Подходы к изучению текста

Автор: Пользователь скрыл имя, 01 Мая 2012 в 23:25, реферат

Описание работы

В.И. Карасик, рассматривая лингвистику текста, предлагает выделить 4 основных направления, в рамках которых проводятся основные исследования:
- стилистическое
- грамматическое
- психолингвистическое

Работа содержит 1 файл

Подходы к изучению текста.docx

— 77.16 Кб (Скачать)

В.И. Карасик считает, что  основные допущения при категориальном подходе к изучению текста могут  быть сформулированы следующим образом:

· текст как лингвистическая  категория характеризуется определенной системой признаков и в плане  выражения, и в плане содержания;

· эти признаки или категории  текста имеют конститутивный характер и дают возможность противопоставить тексты и не-тексты (или квази-тексты);

· категории текста имеют  комплексную структуру и, в свою очередь, подразделяются на категории  и субкатегории (Карасик, 1994: 12).

В связи со сложностью изучаемого объекта возникают расхождения  в оценке статуса, характеристик  и принципов исчисления категорий  текста.

В понимании текстовой  категории и определении ее статуса  прослеживаются несколько направлений (Воробьева, 1993: 21–24). Сторонники первого  направления устанавливают категории  текста на основе уже известных категорий  и рассматривают их как свойства текста, выявляемые либо путем «укрупнения» грамматики или стилистики, например, категории определенности/неопределенности, модальности, функциональной перспективы (О.И. Москальская); либо в процессе лингвистического переосмысления таких явлений как композиция, художественное время и пространство (З.Я. Тураева).

Сторонники другого подхода  рассматривают категории текста как присущие ему дистинктивные признаки, которые, даже при идентичности названия (предикативность, модальность), качественно отличаются от подобных, реализующихся в высказывании, а также свойств текста, традиционно описываемых в терминах литературоведения (И.Р. Гальперин, О.А. Каменская).

Вторая точка зрения является наиболее резонной, так как  позволяет вычленить категории, присущие только тексту. Таким образом, сохраняется принцип текстоцентричности, который является ведущим в лингвистике текста.

В данной работе категории  текста понимаются в самом широком  смысле, как множество наиболее существенных признаков. Текстовые категории  позволяют познать сущность текста, то есть имеют позновательный статус.

Автором фундаментального исследования текстовых категорий  в отечественной лингвистике  является И.Р. Гальперин (1981). В монографии рассматриваются различные подходы  к тексту с критических позиций и выделяются релевантные признаки письменного текста как объекта исследования. Такими признаками являются:

· соотношение текста и  его заголовка,

· завершенность,

· стилистические особенности, зависящие от функционального типа и жанра текста,

· сверхфразовые единства, объединенные разными типами связи,

· целенаправленность,

· прагматическая установка.

Эти признаки позволяют  разграничивать тексты как особую разновидность  речетворчества и «не фиксированную на бумаге устную речь, всегда спонтанную, неорганизованную, непоследовательную» (Гальперин, 1981: 18).

Устанавливается автором  и принцип определения понятия  «категория» применительно к  тексту посредством выявления категориальных признаков, или параметров, текста в  качестве отличительных признаков  этого феномена. Признаки текста возводятся в ранг текстовых категорий. Таким  образом, обоснование категорий  происходит в связи с типологическими  чертами текста, на основе которых  возможно построение модели текста, что  допустимо с учетом текстов разных функциональных стилей. При этом отмечается, что многие категории текста характеризуются  размытостью (например, категория интеграции) и необязательностью дихотомических, оппозиционных параметров.

Изучаемые категории предлагается разделить на содержательные и формально-структурные, но обе эти группы взаимообусловлены  и не допускают строгого разделения.

Текстовые категории, по И.Р. Гальперину, неоднородны и различаются  еще в одном плане: одни из них  более определенны, другие же являются слишком широкими (например, информативность, интеграция).

Необходимо заметить, что  средствами выражения текстовых  категорий являются как языковые, так и неязыковые, собственно текстуальные единицы и формы (способы выражения), в том числе содержательные и  экстралингвистические (Кожина, 1998: 7). Различаются категории и по способу  выражения: эксплицитному или имплицитному.

Специфическими чертами  описываемых И.Р. Гальпериным категорий  являются их взаимосвязи, пересечения  и даже совмещения, например, соотношения  категорий континуума и когезии; ретроспекции, когезии и континуума. Автор особо оговаривает черты сходства и различия близких категорий. Интеграция связана с категорией завершенности. Она близка когезии, но отличается от нее средствами и формами выражения.

В качестве основной текстовой  категории выделяется информативность, которая делится на три типа:

· содержательно-факутальная информация,

· содержательно-концептуальная информация,

· содержательно-подтекстовая (имплицитная) информация.

Все три типа составляют некую шкалу эксплицитности и требуют различных методов анализа. К текстовым категориям относятся также:

1) членение, то есть дискретность текстовых частей, к которым относятся сверхфразовые единства или более сложные фрагменты текста, как, например, главы произведения;

2) когезия, то есть особые виды связи между частями текста;

3) континуум, который представляет определенную последовательность фактов и событий, развертывающихся во времени и в пространстве (в художественном тексте возможно нарушение реальной последовательности событий или отсутствие линейности изложения);

4) автосемантия, то есть формы зависимости и относительной независимости отрезков текста по отношению ко всему тексту или его части (особой автосемантикой обладают сентенции, цитаты);

5) ретроспекция и проспекция, которые, являясь формами дисконтинуума, дают возможность представить связь и обусловленность предшествующих и последующих событий и эпизодов;

6) модальность, то есть субъективное отношение автора к своему сообщению; это отношение может быть реализовано при помощи различных лингвистических средств, включая интонацию, частицы, восклицания, вводные слова, эпитеты, цитаты и т.д.;

7) интеграция, то есть процесс объединения различных частей текста в единое целое (Гальперин, 1981).

Список текстовых категорий  включает также инициальность/неинициальнсть, образ автора (Тураева, 1986: 107, 109), подтекст (Кошляк, 1989: 47).

Образ автора как специфическая  категория художественного текста «выступает как организующая сила произведения» (Тураева, 1986: 108) и определяет композицию текста. Выделяют три основных типа повествователя:

1) актуальный повествователь  в форме 3-го лица единственного  числа;

2) «персональный» повествователь  – это либо повествователь  в форме 1-го лица единственного  числа, либо действующее лицо  произведения;

3) персонифицированный  повествователь – какой-либо  обозначенный именем повествователь (Кошляк, 1989: 49).

О.П. Воробьева предлагает разграничивать общетекстовые (обязательные для всех типов текстов) и частные (специфические для отдельного типа текста) категории. К общетекстовым относятся информативность, дискретность, персональность/имперсональность, установка на читателя, текстообразование и текстооформление, интродуктивность, инферативность. Среди частных категорий выделяются подтекст, партитурность, эмотивность, напряженность, полифоничность (Воробьева, 1991: 212).

Цельность (или целостность) текста признается основной категорией (Леонтьев, 1976: 47) и имеет статус ведущей характеристики, так как обеспечивает смысловую  идентичность текста независимо от того, какой компрессии подвергается текст (Карасик, 1994: 13).

А.А. Леонтьев предлагает разделить  признаки цельности текста на:

· признаки, заданные коммуникативной  интенцией и реализуемые в  тексте как смысловом единстве;

· признаки, характеризующие цельный  текст через повторяемость, например, нарративные глаголы;

· сигналы границ цельного текста (Леонтьев, 1976: 47).

При анализе цельности указывается, что эта категория:

- неоднородна, так как вербально  представленная в тексте цельность  отражает и цельность замкнутой  смысловой системы;

- иерархична, поскольку отражает  подчиненность всех актов предикации  одному субъекту описания: основной  теме текста;

- парадигматична, так как благодаря цельности текст порождается и воспринимается в контексте культуры, картины мира реципиента, представления о личности автора (Овчинникова, 1998: 98).

Категория цельности (когерентности) имеет различные степени реализации в тексте. В соответствии со степенью когерентности выделяются разряды  текстов, которые моделируются при  помощи градуальной шкалы. Итак, по убыванию степени когерентности различаются:

· тексты 1-ой (максимальной) степени когерентности, которые состоят из полноструктурных автосемантичных и синсемантичных предложений (или из сочетания тех и других) с эксплицированными внутренними и внешними логико-семантическими и синтаксическими связями;

· тексты 2-ой степени когерентности, состоящие из полноструктурных и эллиптических предложений, которые объединяются на основе общего семантического и синтаксического плана;

· тексты 3-ей степени когерентности, то есть тексты, когерентность которых выявляется при опущении аграмматических компонентов и обеспечивается оставшимися грамматическими предложениями;

· тексты 4-ой (нулевой) степени когерентности, то есть тексты, состоящие из аграмматических предложений, не обнаруживающие ни одного вида когезии (языковые коллажи) (Трошина, 1982: 60).

Рассматривая смысл текста как  категорию, Л.А. Черняховская предлагает различать три уровня. Первый уровень смысла – отображение сегмента реальности в сознании отправителя в процессе переноса отображения в текст, то есть смысл текста в процессе порождения. Второй уровень смысла характерен для уже созданного текста, когда субъективное переживание отправителя вербализовалось и смысл, такими образом, получил независимое от отправителя существование и уже ориентируется на потенциального получателя. Третий уровень – психическое отображение сегмента реальности в сознании получателя, образованное в результате взаимодействия текста с фоновым знанием получателя. Третий уровень – актуальный смысл текста, который существует для реального получателя, способного извлечь всю заложенную в текст информацию (Черняховская, 1983: 117). На основе разработанного метода анализа текста выявляется иерархическая структура информационного инварианта смысла. Элементами этой структуры являются: имя «предмета», информация о наличии в экстралингвистической реальности «предмета», оценка степени реальности существования «предмета» относительно экстралингвистической ситуации, временные параметры, пространственные параметры.

Еще одной важной категорией текста, подробно рассматриваемой в лингвистических  исследованиях, является категория  имплицитности (Попов, 1993; Каменская, 1990).

О.Л. Каменская моделирует эту категорию  исходя из таких типов связи, называемых имплицитными, у которых отсутствует  явно выраженный коннектор (под коннектором понимается совокупность элементов, с помощью которых осуществляется связь между двумя или более компонентами текста) (Каменская, 1990: 59). Итак, устанавливаются три основных вида имплицитных связей:

· эллиптические,

· тезаурусные,

· транзитивные.

Эллиптические связи характеризуются наличием грамматической имплицитности, то есть эллипса, по крайней мере в одном из связываемых предложений.Тезаурусные связи, по мнению исследователя, без труда устанавливаются большинством носителей языка. Установление этих связей в научных текстах требует специализированного знания в соответствующей области. В случае отсутствия такого тезауруса восприятие реципиентом текста, в частности, восстановление связей, установленных автором, требует ознакомления со специальной литературой.Транзитивной называется такая связь, при которой зацепление между компонентами в обоих связываемых предложениях устанавливается в процессе транзитивного замыкания тезаурусных связей (транзитивный коннектор представляет собой лингвистический коррелят логического сорита, то есть цепочку пропозиций).

Пропозициональные и иллокутивные структуры текста рассматриваются как специфические категории в динамической модели текста. Эти структуры соответствуют семантическим и прагматическим конституентам текста. Предполагается, что «независимо от национального, этнического, культурного и ситуативного текста, независимо от языка все отношения, возникающие в связном тексте на семантическом уровне, сводимы к трем: сходству, смежности и причинно-следственным связям… Эти отношения … достигают функционального уровня универсальности» (Макаров, 1990: 33–37). Сведение всего многообразия конкретных семантических отношений лишь к трем универсальным «абстрактным» категориям носит обобщающий характер. Реализация же этих отношений в тексте характеризуется многовариантностью, своеобразием и полифункциональностью.

Семантические отношения между  пропозициями могут отличаться как  линейностью, так и нелинейностью, то есть могут иметь место связи  с «далекими» пропозициями, а также  иерархичностью. Любая пропозиция связана, горизонтально и вертикально, со многими другими, причем семантические  отношения не исчерпывают всего  многообразия связей в тексте, важнейшим  компонентом которого является наличие  связей прагматических, но уже не между  пропозициями, а между иллокуциями. Прагматические связи в тексте между иллокуциями можно анализировать, используя понятия конфликта, кооперации и коммуникативного консенсуса (равновесия). В тексте возможно выделить одну или более пропозицию (глобальную тему или макропропозицию) и одну или более иллокуцию (глобальный макроакт или макроиллокуцию, определяемую как деятельностно-целевую доминанту текста).

Информация о работе Подходы к изучению текста