Автор: Пользователь скрыл имя, 22 Октября 2011 в 18:23, курсовая работа
Единственная известная мне роскошь —
это роскошь человеческого общения…
Антуан Сент-Экзюпери
1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
1.1. Коммуникативно-ориентированная система обучения иностранным языкам
1.1.1. Характеристика коммуникативного метода
1.1.2. Коммуникативно-ориентированное обучение
1.1.3. Понятие коммуникативной компетенции
1.2. Педагогическое тестирование
1.2.1. История возникновения тестов
1.2.2. Понятие педагогического теста
1.2.3. Классификации тестов
1.3. Роль тестирования в коммуникативно-ориентированной системе обучения
1.3.1. Тестирование как способ контроля на уроках иностранного языка
1.3.2. Языковые тесты на уроках иностранного языка
1.3.3. Речевые тесты на уроках иностранного языка
1.3.4. Методические рекомендации по составлению коммуникативных тестов
2. ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ
2.1. Диагностика отношения учеников и учителей 8 класса к тестированию на уроках английского языка
2.2. Методические разработки коммуникативных тестов для уроков английского языка в 8 классе
2.3. Диагностика качества проверки усвоения одних и тех же лексических знаний с помощью трех методов на уроке английского языка в 8 классе
1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
1.1.
Коммуникативно-
Единственная известная мне роскошь —
это роскошь человеческого общения…
Антуан Сент-Экзюпери
1.1.1. Характеристика коммуникативного метода
Согласно требованиям к уровню знаний по иностранным языкам выпускников средней школы, их речь должна характеризоваться связностью, логичностью, обоснованностью. Во время беседы, которая предполагает возникновение различных ситуаций, ученик должен продемонстрировать достаточно высокое умение общения по затрагиваемым вопросам с учетом определенных знаний в области социальных и культурных особенностей стран и народов изучаемого языка [7, c.46].
Так, зная требования, можно сформулировать основную цель обучения иностранному языку. Целью является овладение умениями и навыками общения на языке, т.е. развитие коммуникативных умений: умений читать и понимать, умений устно осуществлять диалогическое общение в определенных языковых рамках, умений составлять монологические высказывания и т.д. [4, c.231].
В свою очередь развитие коммуникативных умений подразумевает выбор такого метода обучения, который был бы основан на коммуникативном подходе. Поиск такого метода начался еще в 50-60-х годы XX века. В то время это было обусловлено необходимостью знаний по иностранным языкам из-за углубления культурных и экономических связей между странами, повышения мобильности людей в различных областях жизнедеятельности (профессиональной, туристической, проведении досуга, а также телефонной связью) т.д. С этого времени стало зарождаться новое направление методики преподавания иностранных языков, которое получило название коммуникативного метода.
Основными представителями, внесшими свой вклад в его развитие, являются Вятютнев М.Н., Гурвич П.Б., Китайгородская Г.А., Леонтьев А.А., Пассов Е.И. и др. Среди зарубежных специалистов следует упомянуть Литлвуда (Англия), Лозанова (Болгария), Олрайта, Пиффо, Савиньона (США), Уидсона, и Эдельхоффа (Германия) и др. [12, с. 39]
Основной единицей обучения в коммуникативном методе выступает, по мнению многих ученых, коммуникативный акт. К компонентам коммуникативного акта относят коммуникантов (собеседники), коммуникативный текст, коммуникативные цели и намерения, обстоятельства (фоновые и речевые). Сложность коммуникативного акта состоит в том, что индивид оказывается между двумя культурами, своей и чужой, которую он должен понять, соотнести со своим опытом, научиться выражать свои мысли. Процесс извлечения смысла из «своего и чужого» индивидуален, но управляем, если процесс обучения построен по модели коммуникации.
Основной чертой коммуникативного метода является коммуникативность, которая включает в себя целый ряд характеристик, позволяющих осуществлять переход от первых социальных контактов к ситуациям. Коммуникативность предусматривает речевую направленность учебного процесса, стимулирование речемыслительной активности, обеспечение индивидуализации обучения, учет функциональности речи, создание ситуативности обучения, соблюдение принципа новизны и «нешаблонности» организации учебного процесса. Параметры коммуникативного общения реализуются в коммуникативном поведении учителя, активном поведении ученика, в предметах обсуждения, ситуации общения, использовании речевых средств.
Развитие коммуникативного метода, как направления, обусловило появление соответствующего коммуникативного обучения [8, c.249].
Тут же хочется отметить два основных источника в сфере коммуникативного преподавания британского английского языка - Оксфорд и Кембридж. Их методика обучения основана на коммуникативности, интегрированной с некоторыми традиционными элементами преподавания. Она предполагает максимальное погружение студента в языковой процесс, что достигается с помощью сведения обращения учащегося к родному языку до минимума. Основной целью является научить студента сначала свободно говорить на языке, а потом и думать на нем. Эти два университета рекомендуют использовать выдержки из англо-английского словаря. Именно англо-английского, а не англо-русского, французского, итальянского и т.д. Это помогает создать англоязычную среду, в которой должны "функционировать" ученики: читать, общаться, участвовать в ролевых играх, излагать свои мысли, делать выводы. Оксфордские и кембриджские методики ориентированы на развитие не только языковых знаний, но также на креативность и общий кругозор студента [7, с. 47].
Мы хотим среди всех выделить четыре основных принципа, на которых основан коммуникативный метод:
1. Принцип речевой направленности. Он подразумевает постоянное практическое пользование языком в речи.
2. Антропоцентрический принцип. Он позволяет учитывать психологические факторы коммуникативного урока, к которым относятся уважение личности ученика, принятие личности, неповторимость каждого участника, развитие межличностных отношений. Студент становится центром познавательности на уроке. Учебной нормой считаются отдельные нарушения языковых правил (errors) и случайные ошибки (mistakes or slips of the tongue). Следует отметить, что речевые ошибки в условиях коммуникации не только возможны, но и нормальны, т.к. разговорная грамматика допускает определенные отклонения от грамматической письменной речи.
3. Принципы функциональности и ситуативности. Он предполагает усвоение не языка и его системы, а системы речевых средств, которая сможет замещать реальную, определять последовательность подачи речевого материала, приближая процесс обучения к нуждам коммуникации путем организации материала не вокруг разговорных тем, а вокруг ситуации и речевых задач.
4. Принцип новизны. Под данным принципом понимается постоянное варьирование видов заданий, учебного материала, видов учебной работы, исходя из новейших достижений человечества.
Следование данным принципам как раз и будет способствовать формированию коммуникативной компетенции студентов [7, с. 47].
Подытоживая вышеизложенное, мы определили следующую формулу, которая наилучшим образом передает сущность коммуникативного метода:
Теория + Практика = Совершенство |
И
только в сложении двух этих слагаемых
можно добиться успеха.
1.1.2. Коммуникативно-ориентированное обучение
Как было выше сказано, на основе коммуникативного метода возникло коммуникативное обучение, которое представляет собой преподавание, основанное на использовании заданий только коммуникативного характера.
Однако
следует отличать коммуникативное
обучение от коммуникативно-
Коммуникативно-
Разберем
же более детально коммуникативно-
Значительно меняется роль учителя – из «непререкаемого авторитета» он становится внимательным и заинтересованным слушателем, собеседником и соучастником процесса познания. Кроме носителя информации учитель становится наблюдателем и консультантом.
Коммуникативное обучение иностранным языкам носит деятельностный характер, поскольку речевое общение осуществляется посредством «речевой деятельности», которая, в свою очередь, служит для решения задач продуктивной человеческой деятельности в условиях «социального взаимодействия» общающихся людей. Участники общения пытаются решить реальные и воображаемые задачи совместной деятельности при помощи иностранного языка. Этот принцип детализируется в следующих принципиальных положениях:
1.
Деятельностная сущность
2.
Деятельностные задания для коммуникативно-
3.
Деятельностная сущность коммуникативно-
4.
Деятельностная сущность
5.
Деятельностная сущность
Одним из условий эффективности данного обучения является умение использовать принципа мотивации, который может быть представлен такими понятиями как активизация и индивидуализация обучения.
Активизация – побуждение учащихся к высказыванию с использованием изученного материала. Индивидуализация – соотношение данного вида деятельности к данному ученику. Примером может служить выбор тем. Если тема ученикам интересна, они с радостью выражают свое мнение, оценивают события, обмениваются личным опытом [8, с. 249-250].
Итак,
мы рассмотрели принципы коммуникативно-
1.1.3. Понятие коммуникативной компетенции
Термин "компетенция" в переводе с латинского означает быть способным к чему-либо. Коммуникативная компетенция есть способность человека понимать и порождать иноязычные высказывания в разнообразных социальных ситуациях с учетом лингвистических и социальных правил, которых придерживаются носители языка
В методической литературе термин "коммуникативная компетенция" включает в себя в настоящее время ряд следующих понятий:
1.
лингвистическая компетенция (
2.
прагматическая компетенция (
3.
когнитивная компетенция (
4. информативная компетенция (владение содержательным предметом общения) [4, с. 232].
Коммуникативная
компетенция формируется во всех
видах речевой деятельности – слушании
и говорении, чтении и письме. Функция
коммуникативной компетенции в видах
речевой деятельности может быть представлена
в следующей таблице:
Слушание
Устное взаимодействие
Рецепция
Письменное взаимодействие
Чтение