Автор: Пользователь скрыл имя, 03 Марта 2013 в 14:03, курсовая работа
Целью настоящего исследования является изучение особенностей метафоры как неотъемлемой части образного языка современных англоязычных публикаций, а также выявление специфики перевода метафор в общественно-политических текстах на русский язык.
В связи с этим поставлены следующие задачи:
рассмотреть функционально-стилистические особенности общественно-политических текстов;
описать средства речевой выразительности характерные для данных текстов;
выявить специфику метафоры как важнейшего средства достижения экспрессии в текстах общественно-политического характера;
провести комплексный анализ метафор в газетных англоязычных статьях;
проанализировать способы перевода метафор в общественно-политических текстах.
Введение... ………………………………………………………………………...3
Раздел 1 Общая характеристика текстов общественно-политического
характера …………………………………………………………………..5
Особенности общественно-политических текстов…………………………5
Средства речевой выразительности в текстах общественно-политического характера…………………………………………………………………….9
Раздел 2 Метафора в текстах общественно-политического характера……....16
2.1 Метафора как средство речевой выразительности………………………. 16
2.2 Классификация метафор…………………………………………. …… …..21
2.2.1 Семантическая классификация метафор…………………………….22
2.2.2 Структурная классификация метафор……………………………….24
2.2.3 Функциональная классификация метафор…………………………. 25
Раздел 3 Особенности перевода метафоры на базе общественно-
политических текстов………………………………………………….. 26
Заключение ……………………………………………………………………..31
Библиографический список……………………………………………………32
Введение...
………………………………………………………………………...
Раздел 1 Общая
характеристика текстов общественно-
характера …………………………………………………………………..5
Раздел 2 Метафора
в текстах общественно-
2.1 Метафора как средство речевой выразительности………………………. 16
2.2 Классификация метафор…………………………………………. …… …..21
2.2.1 Семантическая классификация метафор…………………………….22
2.2.2 Структурная классификация метафор……………………………….24
2.2.3 Функциональная классификация метафор…………………………. 25
Раздел 3 Особенности перевода метафоры на базе общественно-
политических текстов………………………………………………….. 26
Заключение ……………………………………………………………………..31
Библиографический список……………………………………………………32
Темой данной курсовой работы является
«Метафора в современном
Целью настоящего исследования является изучение особенностей метафоры как неотъемлемой части образного языка современных англоязычных публикаций, а также выявление специфики перевода метафор в общественно-политических текстах на русский язык.
В связи с этим поставлены следующие задачи:
Теоретической базой исследования прослужили труды отечественных и зарубежных лингвистов и переводоведов, таких как Лакофф Дж, Ньюмарк П., Арутюнова Н.Д., Бессарабова Н.Д., Гак В.Г., Скляревская Г.Н., Костомаров В.Г. и др.
Материалом исследования послужили тексты из американских и британских периодических изданий, таких как «Вашингтон пост», «Дэйли телеграф», «Таймс», а также новостной портал «Би-Би-Си».
В качестве методов исследования были использованы: метод компонентного анализа (на основе анализа словарных дефиниций), метод контекстуального анализа, метод дистрибутивного анализа, количественно-статистический метод, сравнение и сопоставление, описание.
Работа состоит из тех разделов. В первом разделе дается общая характеристика текстов общественно-политического характера, их функциях и средствах выполнения ими данных функций. Во втором разделе курсовой работы раскрывается понятие метафоры, ее особенности функционирования в общественно-политических текстах, а также представлены семантическая, структурная и функциональная классификация метафоры, согласно Гаку Г.Н., Арутюновой Н.Д. и Москвину В.П
Материалы курсовой работы были апробированы на 69й ежегодной научной конференции студентов и аспирантов БГУ, состоявшейся 19 апреля 2012 года.
Общественно-политические тексты имеют определенные функции. Среди них:
Но основными функциями
Газета призвана просвещать массы, что обусловлено ее информационными задачами. Таким образом, газета выполняет и популяризаторскую функцию – сообщения о новых научных открытиях, общественных проблемах, политической ситуации и т.п. Отсюда обращение газеты к средствам научной речи, проявляющиеся не только в научных статьях, но и в статьях, посвященным политическим, социально-экономическим и др. вопросам.
Функция воздействия (экспрессивная функция), важнейшая для общественно-политических текстов, продиктована предназначением средств массовой информации: информируя, выражать определенную общественную (партийную, индивидуальную) позицию и убеждать читателя в ее истинности. Экспрессивная функция газеты, обусловленная ее пропагандистской направленностью, вызывает, прежде всего, открытую оценочность речи. Предмет публицистики – жизнь в обществе, политика, экономика – касается каждого человека. А где есть интерес - необходима оценка происходящего. По самой своей природе публицистика призвана активно вмешиваться в жизнь, формировать общественное мнение. По сравнению с другими функциональными стилями доля средств и способов достижения экспрессивности оказывается в публицистической речи весьма высокой [13]. Воздействующая функция с элементами манипуляции реализуется комплексно, т.е. на всех уровнях языка; но только начиная с уровня диктемы можно наблюдать и анализировать совокупность, «итог» взаимодействия воздействующих средств нижележащих уровней языка. Согласно теории М.Я.Блоха, диктема – это элементарная единица текста, то есть сверхфразовое единство, включенное в качестве составной части в уровневую структуру языка. Как пишет М.Я.Блох, «вне диктемы, т.е. вне диктемного строения, текст как непосредственный продукт речевой деятельности не существует и существовать не может». Основополагающим фактором для выделения диктемы служит наличие непосредственной тематической связи между несколькими предложениями, в результате чего такое сверхфразовое единство выражает определенную законченную мысль. Другим характеризующим признаком диктемы является ее «первичная стилизация», то есть естественная стилистическая целостность входящих в нее фраз. В письменной речи, в частности – в публицистическом тексте, диктеме может соответствовать как отдельная фраза, так и целый абзац.
Публицистика берет из литературного языка практически все средства, обладающие свойством оценочности. Экспрессивно значимыми в публицистике оказываются все языковые средства. Стилистическое мастерство журналиста и состоит в том, чтобы выбрать наилучшие в данном контексте языковые средства воздействия на читателя.
Итак, специфика газетной речи состоит именно в особой и намеренной ее выразительности, экспрессивности высказывания. Но эта черта не изолирована. Другой основной стилевой чертой является наличие стандарта.
По мнению Г. О. Винкура, стандарт, штамп является самой характерной чертой языка газеты [8]. В. Г. Костомаров выделил единый стилистический конструктивный принцип газеты - диалектическое объединение «экспрессии» и «стандарта», понимаемых как оценочные и информирующие начала в противопоставлении друг другу. Эти признаки соотносятся с взаимодействием двух ведущих функций газеты: информационной и воздействующей, которые неравномерно распределяются по газетным жанрам и находятся в соответствии с двойственной природой газеты, призванной и информировать, и убеждать, воздействовать [15,с.18].
Среди причин
Оппозиция
«стандарт – экспрессия»
Из
вышесказанного следует, что тексты
общественно-политического
Особая роль средств речевой выразительности в текстах данной тематики обусловлена взаимодействием ее основных функций.
Уже в древности знали, что воздействующая сила речи возрастает, если она чем-то выделяется. Существует множество экспрессивных средств (эмоционально-оценочная лексика, тропы, синтаксические конструкции, в том числе фигуры и др.), с помощью которых журналист пытается привлечь внимание читателя, расставляя логические акценты и экспериментируя с языком, органично сочетая стандарт и экспрессию.
Одной из важнейших особенностей языка газетных текстов является, с одной стороны, стандартизация используемых в газете языковых средств, а с другой стороны, их экспрессивность, назначение которой — специально привлечь к тому или иному факту внимание читателя.
Назначение
стандартных лексических
Информация о работе Метафора в современном англоязычном общественно-политическом тексте