Аудирование
не может обойтись без вероятностного
прогнозирования. В результате действия
этого механизма возможно упреждение
не только последующего, но и предыдущего
звена речевого отрезка. Прогнозирование
основано: а) на наблюдении за последовательностью
событий высказывания; б) на наблюдении
за структурными компонентами речи; в)
на неоднократном восприятии их ранее,
то есть на учете прошлого речевого опыта
субъекта; г) на ситуации общения и (или)
контексте.
Вышеперечисленные
механизмы постоянно взаимодействуют
между собой. Об этом свидетельствуют
следующие факты: 1. Аудитивные механизмы
соотносятся с тремя фазами речевой деятельности
и проявляются одновременно (синхронно)
на всех уровнях и планах смыслового восприятия
аудиосообщения. 2. Механизмы аудирования
на родном и иностранном языке одни и те
же, они отличаются только уровнем функционирования,
степенью сформированности, оперирования
средствами и способами формирования
и формулирования мысли. 3. В качестве операционных
механизмов, на основе которых функционируют
восприятие, осмысление, вероятностное
прогнозирование, оперативная и постоянная
память, выступают: анализ, синтез, группировка
(объединение, обобщение), декодирование
(перекодировка), укрупнение, эквивалентная
замена (подбор эквивалентных (адекватных)
слов), перефразирование, отбор (выбор),
связывание (соединение), структурирование,
комплексирование, сличение (сравнение),
реконструкция и смысловая перестройка,
переработка (обработка), сокращение и
компрессирование (сжатие), расчленение,
выделение главного и второстепенного,
установление внутрипонятийных соответствий
и смысловых связей, смысловая организация,
удерживание, сохранение, закрепление,
узнавание (распознавание), выдвижение,
подтверждение и отклонение гипотез, выбор
оптимального решения, конкретизация,
предопределение (предвидение, предугадывание).
4. Механизмы аудирования определяют друг
друга. Они не могут функционировать друг
без друга и имеют взаимовлияющий характер.
Единицей
и средством обучения профессионально-ориентированному
аудированию является текст, представляющий
собой целостный комплекс языковых,
речевых и когнитивных компонентов,
неразрывное единство и взаимодействие
которых определяют его внутреннюю
смысловую сущность. Текст по будущей
специальности имеет свою структуру и
подчиняется определенным закономерностям
организации. При анализе логико-смысловой
структуры текста имеется возможность
спрогнозировать степень трудности его
понимания, выбрать оптимальные формы
работы с ним. Трудности понимания могут
быть связаны с лингвистическими, психолингвистическими,
экстралингвистическими факторами субъективно-объективного
характера и предметной областью будущего
специалиста. Эти факторы могут определять
и обусловливать в некоторой степени друг
друга. Анализ всех видов трудностей позволяет
минимизировать потери в процессе восприятия
и понимания профессиональной информации.
Для
правильного обучения иноязычному
профессионально-ориентированному аудированию
реципиенту необходимо знать особенности
психолого-педагогических текстов, предъявляемых
на слух. К таковым относятся: 1) категории
научных, научно-популярных и специальных
текстов (целостность, интеграция, связность,
когерентность, континуум (логическая
последовательность); 2) когезия (внутритекстовые
связи); 3) логичность; 4) завершенность;
5) информативность; 6) точность; 7) отвлеченность;
8) безличность; 9) объективность; 10) логическая
строгость и последовательность; 11) преобладание
абзацев с цепочной структурой; 12) наличие
формальных признаков логико-смысловых
связей между элементами текста (союзы,
союзные слова, фразы-клише, вводные обороты
и конструкции); 13) наличие пассивных конструкций;
14) преобладание двусоставных предложений;
15) частотное употребление придаточных
предложений большого объема; 16) обилие
причастных и деепричастных предложений;
17) наличие инфинитивных оборотов и конструкций.
Вторая
глава «Методика обучения
профессионально-ориентированному
аудированию как важному
условию опосредованного
общения студентов 1-2
курсов психолого-педагогических
специальностей неязыковых
вузов» посвящена разработке технологии
обучения студентов профессионально-ориентированному
аудированию посредством взаимосвязанного
развития механизмов смыслового восприятия
речи. Здесь рассматриваются компоненты
и особенности содержания обучения профессионально-ориентированному
аудированию студентов 1-2 курсов психолого-педагогических
специальностей, определяются основные
средства обучения и описывается учебная
модель обучения профессионально-ориентированному
аудированию на основе стратегий обучения
и комплекса упражнений, описывается ход
опытного обучения на основе предложенной
методики. На основе проанализированных
теоретических данных разработана система
обучения профессионально-ориентированному
аудированию. Эта система приводится в
виде рис. 1. Система представлена в четырех
компонентах. Первый компонент имеет целевую
направленность. Второй компонент отражает
специфику содержания обучения аудированию
студентов психолого-педагогических специальностей.
Третий компонент описывает методику,
т.е. характеризует практическое воплощение
теоретических положений данного исследования.
Четвертый компонент показывает конечный
результат учебных достижений студентов
в изучаемой предметной области.
I
компонент
II
компонент
III
компонент
IV
компонент
Рис.1
Система обучения профессионально-ориентированному
аудированию
студентов психолого-педагогического
профиля
Это
обусловливает актуальность выявления
для студентов неязыковых вузов
специальных умений, необходимых
для аудирования профессионально
направленной речи. В основу опытного
обучения легла проверка уровня сформированности
следующих профессионально значимых умений
в области смыслового восприятия речи
на слух: 1) умение прогнозировать содержание
(начало, средину, конец) аудиотекста по
заголовку, по ключевым словам, смысловым
частям, фрагменту сообщения, плану, тезисам,
то есть восстанавливать содержание пропущенной
части, опираясь на профессиональный опыт
и контекст; 2) умение запомнить и удерживать
в памяти воспринятую информацию, затем
воспроизводить ее в дальнейшей профессиональной
деятельности; 3) умение ассоциировать
аудиоинформацию с визуальной опорой
в виде схем, графиков, чертежей, формул,
буквенных и цифровых обозначений, скриптов
и (или) компенсировать потери аудиоинформации
с помощью этих опор; 4) умение выделить
наиболее информативные части научных
сообщений; 5) умение определять тему, идею
и основной смысл аудиотекста; 6) умение
устанавливать взаимосвязь между фактами,
причинами, событиями аудиосообщения;
7) умение устанавливать логическую последовательность
аудиотекста; 8) умение перекодировать
принятую информацию в более крупные или
мелкие речевые единицы; 9) умение вынести
свое суждение, мнение о прослушанном
сообщении на основе прошлого опыта, профессиональной
эрудиции и контекста; 10) умение понять
научную речь при однократном (и (или) двукратном)
прослушивании со (без) зрительной невербальной
опорой с последующим ее использованием
в различных видах речевой деятельности
и речевых ситуациях.
Формирование
умений у студентов неязыковых специальностей,
изучающих в вузе немецкий язык, является
одной из задач разрабатываемой методики
обучения профессионально-ориентированному
аудированию. Реципиент, владея ими,
в состоянии: а) устанавливать логические
связи между отдельными отрывками текста
(предложения, группа предложений); б) удерживать
в памяти; в) прослеживать фабулу; г) прогнозировать
следующие события; д) отделить главное
(основное) от второстепенного; е) составить
собственное мнение, отношение к содержанию;
ж) дать аргументированную оценку прослушанному.
Студент
психолого-педагогического профиля
должен уметь: а) анализировать ситуации
общения (место, время, собеседник, цель
контакта); б) принимать решения о
программе своего речевого и неречевого
поведения, направленного на осуществление
своей коммуникативной цели с учетом ситуации
общения.
Психологический
компонент обучения профессионально-ориентированному
аудированию включает в свою структуру
учет мотивов и интересов студентов при
обучении этому виду речевой деятельности.
Это важно учитывать при моделировании
и программировании содержания обучения
профессионально-ориентированному аудированию.
Условия обучения на факультетах психолого-педагогического
профиля требуют мотивации познавательной
деятельности студентов со стороны преподавателя.
Специфика
языковой подготовки студентов психолого-педагогических
факультетов неязыковых вузов курса заключается
в следующем: 1) субъектами учебного процесса
являются студенты первого курса, начавшие
изучение иностранного языка в вузе после
изучения иностранного языка в средней
школе (то есть подразумевается, что какие-то
знания, навыки, умения у них уже есть);
2) в соответствии с Государственным стандартом
по этой дисциплине выделяется небольшое
количество часов; 3) отсутствует реальная
(естественная) языковая среда; 4) для
студентов неязыковых вузов иностранный
язык не является профилирующим.
Языковой
и речевой материал в качестве
лингвистического компонента содержания
обучения аудированию отбирается на
основе аудиотекстов. В этой связи
необходимо выделить критерии отбора
текстового аудиоматериала. Принимая
во внимание факторы отбора содержания
обучения, нами были выдвинуты следующие
критерии отбора языкового материала
для обучения профессионально-ориентированному
аудированию: 1) аутентичность; 2) вариативность;
3) достаточность; 4) соответствие возрастным
особенностям; 5) информационная и культурологическая
насыщенность; 6) соответствие научному
профилю; 7) актуальность; 8) функциональность;
9) специфика текстов психолого-педагогической
направленности, проявляющаяся в терминологической
насыщенности по специальности; 10) тематика
текстов, ситуаций для бесед.
Организация
учебного материала, приемы и способы
обучения аудированию, система упражнений
«преломляются через призму личности
обучаемого – его потребностей,
мотивов, способностей, активности, интеллекта»
(В. А. Яковлева). В условиях профессионального
образования эти потребности и мотивы
ориентированы на овладение будущей профессией,
специальностью. Учет профессиональных
потребностей личности, мотивации при
обучении аудированию очень важен для
организации, подготовки и отборе аудиотекстов.
В этой связи важно использование аутентичных
аудиоматериалов с записями естественной
научной речи: выступлений, сообщений,
лекций, докладов, дискуссий, радио- и телепередач
по тематике, представляющей интерес для
студентов и актуальной для науки. Такие
материалы позволяют обеспечить эффективность
процесса обучения профессионально-ориентированному
аудированию.
В
связи с ограниченностью часов,
отводимых на изучение иностранного
языка, большое значение приобретает внеаудиторная
форма работы студентов. Большое внимание
уделяется: а) организации семинаров с
участием носителей языка; б) приглашению
специалистов, носителей языка; в) организация
бесед и дискуссий по психолого-педагогической
тематике на языке. Тем самым студенты
могут применить полученную профессиональную
информацию на практике.
В
рамках неязыкового вуза эти ситуации
можно считать учебными в виду
отсутствия естественной языковой среды.
Эти виды следует культивировать,
поскольку они вводят реципиента в «языковую
реальность». К ним относятся: а) международные
конференции, форумы, симпозиумы, конгрессы,
семинары; б) круглые столы с участием
иностранцев; в) дискуссии, дебаты; г) лекции,
сообщения; д) радиопередачи профессиональной
направленности; е) официальные визиты:
прием должностного лица, группы, делегации
(участие, сопровождение); ж) интервью;
з) беседы с целью обмена информацией о
новинках по определенным специальностям;
и) деловые встречи: переговоры, переговоры
по телефону; к) презентации образовательных
программ зарубежных высших учебных заведений.
Создание
речевых учебных ситуаций на практических
занятиях позволит создать предметно-коммуникативный
компонент сфер устноязычного общения.
В этих наиболее типичных ситуациях
аудирования обучаемый должен: а) уметь
оценить актуальность, новизну и оригинальность
полученной информации, ее важность и
значимость с точки зрения целесообразности
ее дальнейшего применения в своей учебной
деятельности; б) произвести оценку новизны
и полезности информации и сообщение данной
информации профессионально заинтересованным
лицам с целью дальнейшего ее использования
в работе; в) осуществить отбор нужной
информации по конкретному профессиональному
вопросу для дальнейшего ее применения
на занятиях, семинарах, а также отбор
новой и ценной информации из разных источников,
из нескольких прослушанных сообщений
для воссоздания полной картины проблемы,
интересующей обучаемого; г) выполнить
присвоение и накопление информации посредством
выписок в виде схем, графиков, таблиц,
тезисов для последующего применения
в дальнейшей учебной и профессиональной
деятельности.