Автор: Пользователь скрыл имя, 25 Февраля 2013 в 17:13, курсовая работа
Цель данного исследования:
рассмотреть территориальное варьирование английского языка в США, Великобритании, Новой Зеландии, Канаде, Австралии, с учетом социолингвистических и экстралингвистических факторов;
указать особенности новозеландского, австралийского, канадского и индийского вариантов английского языка;
Введение
1 Английский язык – один из языков международного общения
1.1 Распространение английского языка в мире
2 Основные варианты английского языка
2.1 Британский вариант английского языка
2.2 Американский вариант английского языка
2.3 Основные особенности канадского варианта английского языка
2.4 Основные особенности австралийского варианта английского языка
2.5 Основные особенности новозеландского варианта английского языка
Заключение
Список литературы
Появились также отличия в употреблении глаголов shall - will, should - would, а именно: "shall" остается в употреблении лишь в побудительных и вопросительных формах: Shall we go? You shall do that!
"Would" заменил "should" практически везде: "I wouldn't be so sure of that,"- Susan replied, (вместо " I shouldn't be so sure of that")
"What for would I do that, Susie?" - George demanded, (вместо "What for should I do that, Susie?").
Вышедшие из употребления в Англии формы whilst - amongst до сих пор в ходу в Австралии наряду с аналогичными им, но более современными while - among.
Around = round в значении «
в одном направлении,
Возможны обе формы: disinterested/uninterested.
Flammable/inflammable употребляются в одном значении.
Как и в Британии, different употребляется с to/from. Farther/further -также возможны обе формы.
Основные фонетические особенности австралийского варианта английского языка.
Основные замечания, касающиеся
происхождения австралийского произношения,
были сделаны австралийскими лингвистами
Митчеллом и Делбриджем [12],которые
проделали значительные исследования
в области австралийского произношения.
Они постулируют следующее: 1) австралийский
вариант английского языка по
своему происхождению является так
называемым «городским» языком, поскольку
первые переселенцы-носители языка
были в основном из городов; 2) это, прежде
всего, язык рабочего класса, язык в
большинстве своем
Авторы делают вывод, что все эти формы языка были привезены в Австралию, и австралийский вариант это ни что иное, как обобщение и нивелирование всех языковых особенностей привезенных диалектов.
Сопоставляя австралийский
и британский варианты английского
языка, исследователи единодушно отмечают,
что наибольшие расхождения проявляются
в некодифицированной непринужденной
устной речи повседневного бытового
общения и в области
Согласно данным исследований
в области произношения, австралийский
вариант английского языка
В австралийском варианте
английского языка на сегодняшний
день можно выделить три вариации
произношения: общий (General), культивированный
(Cultivated) и просторечный (Broad). Эти вариации
произношения не имеют определенной
географической локализации, у них
нет четко выделенных культурных
ограничений между слоями населения,
эти вариации в произношении можно
наблюдать в пределах одного города
или даже одной семьи. Наиболее характерной
для Австралии вариацией
1. В дифтонге [ei] первый
звук урезается почти до
Глайд [а] в [ai] несколько шире, чем в британском варианте.
Существует фонема [ае],отсутствующая в британском варианте. Она заменяет иногда гласный в ударной позиции.
[ai] и [ei] почти не различаются
и смыслоразличительную
[а] также более широкий и несколько более выдвинут вперед.
Гласный №10 и [а] - почти не различаются во всех диалектах.
7. Нейтральный гласный заменяет [i] в конце слов "arches", "horses" etc. [i] почти не встречается в чистом виде ни в одном из диалектов: в GAu
это чаще всего дифтонгоизированный [И],в BrAu - в сочетании с нейтральным, как и в САи.Так что "feel" слышится в речи носителя BrAu как [f3il]. А центрирующий дифтонг [i3] превращается в трифтонг [3i3] - "beer" [Ьз1з]. Австралийский вариант английского весьма многообразен, и несет в себе черты и американского, и британского вариантов. Кроме того, проблема осложняется наличием трех различных равноправных типов произношения. Хотя в большинстве случаев эта дифференциация не приводит к усложнению коммуникативного процесса, а является лишь критерием для определения социального статуса.
Многие исследователи
полагают, что три типа австралийского
произношения обусловлены функционально-
Несмотря на различия, существующие
между тремя вариациями австралийской
речи, они образуют единую систему,
отличающуюся в целом от британского
произносительного стандарта. Наиболее
резко отличается Broad, ближе всего
к нему - Cultivated. На основании этого
и учитывая особенности развития
английского языка в Австралии,
некоторые исследователи
Сравнительный анализ гласных
GAus и RP показывает, что общее число
гласных фонем в обоих
В фонематической системе австралийского английского языка 12 простых гласных, 8 дифтонгов и 24 согласных, что в целом совпадает с британским вариантом английского языка. В отношении австралийских согласных существенных особенностей не отмечено. Однако расхождения в системе гласных значительны и носят характер системного сдвига. Различия проявляются в позиции гласных и их качестве.
GAus
PR
Гласные переднего ряда
Ш [1] [е] [ав] [а] [Л]
Ш [1] [е] [ае]
Гласные среднего ряда
[з:] [э]
[з:] [э]
;тЧ Общую тенденцию
сдвига можно определить как
движение в сторону более
Ритм австралийской речи производит впечатление более ровного из-за более отчетливого, чем в британском варианте, произнесения безударных гласных и дифтонгов, и из-за уменьшения контраста между ударными и безударными слогами.
Интонация австралийского английского
также характеризуется менее
резкими повышениями и
Для того, чтобы объяснить,
почему носители GAus говорят медленно
и менее эмоционально, чем носители
RP было предложено множество теорий.
Сторонники одной из таких теорий
выдвигают предположение, что на
интонацию и темп речи носителей
GAus оказали влияние языки
Следующая теория затрагивает
вопрос влияния климатических условий
на темп речи и интонацию говорящих.
Существует предположение, что климатические
условия могут оказывать
В расстановке ударений в предложении тоже есть различия. Носители GAus избегают большого количества безударных слогов в промежутке между двумя ударными. Возникает вторичное ударение или безударное в RP слово становится ударным в GAus. В результате число ударных слогов в предложено в GAus как правило больше, чем в RP.
В качестве особенностей артикуляционной базы австралийского английского языка называют относительно слабую работу губ, что приводит к более слабой лабиализации австралийских звуков по сравнению с соответствующими британскими, а также более частое использование носового резонатора при произнесении гласных (twang)
Все своеобразные черты австралийского английского наиболее последовательно проявляются в просторечной форме произношения, сочетаясь с многочисленными сокращениями.
2.5 Основные особенности новозеландского варианта английского языка
В случае изучения полинационального
языка, обслуживающего несколько национальных
общностей, особое значение приобретает
изучение всей системы существования
языка - от литературного до диалекта.
Сегодня необходимость
Основные фонетические особенности новозеландского варианта английского языка.
1. [1]. В основном разграничение
светлого и темного аллофонов
такое же, как в британском
варианте. Однако существует тенденция
произносить этот звук при
ослабленном контакте кончика
языка с альвеолярными буграми,
2. В новозеландском английском делается четкое разграничение между словами, начинающимися с w и wh, причем
wh приближается к обратной последовательности звуков, т.е. к [h+w], в результате чего [w] оглушается.
3. [j] палатализуется. Yes новозеландцы произносят как fjies].
4. Нейтральный гласный
в новозеландском варианте
собой более централизованный аллофон[1], и часто меняет его в ударных
слогах, как и в Австралии.
[ои] переходит в трифтонг [оиз].
[i] -> [з1], как и в Австралии.
[а:] более передний, чем в Британии.
[ои] --> [о] в позиции перед [1].
[ез]. Первый элемент данного звука характеризуется очень высокой степенью закрытости и поэтому [ез] приближается к монофтонгу.
Грамматически новозеландский вариант английского очень схож с австралийским вариантом, поэтому мне представляется нецелесообразным рассматривать данный момент.
Заключение.
В данном исследовании были рассмотрены различия между канадским, австралийским, новозеландским, индийским и британским вариантами английского языка на примере . Затем был сделан анализ изученной литературы, который позволяет проследить развитие всех этих вариантов английского языка.
Таким образом, в данной работе доказано следующее:
Эти варианты английского языка является лишь местным вариантом, а не самостоятельным языком. Как было показано в работе, эти варианты английского языка не имеет ни своего особого словарного состава, ни своего особого грамматического строя.
В целом, для этих вариантов английского языка характерно упрощенное написание (например, устранение избыточных знаков, пример устранения исключений из правил, употребление менее распространенных графических вариантов слов более распространенными). Но в то же время, все данные процессы осуществляются на материале именно английского языка.