Автор: Пользователь скрыл имя, 25 Декабря 2011 в 19:07, курсовая работа
Абраная тэма недастаткова распрацавана. Беларуская этнаграфія фактычна не мае грунтоўных разгорнутых прац у сферы аналізу фальклорнай і псіхалагічнай сувязяў нашага народу з народамі Польшчы і Украіны. Дадзенай праблемай, па шэрагу аб’ектыўных прычын, з большым імпэтам займаюцца іншаземныя даследчыкі. У выніку мы сутыкаемся з сітуацыяй выключна знешняга позірку, які наўрад ці можа закранаць усе патрэбныя аспекты. Таму неабходнасць развіцця азначанай тэматыкі здаецца відавочнай, у чым і заключаецца актуальнасць тэмы.
УВОДЗІНЫ...........................................................................................................3
1. ГІСТОРЫЯ БЕЛАРУСІ Ў ХІХ – ПАЧАТКУ ХХ СТАГОДДЗЯ. КАРОТКІ АГЛЯД..................................................................................................................6
2.ЭТНІЧНЫЯ СТЭРЭАТЫПЫ І ІХ АСАБЛІВАСЦІ НА БЕЛАРУСІ............................................................................................................9
2.1. Схема “мы” – “яны”......................................................................................9
2.2. Вобразы “чужынцаў” .................................................................................11
3. УКРАІНЦЫ Ў БЕЛАРУСКІМ ФАЛЬКЛОРЫ............................................13
3.1. Праблема намінацыі ………….…………………….................................13
3.2. Вобразы “мяжы” і “чыстага поля”………………....................................15
3.3. Кіеў...............................................................................................................17
3.4. Вобразы украінцаў…………………..........................................................19
4. ПАЛЯКІ Ў БЕЛАРУСКІМ ФАЛЬКЛОРЫ..................................................21
4.1. Праблема намінацыі……………………………………………………...22
4.2. Польскія гарады………………………………………………………..…23
4.3. Вобразы палякаў……………………………………………………….....25
ЗАКЛЮЧЭННЕ..................................................................................................27
СПІС ВЫКАРЫСТАНЫХ КРЫНІЦ................................................................28
4.1. Праблема
намінацыі
Этнонім “палякі” дастаткова
распаўсюджаны ў беларускім
Але ў міфапаэтычнай творчасці
бытавалі і іншыя лексічныя
адзінкі. Напрыклад, слова “
“Ляхі. Пра польскую шляхту. Лях – гістарычна ўстарэлая назва паляка” [3, 555].
Бліжэйшымі заходнімі
Існаванне вышэй пералічаных
прыкладаў этнонімаў у
Іншая праблема паўстае з вобразамі “паноў”. У большасці выпадкаў “пан” – проста кіраўнік, ад слова якога залежыць лёс селяніна, але гэты вобраз відавочна звязаны з палякам. Па-першае, пан у сваёй гаворцы часта карыстаецца польскімі выразамі, сэнс якіх нярэдка скажаецца, а ў некаторых выпадках сяляне іх не разумеюць ці робяць такі выгляд:
“Пан і кажа тады, паказваючы на дзверы: “А ну, замыкай! ( польск. – “зачыняй” ).” У адказ на што селянін замычаў, як карова, хоць і ведаў сэнс выраза [4, 341].
Па-другое “панам” прыпісваліся тыя ж хібы і звычкі, што і “ляхам”, “палякам”, “мазурам”. Зразумела, што пан у рэальнасці далёка не абавязкова паляк, але беларускі фальклор яўна намякае на яго польскае паходжанне ці жаданне быць палякам.
Амаль ідэнтычная сітуацыя са словам “ксёндз”. Адзіная істотная розніца, што “ксёндз” не ўсведамляецца ў якасці паляка, калі гаворка ідзе аб агульных рысах з “папом”.
Так, беларуская міфапаэтычная творчасць захавала некалькі этнонімаў, псеўдаэтнонімаў і сацыяльных выразаў, якія варта адносіць да характарыстыкі вобразу “палякаў”. Гэта словы “лях”, “мазур” ( “мазаўшанін” ), “пан”, “ксёндз”. Аднак, трэба моцна сачыць за кнтэкстам, каб не памыліцца з ідэнтычнасцю вобраза.
4.2. Польскія
гарады
Вобразы польскіх гарадоў у
міфапаэтычнай карціне свету
беларусаў адпавядаюць
Варта адзначыць, што выраз,
які з’яўляецца прыкладам
. Такая з’ява, безумоўна, невыпадковая, таму што і Варшава, і Кракаў, і Кіеў – далёкія “чужыя” гарады, аб якіх мала рэальных звестак. Адначасова вядома, што жыццё там лепшае за сялянскае і людзі там разумнейшыя, таму нараджаюцца вобразы пажаданасці для пражывання там.
Агульным сэнсам для Варшавы, Кіева, Кракава, Масквы, Вільні напоўнены выраз:
“Ni adrazu Krakaũ (Vilno etc.) pabudavali” [24, 151].
Гэта сведчыць аб шаблоннасці ўспрыняцця буйных культурных і палітычных цэнтраў усходніх славян з боку беларускай традыцыі. Па сённяшні дзень бытуе выраз “Не за день Москва строилась” і да таго падобныя.
Прыкладам аддаленасці і суб’
“Az Warszawy widno” [24, 327],
“Niedzie daleko, aż ũ Warszawi” [24, 327].
Пацвярджэннем пажаданасці для
жыцця і працы выступае
Як далёкая “чужая стронка” Польшча выступае ў беларускіх фальклорных творах у якасці небяспечнай прасторы, звязаная з ідэямі смерці:
А ў Варашаве агонь гарыць,
А ў Польшы відненька.
Памёр, памёр казачанька
У нядзелю раненька. [12, 57].
У гэтым плане польскія гарады
семантычна змыкаюцца з
Праважу я мілага хоць да Кіева,
А з горада Кіева ў Варшаў-
У Варшаве-горадзе станавіліся,
Там мы з сваім міленькім распрасціліся [12, 57].
Кракаў паўстае нярэдка як прынцыпова “іншы свет”, у якім усё рэзка змяняецца, які непадобны да звыклага свету:
“Хоць да Кракава, усюды аднакава” [3, 502].
Намі не быў высвелены
Такім чынам, вобразы польскіх
гарадоў цалкам упісваюцца ў агульную
традыцыйную карціну свету беларусаў
таго часу і іх уяўленняў аб “чужынцах”,
незнаёмай тэрытарыяльнай прасторы. Адзіная
розніца – адносіны як да больш упарадкаваных,
культурных мясцінаў.
4.3. Вобразы
палякаў
Вобразы палякаў у
Ёсць таксама падстава для
разважанняў у сэнсе
“Havaryǔ by pa polski, ale jazyk konski” [24, 214].
З іншага боку дадзены выраз
можна ўспрымаць, як адносіны
да польскай мовы – “конскі
язык”. Такая версія таксама
мае права на жыццё, бо наконт
паходжання польскай мовы
Беларусы ў народнай творчасці часта высмейвалі хібы “чужынцаў” і наддавалі ім нечалавечае паходжанне. Гэтая з’ява не абмінула і палякаў. Напрыклад, паводле ўяўленняў беларусаў, мазуры, як і жывёлы нараджаліся сляпымі ( “Мазуры родзяцца сляпымі”, “Мазур да сёмага дня сляпы” [12, 56] ) і мелі своеасаблівую фізічную адзнаку ( “У кожнага мазура чорнае паднябенне” [12, 56] ).
Што датычыцца хібаў
“Мудзёр лях па шкодзе” [3, 512],
“Мазур каб і смерць угледзеў, то не ўтоіцца” [3, 513],
“Агледзеўся лях, што трасца ў зубах” [3, 512],
“Мазур то анно да гуляння зух” [12, 56],
“Мазуру біцца, так як людзям хлеб з маслам з’есць” [3, 512],
“Знаць ляха па халявах” [3, 512],
“Па чом пазнаць ляха? – Па том, што на чэраве бляха” [3, 512],
“Мазур юрлівы, за дзеўкамі, як кныр бегае” [12, 57].
І, як вынік з усяго вышэй сказанага:
“Гэтыя мазуры ўсе то на кпіны зроблены” [3, 513].
Вобраз “паноў” таксама
“Усё паны да паны, а свіней няма каму пасці” [3, 297],
“Што пан, то сабака” [3, 298],
“Нігдачкі пан не быў бы панам, каб не ўмеў махляваць” [3, 299],
“Пан саломаю напхан” [3, 299].
Тут высмейваюцца няздольнасць “паноў” да фізічнай працы, іх махлярства і нізкія разумовыя здольнасці.
У фальклоры зафіксаваны
“Каталік – у неба мык, русь – у пекла шусь” [3,513].
Негатывам напоўнены і вобразы
“ксяндзоў” і ў якасці
“Мужык толькі піва зварыў, а ксёндз ужо з вядром стаіць” [3, 336],
“Ксёндз з панам-богам едзе, а сабака брэша” [3, 336].
Беларускі фальклор, як ужо адзначалася, напоўнены, у дачыненні да Польшчы, высокай гістарычнасцю. Па версіі Л.Р. Барага існуе, напрыклад, нямала сведчанняў адлюстравання падзелаў Рэчы Паспалітай у народнай памяці [3, 556]:
“Дажыліся палякі: ані хлеба, ні табакі” [3, 505],
“Вось тут статут і канступацыя!” [3, 505],
“Палякі былі гайдамакі, мала аб край дбалі і для таго прапалі” [3, 505],
“Наша Польша была даўней шмат больша” [3, 505].
Такім чынам, вобразы палякаў
і іх тэрытарыяльнай прасторы
ў беларускай традыцыйнай
ЗАКЛЮЧЭННЕ
Аналіз і характарыстыка
Такім чынам былі зроблены наступныя вывады:
1. Азначаны перыяд быў для
2. Механізм этнічнай
3. Беларусы азначанага перыяду
ў адносінах да ўкраінцаў