Автор: Пользователь скрыл имя, 29 Ноября 2011 в 22:53, реферат
Все дело в том, что слова с латинскими корнями стали появляться в нашем языке очень давно, поэтому не удивительно, почему эти слова нам такие родные и привычные. Латинский язык начал оказывать свое влияние на словообразование у различных народов за сотни лет до нашей эры. От него пошли все романские языки: испанский, итальянский, французский, румынский, сардинский и т.д. Сильное влияние он оказал и на наш родной язык. Но прежде чем говорить о путях проникновения латинского языка в русский, необходимо вспомнить о возникновении самого латинского языка.
Вступление …………………………………………………………………………. 3 Краткий очерк истории латинского языка………………………………………... 3
Пути проникновения латинского языка в русский……………………………….8
Латинские слова в современном русском языке…………………………………13
Латинский язык – язык науки, культуры и образования………………………14
Роль латинского языка в послепетровскую эпоху……………………………...14
«Я памятник себе воздвиг…» - судьба Горациева «Памятника» в России…….16
Из истории гимназической латыни в России…………………………………….19
Роль античной культуры и литературы для развития культуры России. Европейская басня от Эзопа до Крылова……………………………………….. 21
Роль латинского языка в медицине………………………………………………24
Список литературы………………………………………………………………...29
В средние века (6 – 14) продолжали развиваться традиции, заложенные врачевателями античности. Европейские государства, сложившиеся на землях бывших римских провинций, оставили латинский язык официальным языком науки. На латыни велось преподавание в школах и университетах. Медицинская наука обогатилась трудами врачей Востока, переведенными на латинский язык, такими как «Врачебный канон» знаменитого таджикского медика Авиценны (Ибн Сины). В медицинской латинской терминологии появились известные теперь всем арабские названия sirupus (сироп), alcohol (спирт), индийское saccarum (сахар) и т.д.
Особенно прославился своими переводами с арабского на латинский язык знаменитый врач 11века Константин Африканский, принадлежавший к известной Салернской школе медиков. Деятельность этой школы берет начало еще в античности, когда небольшой городок в Кампании стал излюбленным курортом римлян. К 12 веку медики Салернской школы уже руководствовались обширным трактатом «De aegritudinum curatione» - « О лечении заболеваний», где речь шла обо всех изученных к тому времени болезнях.
В 13 веке король Сицилии и германский император Фридрих второй присвоил Салернской школе право выдавать диплом врача. Без этой лицензии никто в Германской империи не мог заниматься лечебной практикой. Обучение в школе длилось 5 лет и завершалось годичной практикой. Это было первое светское высшее медицинское учебное заведение Европы, среди профессоров которого, кстати, было много женщин (Абелла, автор труда «De atra bile» - «О черной желчи», знаменитая Тротула – специалист в гинекологии Константа Календа и другие)
Там же преподавал и выдающийся врач Средневековья Арнольд, составивший поэму в стихах, известную как «Салернский кодекс здоровья». Впервые это сочинение, изданное уже более 300 раз во многих странах мира, было переведено на русский язык профессором Московского медицинского института Ю.Ф. Шульцем, использовавшим при переводе гексаметр.
Этот трактат на протяжении всего существования Салернской медицинской школы (до середины 19 века) оставался лучшим ее научно- поэтическим произведением, а его советы являются полезными и современными и в наши дни:
Если ты хочешь здоровье
Тягость забот отгони и считай недостойным сердиться,
Скромно обедай, о винах забудь, не сочти бесполезным
Бодрствовать после еды,
Долго мочу не держи, не
Будешь за этим следить – проживешь ты долго на свете.
Если врачей не хватает, пусть будут врачами твоими
Трое: веселый характер, покой и умеренность в пище.
Российская научная медицина начиналась с изучения лечебных трактатов, написанных на латыни. В формировании русской научно- естественной ( в том числе и медицинской) терминологии огромная заслуга принадлежит Ломоносову, написавшему множество трудов на латинском языке.
На латыни писали великий русский хирург А.И. Пирогов, известный фармаколог И.Е. Дядьковский и многие другие ученые России. Диссертация Дядьковского называется «De modo, guo agunt medicamenta in corpus humanum» - « О способе, которым лекарства действуют на тело человека».
И сегодня медиков, давших клятву Гиппократа, объединяет латинский язык, на котором пишутся научные труды, читаются лекции и прописываются лекарства. Приоткроем тайну врачей и попробуем научиться читать рецепты, определив правила, согласно которым они составляются.
Общепринятая в медицине
На латинском языке в наши дни пишутся обычно с 6 по 8 части рецепта.
Из
всего сказанного можно сделать
вывод о том, что, если латынь и
«мертва», то её «смерть» была прекрасной
– она «умирала» тысячу лет
и оплодотворила собой
Список литературы.
Информация о работе Роль латыни в формировании живого русского и славянской культуры