Навчання читання текстів з соціокультурним компонентом в основній школі

Автор: Пользователь скрыл имя, 27 Апреля 2012 в 23:17, курсовая работа

Описание работы

Мета дослідження: розкрити зміст і специфіку соціокультурного компоненту у навчанні читанню текстів англійською мовою на середньому етапі загальноосвітньої школи.

Для досягнення поставленої цілі потрібно вирішити такі задачі:
Вивчити читання як самостійний вид мовленнєвої діяльності і як засіб формування умінь та навичок;
Визначити критерії відбору текстів для читання;
З’ясувати з яких етапів повинна складатися робота над текстами для читання;
З’ясувати поняття «компетенція», «соціокультурна компетенція», визначити її структуру та дати характеристику її компонентів;
Визначити цілі й зміст формування соціокультурної компетенції учнів середнього етапу навчання.

Содержание

ВСТУП……………………………………………………………………3

РОЗДІЛ 1. ТЕОРЕТИЧНІ ОСНОВИ НАВЧАННЯ ЧИТАННЯ ТЕКСТІВ ІНОЗЕМНОЮ МОВОЮ……………………………………..5
Суть читання та його психофізіологічні механізми…………….5
Труднощі навчання читання……………………………………...7
Текст як об’єкт розуміння………………………………………...8
Етапи роботи з текстом і формування різних технологій вилучення інформації з тексту…………………………………...11

РОЗДІЛ 2. ФОРМУВАННЯ АНГЛОМОВНОЇ СОЦІОКУЛЬТУРНОЇ КОМПЕТЕНЦІЇ УЧНІВ В ОСНОВНІЙ ШКОЛІ………………………14

2.1. Сутність понять «компетенція» та «соціокультурна компетенція»………………………………………………………14

2.2. Структура соціокультурної компетенції і характеристика її компонентів………………………………………………………..16

2.3. Приклад уроку з навчання читання тексту з соціокультурним компонентом, запропонований студенткою……………………..20

ВИСНОВКИ………………………………………………………………24

СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ……………………………….................26

Работа содержит 1 файл

курсовая.docx

— 65.87 Кб (Скачать)

     Хворий  учень може задати наступні питання:

     1. What are your general impressions of London?

     2. What places did you visit?

     3. What sights did you like best? Why?

     Всі поставлені завдання були реалізовані. Учні поглибили свої знання про культуру країни мова якої вивчається, довідалися нові факти про Лондон, зуміли самостійно викласти їх.

     Учні  виявили допитливість, задаючи екскурсоводові питання, а також активність при  викладі фактів. Вони чітко орієнтувалися  в новому матеріалі. У цілому урок вийшов плідним і ефективним. 
 
 
 
 
 

     ВИСНОВКИ

     У сучасному суспільстві в епоху  загальноєвропейського розвитку змінюється й росте статус іноземної мови як навчального предмета.

     Викладання  іноземної мови сьогодні повинно  сприяти усвідомленню особливостей національної культури своєї країни й повідомляти певні відомості  про розходження між культурами, що і слугує формуванню соціокультурної  компетенції.

     Соціокультурна компетенція стала пріоритетною у навчанні іноземним мовам. Відомо, що будь-яке навчання є передачею молодому поколінню культури у певному обсязі та в її різних проявах (музика, мистецтво тощо), що сприяють формуванню особистості, а мова є одним із засобів трансляції культури. У сучасних умовах не можна говорити про формування повноцінної особистості без врахування розвитку її соціокультурної компетенції.

     Вивчення  значного кола психолого-педагогічної літератури, проведення експериментальної  роботи дозволили нам дійти таких висновків.

     1. Навчання читання іноземною мовою учнів неможливо без формування у них соціокультурної компетенції, тобто знань про географічне розташування та економічне положення, історичний розвиток та особливості культурних цінностей тієї країни, мову, якої вони вивчають. Іншомовна соціокультурна компетенція - це є знання культурних особливостей носіїв мови, їх звичок, традицій, норм поведінки, етикету і вміння розуміти та адекватно використовувати їх у міжкультурній комунікації, залишаючись при цьому носієм іншої культури.

     2. На основі узагальнень існуючих  в науковій літературі визначень  компетенції, ми визначили, що  соціокультурна компетенції - це  одна із складових комунікативної  компетенції, інтегративне утворення,  як включає: країнознавчі, лінгвокраїнознавчі, соціолінгвістичні знання, вміння  та навички співвідносити мовні  засоби з метою та умовами  спілкування; вміння організовувати  мовленнєве спілкування відповідно  до соціальних норм поведінки, прийнятих у носіїв мови; вміння використовувати мовні засоби відповідно до національно обумовлених особливостей їх вживання.

     3. Нами було доведено що у сучасній школі викладати іноземні мови необхідно у нерозривному зв'язку з національною культурою.

     4. Формування соціокультурної компетенції  учнів у навчанні іноземній  мові - це розвиток умінь дізнаватися,  розуміти, оцінювати комунікантів, у результаті чого відбувається  краще розуміння себе й своєї  рідної культури як складової  світової культури. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     СПИСОК  ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ 

  1. Азимов Э. Г., Щукин А.Н. Словарь методологических терминов (теория и практика преподавания языков). - Санкт - Петербург: «Златоуст», 1999. - С. 333.
  2. Базарное Н.А. «Обучение умению работать над иноязычными текстами»// ИЯШ. – 1981. – №2. – С. 11-14.
  3. Беспальчикова Е.В. «Обучение анализу текста»// ИЯШ. – 2002. - №2. – С. 4-6.
  4. Бех П. О., Биркун Л. В. Концепція викладання іноземних мов в Україні //Іноземні мови. — 1996. —№ 2. — С. 3-8. 
  5. Бим И. Л.Обучение иностранному языку. Поиск новых путей // ИЯШ. - 1989. - №1. – С. 8-10.
  6. Верещагин Е.М. Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. - М.: Рус. яз.,1990. – С. 59.
  7. Верещагин Е.М., Костомаров В. Г.Содержание и организация внеурочной учебной деятельности учащихся по иностранным языкам в школах полного дня: дис.... канд. пед. наук. - М, 1990.
  8. Гез Н.И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований / Н.И. Гез // Иностр. яз. в шк. – 1985. – №2. – С. 17-24.    
  9. Голованчук Л.П. Навчання учнів основної загальноосвітньої школи культурно-країнознавчої компетенції на уроках англійської мови:  дис. ...  канд.  пед.  наук: 13.00.02 / Голованчук Людмила Павлівна. – К., 2003. – 340 с.
  10. Государственный образовательный стандарт. // Колесникова И.А., Долгина О.А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. - СПб.: Русско-балтийский информационный центр «Блиц», Cambridge University Press, 2001. 
  11. Державний освітній стандарт з іноземної мови (загальна середня освіта) V-IX класи /керівн. автор. колективу С. Ю. Ніколаєва.— К.: Ленвіт, 1998. — 32 с.
  12. Коваленко О.Я.  Про вивчення іноземних мов у 2007-2008  н.р.  Методичні рекомендації // Іноземні мови в навчальних закладах. – 2007. – № 3. – С.7. 
  13. Колодько Т.М. Педагогічні умови ефективного формування соціокультурної компетенції студентів у процесі вивчення іноземної мови // Наукові записки: Зб. наук. праць. - К.: НПУ, 2004. - Вип. 57. - С. 54-63.
  14. Методика навчання іноземних мов у середніх навчальних закладах / [Ніколаєва С.Ю., Бігіч О.Б., Бражник Н.О. та ін.] – К.: Ленвіт, 2002. – С. 187-189. 
  15. Мильруд Р.П., Максимова И.Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранному языку / ИЯШ - 2000 - №4. - С.14-19.
  16. Нефедова М.А., Лотарева Т.В. Страноведческий материал и познавательная активность учащихся // Иностранные языки в школе - 1987. - №6. – С. 17-21.
  17. Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия /Сост. А. А. Леонтьев. — М.: Рус. яз., 1991. – С 84. 
  18. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. - 2-е изд. - М.: Просвещение, 1991. – С. 143.
  19. Савельева Л.В. Современная русская социоречевая культура в контексте этнической ментальности // Язык и этнический менталитет. Сборник научных трудов. Петрозаводск, 1995 - С. 25-5.
  20. Селиванов Н.А. «Литературно- страноведческий подход к отбору текстов для домашнего чтения»// ИЯШ. - 1991.- №1. - С. 60-64.
  21. Соковова Е.Н. Цели обучения иностранному языку на современном этапе [Текст] / Е.Н. Солокова // ELT News & Views. - 2000. - С. 6.
  22. Соколова В.В. Культура речи и культура общения. М.: Просвещение, 1995. – С. 192.
  23. Соловова Е.Н. «Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций» - С. 21-23.
  24. Томахин Г.Д.  Понятие лингвострановедения.  Его лингвистические и

    лингводидактические основы // Иностр. Яз. В школе. – 1980. №3. – С. 78-79 

  1. Топалова В.М. Формирование социокультурной компетенции студентов технического вуза (на материале английского языка): Дис... канд. пед. наук. -К., 1998. – С. 168.
  2. Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранным языкам. - Изд-во Мордовского ун-та, 1993. – С. 89.

Информация о работе Навчання читання текстів з соціокультурним компонентом в основній школі