Автор: Пользователь скрыл имя, 02 Апреля 2013 в 21:36, доклад
Более двух тысяч лет люди читают поэму «О природе вещей», созданную человеком, сумевшим так много увидеть и понять в этом мире, так полно и вдохновенно высказать все самые трудные вопросы и самые бескомпромиссные ответы в извечном диалоге между индивидуальной человеческой личностью и всеобъемлющим мирозданием природы, но не сумевшим или не пожелавшим оставить в историческом предании память о себе самом, о своем происхождении и внешнем облике, об обстоятельствах своей жизни, о своих привязанностях, поступках, жизненно важных решениях. «Проживи незаметно!» — говорил восторженно прославленный в этой поэме греческий философ Эпикур.
Другого итога в этой книге нет. Проблему страха смерти Лукреций перевел в проблему привязанности к жизни, чего не было у Эпикура. Перед лицом смерти Лукреций поставил вопрос о смысле жизни, и решение его было мучительно: жизнь — не наша собственность, мы арендаторы жизни, а не ее владельцы, единственный долг человека перед жизнью — без сопротивления духа возвратить арендованное по первому требованию владельца, у владельца перед арендаторами обязанностей никаких нет. Эпикур учил: не думай о смерти. Лукреций не может не думать сам и не предлагает этого читателю. Весь пафос его поэмы в том, что человек должен знать, думать и более полно и осознанно чувствовать мир. Если бы поэт призвал на помощь Гражданскую Доблесть, она подсказала бы ему другое, более оптимистическое решение его проблем, нежели то, какое он вложил в уста своей персонифицированной Природы. Но Лукреций бежал от ужасов государственной жизни своего времени и искал для себя другой общины, где мудрость, величие духа и отрадный покой были бы принципом и реальностью жизни. Его внимание привлекают великие имена прошлого: Гомер, Эмпедокл, Демокрит, Эпикур, Энний, Сципион. Вслед за диалогом о смерти идет вдохновенное вступление к четвертой книге, где поэт причисляет себя к этой общине первооткрывателей, учителей и благодетелей человечества. В диалоге Лукреция нет наставления: живи и работай, старайся сделать все, что можешь, на что отпущены тебе природой силы, склонности и дарования, но поэт Лукреций не раз договаривает то, чего не решается или забывает сказать философ, последователь Эпикура, и настоящий итог его рассуждений о жизни и смерти не в последних стихах третьей книги, а в первых картинах четвертой: бездорожное поле, цветы, ручьи и поэт, припадающий к чистым источникам, собирающий неведомые цветы, чтобы сделать их достоянием каждого человека, чтобы каждый человек мог почувствовать себя таким же свободным, сильным и счастливым.
96
Стих 984. Титий — великан,
низвергнутый в Тартар за
97
Стих 995. Сизиф — наказан за обман тем, что в Аиде должен вкатывать на гору камень, который, едва достигнув вершины, скатывается обратно.
98
Стих 1009. Девы — дочери царя Даная, осужденные за убийство своих женихов лить воду в бездонный сосуд.
99
Стих 1011. Кербер — трехголовый пес со змеями вместо шерсти, сторожевая собака в Аиде. Фурии — богини мщения.
100
Стих 1025. Анк — четвертый римский царь Анк Марций, прославившийся миролюбием и благочестием.
101
Стих 1029 сл. …кто по волнам… путь проложил… — персидский царь Ксеркс (V в. до н. э), построивший плавучий мост из Азии в Европу через Геллеспонт.
102
Стих 1034. …Сципион, эта молния войн и гроза Карфагена… — Римская история знает двух Сципионов: Старшего, героя второй Пунической войны, и Младшего, разгромившего Карфаген в третьей Пунической войне. Кого из двух имел в виду Лукреций? Очевидно, этот вопрос занимал уже первых его читателей: у Вергилия в «Энеиде» (VI, 842) есть любопытная реплика этим стихам — «две молнии войн, Сципионы».
103
Стих 1039. Демокрит умер в глубокой старости.
104
Стих 1042. Эпикур. — Учитель Лукреция по имени назван в поэме только здесь.
105
Стих 1063. Рысаки. — Здесь, собственно, речь идет о галльских пони «маннах», малорослых, но очень быстрых лошадках; «рысаки» в переводе следует понимать как экспрессивное определение, а не указатель породы.
КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ
106
Стихи 1-25 в точности повторяют
одно из отступлений первой
книги (926-950). Если между двумя
труднейшими для изложения
107
Стих 26. …объяснил я… — в третьей книге (94-416).
108
Стих 536. …сколько и нервов берет… — Здесь речь идет о физическом напряжении («нервами» назывались жилы и сухожилия), «нервов» в нашем смысле у античного человека не было.
109
Стих 581. …Нимф, козлоногих Сатиров и Фавнов… — Фавн был римским божеством лесов и полей (его женской ипостасью была Фавна, или Фауна), его отождествляли с греческим Паном. Со временем стали считать, что Фавнов в природе так же много, как греческих Нимф и Сатиров.
110
Стихи 638-639. — Легенда о ядовитости человеческой слюны для змей есть и у Плиния Старшего (VII, 15 и XXVIII, 35).
111
Стих 672. …как я об этом тебе говорил… — Собственно, об этом речи не было, однако о меде упоминания были во второй (398 слл.) и третьей (191 сл.) книгах.
112
Стих 683. …римских хранитель твердынь… — Гуси, по преданию, предупредили стражу римского Капитолия о нападении галлов в 390 г. до н. э. (см.: Вергилий, «Энеида», VIII, 655 сл.).
113
Стихи 710-713. — Представление
о том, что львы боятся
114
Стих 746. …как указал я уже… — IV, 176 слл., и III, 425 сл.
115
Стих 795. …во мгновении, нужном
для звука… — равносильно
русскому выражению «во
116
Стихи 834-835. — Здесь Лукреций
формулирует тезис об
117
Стихи 935-936. Вот почему… — пример естественной оговорки поэта: разумеется, не толстая шкура нашла себе применение, подставившись под удары, а необходимость защиты потребовала утолщения наружной оболочки.
118
Стих 1071. Венера Доступная. —
У Платона это божество
119
Стих 1125. Сикионская обувь — от города Сикиона на Пелопоннесском полуострове, славившегося на весь тогдашний мир произведениями своих башмачников.
120
Стихи 1160-1169. — При перечислении
ласкательных прозвищ Лукреций
пользуется греческими словами.
121
Стих 1179. Гордый косяк. — Эпитет
этот принадлежит любовной поэз
КНИГА ПЯТАЯ
122
Стих 8. …богом он был… —
Почитание Эпикура как бога
среди его учеников Цицерон
называет наглостью со стороны
таких естествоиспытателей,
123
Стих 15. Либер — италийский бог земледельцев, отождествлявшийся с Вакхом (Дионисом).
124
Стих 17. Иные народы — например, германцы, по словам Цезаря («Записки о галльской войне», VI, 22), или арабы и эфиопы, по сообщениям Диодора, Страбона и других греческих писателей.
125
Стих 20. …расходясь по великим народам… — По свидетельству Цицерона, восторженные почитатели Эпикура встречались не только в Греции или Италии, но и во всем варварском мире («О пределах добра и зла», II, 15).
126
Стих 22. Геркулеса деянья —
перечисляются девять из
127
Стих 28. Гериона… трехгрудого
сила… — Герион — великан,
обитавший на крайнем западе,
где победивший его герой
128
Стих 31. Бистонида — поэтическое название Фракии, Исмар — горная цепь и город во Фракии.
129
Стих 77. …силой какой… руководит
кормило природы… — Лукреций
не раз возвращается к образу
«кормила природы», единого начала
всех начал, скрытой силы, управляющей
всеми природными процессами. Во
вступлении к первой книге
кормчим природы называется Вен
130
Стих 116. …обладая божественным телом… — как полагали стоики и платоники (см.: Цицерон, «О государстве», VI, 15).
131
Стих 117. …по примеру Гигантов… — Гиганты — мифические великаны, сыновья Геи-земли, попытавшиеся захватить небо и свергнуть олимпийских богов, но побежденные богами при содействии Геракла.
132
Стих 148. …ибо природа богов
настолько тонка… — Субтильные
божества эпикурейцев не встрет
133
Стих 155. …потом я тебе докажу… — Комментаторы не находят в поэме эпизода, который можно было бы считать исполнением этого обещания.
134
Стихи 156-234. — Здесь еще
раз ставится вопрос о
135
Стих 186. …примера творенья? —
Перевод сделан по поправке, внесенной
в рукописи издателем XV века. Рукописная
традиция дает здесь слово
«специес», которое в
136
Стихи 222-227. — Во второй
книге (576-580) Лукреций младенческий
крик противопоставляет
137
Стих 234. …природа готовит искусно. — Здесь в латинском тексте тот же эпитет «искусница», который во вступлении поэмы (I, 7) прилагался к земле.
138
Стихи 309-310. — Эти стихи
сопоставляют с приведенным у
Геродота изречением