Подходы к изучению текста

Автор: Пользователь скрыл имя, 01 Мая 2012 в 23:25, реферат

Описание работы

В.И. Карасик, рассматривая лингвистику текста, предлагает выделить 4 основных направления, в рамках которых проводятся основные исследования:
- стилистическое
- грамматическое
- психолингвистическое

Работа содержит 1 файл

Подходы к изучению текста.docx

— 77.16 Кб (Скачать)

Композиционно-речевая  форма описания анализируется в  лингвистике текста как способ создания образных картин и способ реализации лингвистических свойств знака  в художественном тексте. Слово в  поэтическом тексте (имеется в  виду широкое понимание поэтического) описывает объект в двойном плане – плане представленных и всеобщих свойств, так что любое событие приобретает двойную ценность и варьируется в пределах нескольких значений, а внешнее несходство объектов может служить доказательством внутреннего подобия, которое устанавливается внимательным читателем. Выразительные средства позволяют концентрировать информацию в тексте и, таким образом, расширять описанную ситуацию до символического значения (Карасик, 1994: 6). Это положение является принципиальным для нашего исследования, так как появление символического значения в определенной ситуации будет одним из способов проявления глубины художественного текста. Сама идея текстуальной полисемии слова представляет собой своеобразный вызов общепринятому положению, что слово может быть многозначным в словаре, но однозначным в контексте. Текстовый анализ значения слова доказывает, что многозначность в тексте – типичное средство выдвижения на первый план авторской интенции читателю. Ф.А. Литвин рассматривает проблему многозначности слова в тексте (речи) с точки зрения взаимодействия микроконтекста и макроконтекста (под микроконтекстом понимается любое предложение, независимо от его характеристик, а под макроконтекстом – любой контекст за пределами предложения (Литвин, 1984: 45).

Итак, по мнению автора, возможны 4 ситуации:

1) слово многозначно  в микроконтексте и многозначно в макроконтексте;

2) слово многозначно  в микроконтексте, но однозначно в макроконтексте;

3) слово однозначно в  микроконтексте, но многозначно в макроконтексте;

4) слово однозначно в  микроконтексте и однозначно в макроконтексте (причем последняя ситуация интересует исследователя в том случае, если значение в микроконтексте не совпадает со значением в макроконтексте, то есть одно из значений тем самым снимает другое, а в тексте, в целом, слово многозначно, так как реализованы разные его значения).

Рассуждение как композиционно-речевая форма определяется в лингвистической литературе, как правило, с логической точки зрения, то есть как цепь умозаключений или суждений на какую-либо тему, изложенных в определенной последовательности (Солганик, 1997: 146). Рассуждение всегда связано с ходом развития мысли или идеи. А.Д. Кривоносов предлагает следующую схему, которая характерна для рассуждения:

Рассуждение = вопрос (тезис) – суждение– суждение– суждение3… Целью рассуждения является получение новых знаний о предмете.

Рассуждение характеризуется наличием абстрактной лексики, а также  большим количеством сложных  предложений, которые могут передавать различные логические отношения (Кривоносов, 2001: 72).

Рассуждение строится по определенным правилам и должно содержать:

1) посылку, то есть точно сформулированную  основную мысль,

2) основную часть, содержащую  умозаключения, отражающие ход  мыслей, который приводит к новому  суждению,

3) вывод, соотносящийся с посылкой  и логически вытекающий из  всего хода рассуждения.

Рассуждение характерно для научной  и научно-популярной речи. Что же касается художественной литературы, то эта композиционно-речевая форма  широко встречается в интеллектуальной и в художественной прозе, где  герои «не только действуют, совершают  те или иные поступки, но и рассуждают – о жизни, смерти, смысле бытия, Боге, морали, искусстве» (Солганик, 1997: 147).

В лингвистике текста особое внимание уделяется исследованию таких единиц, содержащих рассуждение, как афоризмы, пословицы и другие высказывания, которые носят универсальный, символический, аксиоматический характер.

Еще один аспект, связанный с рассуждением, анализируется в лингвистике  текста – проблема аргументативных стратегий, выводимых из текста (Карасик, 1994: 6).

В исследованиях И.Н. Горелова (1985), Т.И. Манякиной (1981), Г.Г. Садовой (1976) было доказано, что языковые средства аргументации в тексте характеризуются семантическим стяжением и иррадиацией, качественной оценкой и объясняющим уточнением. Аргументативные стратегии в тексте основаны на отношениях между аргументом, с одной стороны, и его источником, тезисом, действительностью и правилом аргументирования, с другой стороны. Каждая стратегия состоит из нескольких подгрупп. Например, отношение «аргумент – источник» включает четыре подгруппы с характерными маркерами:

1) ссылка на авторитет («как  отмечал/утверждал Декарт/Спиноза»);

2) ссылка на общеизвестность  («известно, общеизвестно»);

3) ссылка на предшествующий контекст («как было сказано»);

4) ссылка на самого адресата («ты сам сказал») (Баранов, 1990: 47–48).

Аргументативные стратегии только частично соприкасаются с областью лингвистики текста и исследуются в теории дискурса и лингвопрагматике.

Стилистический подход к изучению текста связан с проблемами интерпретации, с особенностями самой личности интерпретатора. Результат интерпретации  во многом определяется системой ценностей  языковой личности и картиной мира, которые часто выводятся из прецедентных текстов или выражены в них (Караулов, 1987: 218). К прецедентым текстам можно отнести пословицы и поговорки, детские рифмовки и общеизвестные факты, знаменитые афоризмы и всю информацию, которой владеют люди, принадлежащие к данной эпохе и ее культуре.

Современный стилистический подход к  изучению текста носит интегрирующий  характер, что позволяет в рамках единого направления сосредоточиться  на семантических и прагматических качествах текста.

За последнее время стилистика текста значительно продвинулась вперед, и наметился поворот в сторону  дискурсивной стилистики (Carter, 1996: 5). Это вызвано прямым влиянием, которое оказывают на стилистику лингвопрагматика, анализ дискурса и лингвистика текста. Результаты этих исследований обеспечивают более широкое поле стилистическому анализу текста, который усложняется и расширяется.

Стилистический подход к тексту 1) способствует развитию навыков интерпретации, 2) позволяет «проникнуть» в текст, то есть дает основы экспликации скрытых  смыслов, 3) является инициирующей стадией  интерпретации, 4) обеспечивает интерпретатора неким готовым набором, инструментарием  для дальнейшей интерпретации.

Есть у этого направления  и некоторые недостатки: анализируются  преимущественно тексты художественной литературы, возникает опасность  «самонадеянной» объективности  при текстоцентрическом подходе, несколько уходит на второй план социально-культурный контекст.

Мы считаем, что в рамках стилистического  подхода к тексту постепенно наметилось интерпретирующее направление. Находит  свое обоснование идея интерпретируемости текста, особенно художественного. Важным для нашего исследования представляется позиция лингвистов, которые выдвигают  концепцию множественной интерпретации, что дает возможность исследователю  проявлять относительную гибкость и свободу. Еще один аспект стилистического  подхода представляется достаточно важным: выделение позиции адресата, то есть ориентация на читателя (интерпретатора), создающая основу креативности с  позиции прагмалингвистики. Все это, на наш взгляд, вносит существенный вклад в разработку проблемы глубины текста как лингвистической категории.

Отличительной особенностью грамматического  подхода является рассмотрение синтаксических свойств текстовых коституентов и синтаксиса целого текста, а также описание двух основных синтаксических моделей – модели микротекста и модели макротекста.

Основой для выделения грамматического  подхода к тексту явилась идея существования сверхфразовых единств, выдвинутая московскими исследователями (обзор по этой проблеме представлен в исследовании О.И. Москальской). Основные положения в рамках данного направления следующие (Москальская, 1981: 4–8):

1) текст является основной единицей  речи, выражающей законченное высказывание;

2) в основе конкретных речевых  произведений (текстов) лежат общие  принципы построения, которые относятся  к системе языка или к языковой  компетенции, поэтому текст является  не только единицей речи, но  и единицей языка;

3) текст является частью знаковой  системы языка подобно другим  единицам языка;

4) текст как сложный лингвистический  феномен обладает тематической, коммуникативной и структурной  целостностью.

Основными объектами изучения в  рамках данного направления являются: 1)сверхфразовое единство (микротекст) и 2) целое речевое произведение(макротекст), то есть текст в широком смысле слова. Абзац выделяется в качестве одного из аспектов учения о целом речевом произведении, так как при рассмотрении композиции текста такой аспект оправдан. Единым предметом лингвистики текста в рамках грамматического подхода является изучение моделей построения связной речи.

Если допустить, что текст –  особый уровень языка, который можно  сравнить с морфологическим или  лексическим уровнями, то неизбежно  возникает вопрос о существовании  особой «эмической» единицы текстового уровня. М.Я. Блох ввел термин «диктема» для обозначения предельной элементарной единицы текста, которая не отменяет текстообразующий статус предложения, но стоит выше предложения в иерархии знаков. Выделяются следующие функциональные свойства диктемы:

- номинация

- предикация

- тематизация

- стилизация.

«Номинация осуществляет именование … пропозитивных событий-ситуаций. Предикация относит названные события (точнее, пропозитивные имена событий) к действительности. Тематизация скрепляет пропозитивные значения в осмысленное целое… Стилизация регулирует выбор языковых средств, снабжающих текст коннотациями, необходимыми для адекватной передачи содержания в конкретных условиях общения» (Блох, 1986: 123).

Проблемы исследования характеристик  микротекста на материале немецкого  языка, рассмотренные в отечественной  лингвистической литературе (например, в работах А.А. Прокопчук, 1988; А.А. Прокопчук, 1990), связаны с тем, что сложноподчиненное предложение рассматривается как основной компонент сверхфразового единства. Набор предложений, объединенных функционально и тематически в текстовое образование, состоит из компонентов, несущих разную коммуникативную значимость. Сложноподчиненные предложения выполняют основную функцию в сверхфразовом единстве (Прокопчук, 1990: 56–61).

В рамках исследования грамматики текста рассматриваются и функции предложения  как компонента сверхфразового единства. Предлагается выделять три основных функции предложений:

– содержательную

– служебную

– индикаторную.

Содержательной предлагается считать  функцию предложений, с помощью  которых вводится тема текста, осуществляется ее развертывание и в которых  есть указание на ее исчерпаемость.

Служебной представляется функция  предложений, которые выступают  в качестве обеспечения связи  между сегментами текста.

Индикаторной предлагается считать  функцию предложений, которые участвуют  в индикации коммуникативной  функции текста (Абрамов, 1989: 4). Вид  функции зависит в основном от грамматического статуса и от лексического наполнения предложений; все виды функций возникают у  предложений в составе текста и являются внутритекстовым.

Г.А. Золотова в своей работе (Золотова, 1982: 349), посвященной коммуникативным  аспектам русского синтаксиса, предлагает дихотомию, которая делит все  типы предложений на два основных комплекса или два коммуникативных  типа, или регистра, речи: изобразительный  и информативный. Для изобразительного регистра характерным является наличие  конкретных, наблюдаемых действия и  свой хронотоп, а также перцептивное «присутствие» говорящего субъекта, автора. Характерные черты информативного регистра – ненаблюдаемые, абстрактные действия, отсутствие хронотопа, конкретной длительности действий, и непричастность говорящего субъекта к сообщаемому.

Грамматический подход связан с  анализом текста как совокупности единиц больших, чем предложение. Это формальный подход, а не прагматический. Поэтому  в рамках этого направления глубина  текста как содержательная категория  не просматривается. Грамматика текста дала базу для некоторых лингвостилистических исследований, которые рассматривают  функционально-смысловую структуру  текста и выделяют типы микротекстов и их смысловые показатели в рамках макротекста.

§ 3. Психолингвистический подход к изучению текста 

 

Специфика психолингвистического  подхода к тексту «состоит в рассмотрении текста как единицы коммуникации, как продукта речи, детерминированной  потребностями общения» (В.В. Карасик, 2001: 206). Задача этого направления  – исследование процессов и механизмов порождения и восприятия текста во всей совокупности текстовых элементов  и категорий.

В рамках данного направления  текст рассматривается как процесс  и результат речевой деятельности, проводится анализ как письменных, так и устных текстов, а также  рассматриваются различные типы речевых ошибок, самокоррекция и непонимание, что позволяет провести грань между текстом и «не-текстом» (квазитекстом). Особое внимание уделяется рассмотрению психолингвистических характеристик текста, к которым относятся цельность, связность, эмотивность, креолизованность, скважность. Сохраняются в тексте и «следы невербального поведения участников коммуникации, и он обладает большой степенью интерпретативности (реципиенты могут извлечь из него много смыслов)» (Белянин, 2001: 65).

Информация о работе Подходы к изучению текста