Метонимия в именах собственных

Автор: Пользователь скрыл имя, 12 Февраля 2012 в 21:30, курсовая работа

Описание работы

Метафора и метонимия являются «украшением речи», они «блещут, как некие светила», отмечал Цицерон (Античные теории... 1996, 221, 278). Метонимию рассматривали в рамках стилистики и литературоведения как один из основных видов тропов, (О.Б. Кузнецова, В.С. Ващенко, О.К. Бирих, И.П. Смирнов) широко представленный в речи и словаре.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ
РАЗДЕЛ 1 ПРЯМОЕ И ПЕРЕНОСНОЕ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВ.
1.1. Понятие прямого и переносного значения…………………………......……4
1.2. Понятие тропов и их основные виды……………………………...……...….6
1.3. Метонимия как один из основных тропов
1.3.1. Определение метонимии……………...……………….……………...15
1.3.2. Разновидности метонимии………………..………………………....16
1.3.3. Типы метонимического переноса имен существительных………..20
ВЫВОДЫ К РАЗДЕЛУ 1…………………………………………………………. 22
PАЗДЕЛ 2 ОНОМАСТИКА И ЕЕ ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ
2.1. Понятие ономастики…………………………………………………….…….23
2.2. Классификация имен собственных…………………………………….…….25
2.3. Трансонимизация………………………………………………………….…..28
2.4. Типы метонимического переноса в именах собственных…………………..29
ВЫВОДЫ К РАЗДЕЛУ 2…………………………………………………………..34
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ………………………………..35

Работа содержит 1 файл

Курсовая.docx

— 86.02 Кб (Скачать)

В основе синекдохи могут лежать такие  соотношения:

  1. Часть вместо целого: «сто голов скота», «полк в двести штыков”, «эскадрон в двести сабель»; «Эй, борода!» (обращение к человеку с бородой); «Наш директор – голова» (т. е. «человек с головой» – здесь и метонимия: содержащее вместо содержимого – голова вместо ум). Часто в качестве такой синекдохи используются детали костюма: чуйка – название погромщика- черносотенца, гороховое пальто – «шпик царской охранки», кара-калпак – «черный колпак» – название народа, Красная Шапочка в сказке; еноты, бобры и т. д. в русской литературе XIX в. (лица по меху их воротников и шуб).

Сюда  же следует отнести такие случаи, как «останавливаться в гостинице», т. е. «жить», «машина делает четыре конца», т. е. «четыре полных пути».

  1. Единственное число вместо множественного. Такая синекдоха используется для большей экспрессивности: «Покупатель, будь вежлив с продавцом!» и т. п.
  2. Общее вместо отдельного: начальство в значении «начальник», балык – из татарского «рыба» в значении «копченая спинка осетра, белуги»; первоначально пиво означало «вообще напиток, то, что пьют», а квас – «квашеный продукт», теперь благодаря сужению значения по синекдохе – «специальные виды напитков».
  3. Множественное число вместо единственного: «Мы все глядим в Наполеоны» (Пушкин).
  4. Род вместо вида, когда налицо также сужение значения: машина в значении «автомобиль», насекомое в значении «вошь», орудие в значении «пушка» и т. п. [17, с.90; 18, с.379].
 

    Как и метафора и метонимия,  синекдоха может быть общеупотребительной  (сухой и выразительной) и индивидуальной. Слова «рот, лицо, рука, лоб», когда они служат для обозначения человека, – общеязыковые, общеупотребительные синекдохи, при этом «лоб» и «рот» – синекдохи, сохранившие выразительность. Распространена синекдоха «борода» (в значении «бородатый человек»; преимущественно в обращении). А названия многих других видов одежды, используемых для обозначения человека (в такой одежде), воспринимаются как синекдохи индивидуальные. Контекстными, не языковыми употреблениями являются многие синекдохи, возникающие в разговорной речи. Например: «Не видите, я с человеком (т.е. «с нужным человеком») разговариваю». Такие контекстные синекдохи, типичные для обычной разговорной речи, отражены в литературе.

    К числу стилистических приемов,  основанных на выявлении отношений  двух типов лексических значений  можно отнести и использование  собственных имен в значении  нарицательных, и, наоборот, нарицательных  в значении собственных. В таком  стилистическом использовании мы  имеем дело с одновременной  реализацией двух типов лексических  значений: предметно-логического и  назывного, основного предметно-логического  и контекстуально-назывного.

    Так собственное имя Пикскилл — название небольшого местечка в одном из штатов Северной Америки, в связи с происходившими там событиями (попытка линчевать Робсона), стало символом, с одной стороны, борьбы прогрессивных элементов Америки против фашистского разгула в современной Америке, с другой стороны, названием самого события, которое произошло в Пикскилле. Такое использование собственного имени в значении нарицательного или нарицательного в значении собственного называется антономазией.

 Антономазия - это также один из частных случаев метонимии, в основе которой лежит отношение места, где произошло какое-либо событие и само событие, лицо, известное каким-либо поступком, деятельностью и сам поступок, деятельность. Это отношение проявляется во взаимодействии назывного и предметно-логического значения. Этот литературный прием, используется для обозначения присущих или приписываемых кому-л. свойств и заключается в замене какого-л. имени нарицательного собственным именем исторического лица, литературного персонажа и т.п. или другим нарицательным именем. Антономазия тоже делится на языковую и речевую. Слово «Седан» в современных литературных языках имеет значение — разгром, слово «Панама» — имеет значение — крупная афера, мошенничество. Это — языковые антономазии. [30]

    Еще одной разновидностью метонимии  является металепсис - риторическая фигура, состоящая в замене предшествующего последующим. Сущность этой операции переименования легче понять, если сравнить ее с логической операцией деления понятий. Понятие, в соответствии с правилами логики, делят всегда так, чтобы объемы понятий, получившиеся в результате деления, в сумме составили объем исходного понятия, кроме того, при делении всегда надо переходить к ближайшему видовому понятию, не пропуская ни одного. В металепсисе исходное понятие не делится, в соответствии с правилами логики, но членится на части. Если, например, исходным понятием будет «год», то частями года являются «весна», «лето», «осень», «зима». Осенью обычно убирают урожай. Кто-то, учитывая это, может, отождествив «осень» с «жатвой» и учитывая, что жатва бывает раз в году, вместо слов «десять лет» употребит слова «десять жатв». Именно такое сложное переименование называется металепсисом. (www.wikipedia.org) 

1.3.3.Типы  метонимического переноса имен  существительных

Метонимические  связи, основанные на смежности, очень  разнообразны. Основой Метонимии  могут служить пространственные, событийные, понятийные, синтагматические и логические отношения между  различными категориями, принадлежащими действительности и ее отражению  в человеческом сознании, закрепленному  значениями слов,— между предметами, лицами, действиями, процессами, явлениями, социальными институтами и событиями, местом, временем и т. п.  В зависимости от того, какой именно смежностью связаны предметы (понятия), действия, различают метонимию пространственную, временную и логическую. 

             К типам метонимического переноса относятся соотношения:

  1. Материал – изделие: медь, серебро, золото как названия металлов и как названия монет из них; то же самое бронза, фарфор и изделия из них («бронза XYIII века», «Музей фарфора» ); слово пломба происходит от латинского названия материала, из которого делают пломбы, – свинца (plumbum); в художественных музеях словами мрамор, бронза, глина, дерево, гуашь, акварель, пастель и т. п. Обозначают типы скульптур и живописи, т. е. “изделия из данных материалов”.
  2. Орудие – продукт, сделанный при помощи данного орудия; язык – «орган произношения» и язык – «речь» («русский язык», «международный язык», «национальный язык» ); в английском языке «pen» не только «перо», но и «литературный стиль», ср. русское выражение «бойкое перо».
  3. Место – изделие: херес, мадера, бордо, абрау-дюрсо, кюрасо как названия вин и как географические пункты; гаванна («сигара» ), панама («шляпа» ) и соответствующие географические пункты; Манчестер, Бостон.
  4. Место – историческое событие, происшедшее в данном месте: Бородино – место, где в 1812 г. произошло генеральное сражение русских войск с армией Наполеона и сам этот бой (ср. «Бородино» Лермонтова), Ватерлоо – деревня в Бельгии, где Наполеон потерпел последнее поражение в 1815 г., и само это поражение, употребляются почти в нарицательном смысле: «Это будет его Ватерлоо», часто как место – происшествие, откуда с расширением значения «любое подобное происшествие»: Ходынка – поле под Москвой, где при коронации Николая II погибло много людей из-за давки – ходынка – «давка с жертвами», Панама – республика в Центральной Америке, где при постройке канала были обнаружены злостные финансовые хищения, – панама – «крупная денежная афера на строительстве»
  5. Имя – общественное положение или характер: Карл (Великий) – король, Цезарь – цесарь (царь), кесарь; крез – от имени древнего лидийского царя Креза и т. д.
  6. Имя – изделие: кольт, маузер, браунинг, наган, винчестер; форд, бьюик, паккард; макинтош, батист – как названия образцов оружия, машин, одежды, материи и имена их производителей; сюда же относятся и такие случаи, как френч, галифе – названия частей костюма, принятого при власти генералов Френча, Галифе.  [18, с.87–88]
  7. Автор – произведение: «читать Шолохова», «изучать Толстого», «любоваться Айвазовским», «слушать Шостаковича», «исполнять Хачатуряна» [7, с.83].
  8. Признак – вещь: белизна – «яркий, чистый цвет чего-либо» и белизна – «средство для стирки, делающее белый цвет ярче и чище».
  9. Причина – следствие: нажать – «давя, притиснуть, надавить» и нажать – «выжать в каком-нибудь количестве».
  10. Смежность по времени:  зимовать – «проводить где-либо зиму, оставаться где-либо на зиму» и зимовать – «выдерживать, переносить зимние холода».
  11. Смежность в пространстве: окно – «отверстие в стене для света и воздуха» и окно – «просвет в облаках», а также «промежуток между занятиями» [8, с.131]
 

    В ряде случаев метонимия оказывается обратимой, т.е. может развиваться в обоих направлениях; напр. с места на действие «дорога» и с действия на место «остановка».

    Метонимия позволяет экономить речевые усилия, поскольку предоставляет возможность заменять описательную конструкцию одним словом: «стадион» вместо «болельщики, сидящие на стадионе», «ранний Рембрандт» вместо «Рембрандт раннего периода своего творчества». Этим свойством объясняется широкое распространение метонимии в повседневной разговорной, речи. Мы употребляем метонимии, зачастую даже не отдавая себе в этом отчета. Например: «выпить кружку» (вместо «кружку пива»), «читать Сорокина» (вместо «книгу Сорокина»), «на столе стоит фарфор» (вместо «посуда из фарфора»), «в кармане позвякивает медь» (вместо «медные монеты»), «лекарство от головы» (вместо «от головной боли»).      

ВЫВОДЫ  К РАЗДЕЛУ 1

    При многозначности одно из значений слова является прямым, а все остальные- переносными. Прямое значение слова — это его основное лексическое значение. Оно непосредственно направлено на предмет (сразу вызывает представление о предмете, явлении) и в наименьшей степени зависит от контекста. Слова, обозначая предметы, действия, признаки, количество, чаще всего выступают в  прямом значении. Переносное значение слова — это его вторичное значение  которое возникло на основе прямого.

    Сущность многозначности заключается в том, что какое-то название предмета, явления переходит, переносится также на другой предмет, другое явление, и тогда одно слово употребляется в качестве названия одновременно нескольких предметов, явлений. Слова употребленные в переносном значении называются тропами. В зависимости от того, на основании какого признака совершается перенос названия» различаются три основных вида переносного значения (3 основных вида тропов): 1) метафора; 2) метонимия; 3) синекдоха.       

Метафора  — это перенос наименования по сходству. 

Метонимия—это перенос наименования с одного предмета на другой на основании их смежности. Разновидностями метонимии является синекдоха, антономазия и металепсис.

Синекдоха —это перенос названия целого на его часть и наоборот.

Антономазия — троп, выражающийся в замене названия или имени указанием какой-нибудь существенной особенности предмета или отношения его к чему-либо.

Металепсис—стилистический прием, заключающийся в замене предшествующего понятия последующим.

    Основой метонимического переноса могут служить пространственные, событийные, понятийные, синтагматические и логические отношения между различными категориями, предметами, лицами, действиями, процессами, явлениями, социальными институтами и событиями, местом, временем и т. п. В зависимости от того, какой именно смежностью связаны предметы (понятия), действия, различают метонимию пространственную, временную и логическую. В большинстве случаев метонимия является обратимой. 

PАЗДЕЛ 2 ОНОМАСТИКА И ЕЕ ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ   

2.1. Понятие  ономастики                                                                                  

    Ономастика, наука об именах собственных всех типов, о закономерностях их развития и функционирования. Лингвистическая в своей основе,   ономастика включает исторический, географический, этнографический, культурологический, социологический, литературоведческий компоненты, помогающие выявлять специфику именуемых объектов и традиции, связанные с их именами, что выводит ономастику за рамки собственной лингвистики и делает автономной дисциплиной, использующей преимущественно лингвистические методы, тесно связанной с комплексом гуманитарных наук, а также наук о Земле и Вселенной.

Имена собственные живо реагируют на происходящие в природе и обществе изменения, поэтому имена собственные могут  служить хронологизаторами текстов, а также исторических и археологических  памятников. В силу особой консервативности имен собственных они переживают эпоху, в которую они были созданы, сохраняя свидетельства более древнего состояния языка, и содержат большую  языковую и внеязыковую информацию, получить которую можно только лингвистическими методами.

Все многообразие мира вещей (реальных, гипотетических и придуманных фантазией человека) составляет первичную основу для  имен – нарицательных как обобщающих аналогичные факты и собственных как выделяющих отдельные предметы в ряду названных с помощью имен нарицательных.

Подобно тому, как именуемые вещи размещаются  на земном (и неземном) пространстве, именующие их слова в сознании говорящего также имеют пространственное размещение, аналогичное для жителей  одной и той же местности, различное  у жителей отдаленных территорий. Оно может быть непохожим на реальное размещение именуемых объектов, но оно существует и служит каркасом, поддерживающим денотаты имен. Ономастическое пространство – это именной континуум, существующий в представлении людей разных культур и в разные эпохи заполненный по-разному. В сознании каждого человека ономастическое пространство присутствует фрагментарно. Достаточно полно оно выявляется лишь при специальном исследовании. [22, c.79]

Информация о работе Метонимия в именах собственных