття, форми, умови та рівні розуміння......................................с.5

          1.2 Бар'єри взаєморозуміння...................................................................с.11

          1.3 Рівні та функції спілкування............................................................с.14

           1.4 Причини нерозуміння і прийоми їх подолання..............................с.16

 

3.                  РОЗДІЛ 2. ЄМПІРИЧНЕ ДОСЛІДЖЕННЯ ЗВ'ЯЗКУ МІЖ ЗДАТНІСТЮ ДО РОЗУМІННЯ ТЕКСТУ ІЗ ЗДАТНІСТЮ ДО РОЗУМІННЯ ПЕРЕНОСНОГО ЗНАЧЕННЯ ТА РІВНЕМ ВЕРБАЛЬНОГО ІНТЕЛЕКТУ

        2.1 Методологічний інструментарій для проведення емпіричного дослідження.........................................................................................с.22

               2.2 Результати та аналіз емпіричного дослідження..............................с.24

 

4.                  ВИСНОВКИ.........................................................................................с.29

 

5.                  ПЕРЕЛІК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ.....................................с.31

 

 

 

 

 

 

 

 

ВСТУП

 

 

«Завжди є троє: нерозуміючий,

не розуміючий, як це можна не розуміти,

і не розумієючий, як можна не розуміти,

що це можна не розуміти»

(Олена Єрмолова)

 

Скільки непорозумінь, розчарувань, помилок, бід і навіть трагедій у нашому житті пов'язане з тим, що хтось не зрозумів (або не так зрозумів) щось або когось. Проблема розуміння настільки значуща, складна і обширна, що немає приводу для сумнівів у необхідності проведення досліджень на цю тему.

Слова «зрозумійте мене» - від риторичного оклику до крику душі, породженого розпачем, - виражають одну з найгостріших людських потреб: бути зрозумілим, прийнятим, визнаним. Ці слова є і способом залучення уваги співрозмовника в розмові, і прагненням донести до оточуючих основний зміст сказаного, і закликом до співчуття, співпереживання, емоційному контакту. Потреба бути понятим досить ясно усвідомлюється практично кожною людиною. Але зміст заклику «зрозумійте мене» істотно змінюється в залежності від ситуації, емоційного стану та характеру відносин з тими, кому цей заклик адресований. Саме слово «розуміння» досить суперечливо по тому глузду, який вкладає в нього навіть один і той ж людина в різних ситуаціях. Багатозначність сенсу нерідко є однією з причин виникнення стіни нерозуміння між людьми.

Я вважаю, що в наш час - час масового захоплення психологією та подібними їй науками зразок соціоніки або НЛП, робота, що досліджує механізми здатності до розуміння та розвитку цієї якості, проллє світло на цікаві для багатьох питання: "Ну чому він мене не розуміє?!" і "Ну чому я не можу цього зрозуміти?!" З цієї роботи ви дізнаєтеся, від яких чинників залежить здатність до розуміння, і, працюючи над ними, зможете розвинути цю здатність у собі. Також ви зрозумієте, за якими саме ознаками можна визначити її у інших людей.

Мета дослідження: виявити найбільш ефективні прийоми встановлення взаєморозуміння між людьми з тим, щоб зробити міжособистісне спілкування найбільш ефективним.

Завдання дослідження:
1. Виявити особливості розуміння як психологічного феномена. Виявити його форми, рівні.
2. Виділити критерії розуміння.
3. Виділити причини нерозуміння у взаємодії.
4. Виявити бар'єри розуміння.
5. Вивчити прийоми підвищення рівня ефективності розуміння.

Об'єкт дослідження: міжособистісна взаємодія.

Предмет дослідження: розуміння як умова взаємодії.

Методи дослідження:

Теоретичні: збір та аналіз психологічної літератури, проведення роботи з виведення загальних тенденцій і структурування отриманої інформації відповідно

до завдань дослідження.

Емпіричні: проведення дослідження на виявлення взаємозв'язку між здатністю до розуміння тексту зі здатністю до розуміння переносного значення і рівнем вербального інтелекту за допомогою проведення методик "Переказ", тесту Айзенка на вербальний інтелект і поясненням випробуваним сенсу прислів'їв та подальший аналіз отриманих результатів з метою підтвердити або спростувати припущення про наявність кореляції між вищезгаданими здібностями.
 

 

 

 

 


РОЗДІЛ 1

РОЗУМІННЯ ЯК ПСИХОЛОГІЧНИЙ ФЕНОМЕН

 

 

1.1. Поняття, форми, умови та рівні розуміння

Розуміння - це такий компонент мислення, який направлений не на отримання нових знань, а на їх осмислення. Ключове слово для позначення розуміння - це слово «зміст». Нам зрозумілі тільки ті дії, які набувають для нас якийсь сенс. Результатом осмислення є розуміння.

Форми розуміння:

В експериментах виявлено три основні форми розуміння:
1. Розуміння - впізнавання - людина потрапляє в нову для нього ситуацію, але ставить перед собою завдання просто дізнатися, що це таке, і цим обмежується.
2. Розуміння - гіпотеза - коли розуміння будується на гіпотезі, припущенні. Наприклад, слідча версія, вибудовування ланцюжка подій у відповідності з нею. У цієї форми розуміння є і переваги і недоліки. Висвічуються добре одні деталі розуміється, але нерідко "затіняється" і закривають ціле інші. В цьому випадку вірогідність неадекватного розуміння досить велика.
 3. Розуміння - об'єднання, або конструювання цілого з частин - це ситуація, коли окремі деталі зрозумілі, але саме головне полягає в розумінні способу їх об'єднання. Наприклад, інспектор ДАІ, який прибув на місце аварії, шляхом опитування свідків, вимірювання гальмівного шляху, поломок складає картину пригоди. І поступово у нього складається розуміння того, чому сталася аварія.
4. І існує ще форма розуміння-пояснення. Це розуміння, що виникає в діалозі двох людей, які самі не до кінця розуміють те, що вони хочуть сказати. Наприклад, при обговоренні наукової проблеми в процесі діалогу, коли його учасники змушені вербалізіровать свою думку і пояснити її співрозмовникові, розуміння виникає в точці дотику двох різних позицій (особливо це стало зрозуміло після Бахтіна). Така форма розуміння-пояснення в діалозі досліджено у меншій мірі. Західні психологи цю форму розуміння розглядають як взаємний процес визначення цілей один одного в діалозі.

Об'єкти розуміння: Інформація, відомості, знання про навколишній або внутрішній світ суб'єкта. Сенс, який передається інформацією.

Суб'єкти розуміння: Особистість, сутність.

Будь-яка сутність, здатна прийняти рішення на основі сприйнятої інформації, володіє деякими механізмом розуміння.

Умови розуміння

Що потрібно для того, щоб людина щось зрозуміла? Необхідно виділити, перш за все, два найбільш загальних умови розуміння, які мають реалізуватися.

1. Перше - це мнемічна (від грецького слова пам'ять) умова розуміння: людина може зрозуміти тільки те, що знаходить відгук у його пам'яті. Якщо у нас немає ніяких знань про предмет, ми зрозуміти його в принципі не зможемо.

2. Друге загальне умова розуміння - цільове. Його можна сформулювати наступним чином: зазвичай людина розуміє тільки те, що відповідає його внутрішнім установкам, прогнозами, гіпотезам. Якщо щось не відповідає його очікуванням, то зазвичай першою реакцією буває нерозуміння. Психіка людини влаштована таким чином, що існує щось на зразок принципу економії психічної енергії. Ми орієнтуємося на найбільш правдоподібні події. Чим незвичнішим, несподівана подія, тим більше потрібно зусиль, щоб зрозуміти його, і якщо ми чекаємо від людини одного, а він каже на зовсім іншу тему, ми не відразу розуміємо його.

Якщо ж говорити про розуміння людини людиною, про взаєморозуміння, то до двох основних умов розуміння (мнемічної і цільовим) потрібно, в ситуації

спілкування, додати ще два.

3. Одне з них - емпатічне. Не можна зрозуміти іншу людину, не вступивши в якісь особистісні стосунки з ним. Тут не мається на увазі неодмінно особисте спілкування, а наше афективно-емоційне ставлення до об'єкта розуміння.

4. І остання, четверта, це так звана ціннісно-нормативна умова, тому що розуміння завжди засновано на нашому уявленні про належне. Це дуже важливо для характеристики розуміння. Ми завжди співвідносимо поточну ситуацію з тією, яка має бути за нашими уявленнями. Особисте подання завжди суб'єктивно, тому одне і те ж подія, факт різні люди сприймають по-різному, в залежності від того, в якій контекст особистісного знання вони включають розуміється предмет. Цим пояснюється, чому іноді людина не розуміє іншого: тому що висловлювання та вчинки партнера не збігаються з уявленнями суб'єкта про те, якими вони повинні бути у відповідності з нормами поведінки, тобто з тим, як, на його думку, має бути.

Рівні розуміння

Говорячи про сутність розуміння, не можна не торкнутися питання про рівні розуміння. Принаймні, у навчанні важливо не просто зрозуміти, а як саме зрозуміти, на якому рівні.

У дидактиці прийнято виділяти декілька рівнів засвоєння навчального матеріалу (наприклад, репродуктивний рівень розуміння і рівень творчого засвоєння). Очевидно, що ці рівні засвоєння головним чином визначаються рівнями розуміння.

Якщо для репродуктивного рівня можливо засвоєння без розуміння (просто запам'ятати з можливістю репродуктивно, тобто дослівно або близько до тексту відтворити), то для рівня розуміння, як випливає з його назви, передбачається більш-менш глибоке розуміння. Рівень творчого засвоєння, який іноді називають рівнем трансформації, тобто можливості використовувати знання в нових нестандартних ситуаціях, вже передбачає повне і максимально глибоке розуміння засвоєного навчального матеріалу.

У літературі, що стосується проблем розуміння, при розгляді рівнів розуміння однаковості, на жаль, теж немає. Знову ж таки, це пов'язано з тим, що ієрархія і специфіка рівнів, та й їх назва визначаються об'єктами розуміння. Одна справа, якщо ми розуміємо текст, інша - якщо об'єктом розуміння є електрична схема і третє - якщо розуміння підлягає твір мистецтва або поведінку людини.
Тому в літературі частіше зустрічаються класифікації рівнів розуміння стосовно до конкретних об'єктів розуміння.

П.П. Блонський [9] виділяє чотири рівні (стадії)

розуміння для картин:

1. Стадія пізнавання, генералізації родового поняття, найменування. Людина дізнається на картині певні знайомі йому предмети, але немає ще

розуміння їх сенсу.

              2. Стадія специфікації або видового поняття, стадія розуміння сенсу, але без різдва походження (генезису) того, що сприймається, без розуміння причин,

мотивів, що лежать в основі зображуваного.
3. Стадія пояснення, заснованого лише на принципі "відомості до відомого", тобто ототожнення сприйманого на картині з чимось добре відомим з досвіду, але лише зовні подібним про тим, що зображено.
4. Стадія "пояснення генезису" того, що бачиш, відповідне реальної дійсності.

Для розуміння іноземних текстів І.В. Карпов [10] називає наступні чотири рівні розуміння:
1. Первинно-синтетичне розуміння, що виникає в результаті попереднього поверхневого ознайомлення з текстом (впізнавання знайомих елементів тексту і схоплювання його загального змісту).
2. Аналітичне розуміння (членування тексту на елементарні смислові одиниці і встановлення точного сенсу кожного елемента).
3. Вдруге-синтетичне розуміння (розуміння іноземного тексту рідною мовою).
4. Перехід до розуміння мовою автора (беспереводное розуміння).
Більш за все, звичайно, рівнів розуміння виділено для текстів, де ланцюжок розуміння йде від пізнавання через здогадку (гіпотезу) до загального глузду. Так, рівні розуміння окремої фрази виглядають, на думку деяких дослідників, наступним чином:
- Виділення зрозумілих слів;
- Виникнення першої здогадки про загальний змісті;
- Визначення значення незнайомих слів;
- Уточнення загального сенсу, схоплювання основних смислових віх всієї фрази.

Информация о работе Розуміння як умова взаємодії