Автор: Пользователь скрыл имя, 03 Января 2012 в 13:38, курсовая работа
Целью данной работы является составление внешнеторгового контракта на примере импорта видеокамер в Россию.
Для достижения данной цели в работе решаются следующие задачи:
анализ конъюнктуры мирового рынка видеокамер;
обоснование выбора зарубежного партнера и способа установления контакта с ним
расчет и обоснование внешнеторговых цен и таможенной стоимости товара
изучение статей проекта внешнеторгового контракта.
Введение 3
Глава 1. Анализ конъюнктуры мирового рынка видеокамер 4
Глава 2. Обоснование выбора зарубежного партнера и способа установления контакта с ним 7
2.1 Выбор страны партнера 7
2.2 Выбор фирмы иностранного партнера 9
2.3. Выбор способа установления контакта с зарубежным партнером 11
Глава 3. Расчет и обоснование внешнеторговых контрактных цен, определение таможенной стоимости товара и цены товара на внутреннем рынке России 13
Глава 4. Подготовка проекта внешнеторгового контракта 16
Глава 5. Анализ статей внешнеторгового контракта. 17
Заключение 22
Библиографический список
8. СДАЧА-ПРИЕМКА ТОВАРА И ПРОВЕРКА ЕГО КАЧЕСТВА
8.1.
Приемка Товара на
8.2. Товар по настоящему контракту считается сданным Продавцом и принятым Покупателем: по количеству мест и весу брутто, указанным в коносаменте, а по весу нетто – в количестве, указанном в спецификации Продавца; по качеству – на основании сертификата качества Товара.
9.1. В случае обнаружения несоответствия качества и количества поставленного Товара, Покупатель направляет Продавцу рекламационные материалы, оформленные при участии независимого эксперта Торговой Палаты РФ не позднее двадцати календарных дней с даты прибытия Товара в страну Покупателя.
9.2. Продавец обязуется в течение десяти календарных дней с даты Получения рекламационного акта, рассмотреть предъявленные претензии с предоставлением письменного ответа. Продавец должен возместить недостачу Товара и заменить некачественный Товар в течение тридцати календарных дней с даты оформления рекламационного акта.
10. САНКЦИИ
10.1.
В случае просрочки поставки
Товара против установленных
в пункте 3.1. сроков Продавцом
будет уплачена Покупателю
10.2.
Уплата пени не освобождает
Стороны от обязанности
11.1. При наступлении обстоятельств невозможного полного или частичного выполнения любой из сторон обязательств по настоящему Контракту, а именно: пожара, аварий на транспорте, землетрясения, наводнения, войны, военных операций любого характера, блокады, эмбарго, срок исполнения обязательств отодвигается соразмерно времени, в течение которого будут действовать такие обстоятельства.
11.2. О наступлении обстоятельств непреодолимой силы, стороны обязаны известить не позднее 14 дней со дня наступления. Сообщение должно быть заверено Торгово-промышленной палатой страны, для которой создалось такое положение.
11.3. Если эти обстоятельства и их последствия будут продолжаться более 2-х месяцев, то каждая из сторон будет иметь право отказаться от выполнения условий настоящего Контракта, о чем обязана известить другую сторону.
11.4. Неуведомление о наступлении или прекращении форс-мажорных обстоятельств в порядке, предусмотренном пунктом п. 10.2., лишает Стороны права ссылки на них.
12. СТРАХОВАНИЕ
12.1. В соответствии с согласованными условиями поставки страхование проданного товара производит Продавец.
12.2.
Продавец обязан застраховать
товар в первоклассном
13.1. Все приложения к настоящему контракту составляют его неотъемлемую часть.
13.2.
Всякие изменения и дополнения
к настоящему контракту будут
действительны лишь при
13.3. После подписания настоящего контракта все предварительные переговоры и вся переписка по нему утрачивает силу.
13.4.
Контракт и последующие
13.5. Риск случайной утраты или повреждения Товара переходит от Продавца к Покупателю в соответствии с условиями CIF Владивосток (Инкотермс 2000).
13.6. Право собственности на Товар возникает у Покупателя с даты подписания двустороннего Акта-приемки передачи Товара.
13.7.
Получение экспортной лицензии (в
случае необходимости), декларирование,
оплата всех налоговых
13.8. Получение импортной лицензии (в случае необходимости), декларирование, оплата всех налоговых платежей и таможенных пошлин в стране Покупателя является обязанностью Покупателя.
13.9. Настоящий контракт составлен в 2 экземплярах на русском и на английском языках по одному экземпляру для каждой из сторон, имеющих одинаковую юридическую силу.
14.1. Все споры и разногласия, которые могут возникнуть по настоящему Контракта или в связи с ним, будут по возможности решаться путем переговоров c оформлением договоренностей в письменной форме.
14.2. В случае, если споры и разногласия не могут быть решены путем переговоров, они подлежат рассмотрению в Международном коммерческом арбитражном суде при Торгово-промышленной палате Российской Федерации. При рассмотрении споров применяется международное законодательство и законодательство РФ.
Настоящий Контракт действует с момента подписания обеими сторонами и действует до полного выполнения сторонами своих обязательств по нему.
ПРОДАВЕЦ
Sony Corporation 6-7-35 Kitashinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0001, Japan Tel: 81-3-5448-2111 Fax: 81-3-5448-2112 |
ПОКУПАТЕЛЬ
ООО
«MERLION» 127521, Россия, г. Москва, ул. Шереметьевская, д. 47 Тел.: +7 (495) 981-84-84 Факс: +7 (495) 981-84-86 |
17. ПОДПИСИ СТОРОН
Глава
компании Sony Corp. ____________/Х. Стринжер/ М.П |
ПОКУПАТЕЛЬ
Генеральный директор ООО «MERLION» ____________/Симоненко В.А./ М.П. |