Контрольная работа по "Иностранному языку"

Автор: Пользователь скрыл имя, 03 Декабря 2011 в 13:53, контрольная работа

Описание работы

Задание № 2. Выполните письменно следующие грамматические упражнения

Работа содержит 1 файл

англ контрольная 2 курс 3 семестр.doc

— 351.00 Кб (Скачать)
 

      Упражнение 3

      Напишите  русские эквиваленты следующих слов и выражений из текста. Выучите их:

  1. the victim of a crime;
  2. the scene of the crime;
  3. the loot of the crime;
  4. to result in;
  5. to imagine facts;
  6. to play on smb's sympathy;
  7. to accede to smth;
  8. to delay.
    1. потерпевший преступления;
    2. место преступления;
    3. добыча  преступления;
    4. приводить к результату;
    5. воображать факты;
    6. манипулировать чьим-то состраданием;
    7. удовлетворять чему-то;
    8. откладывать.
 

      Упражнение  4

      Найдите в тексте -ing формы; определите, какой частью речи они являются. Мотивируйте свой ответ.

      Interviewing – герундий, так как выступает в функции подлежащего.

      Interviewing – герундий, так как выступает в функции обстоятельства с предлогом in.

      Forgetting – герундий, так как выступает в функции дополнения.

      Interviewing – герундий, так как выступает в функции дополнения с предлогом in.

      Conducting – герундий, так как выступает в функции дополнения. 

       

      Упражнение  5

      Найдите в тексте инфинитивы, укажите их функции.

      to be interviewed – определение

      to give – прямое дополнение

      to secure – обстоятельство

      to interview – подлежащее

      attempt – прямое дополнение

      threaten – прямое дополнение

      attempt to play and ask – прямое дополнение

      to accede – прямое дополнение

      change – прямое дополнение

      to delay to get – часть сказуемого  

      Упражнение 6

      Ответьте  на следующие вопросы по тексту:

  1. Who is the first person to be interviewed after a crime? The victim of a crime, if he is alive and conscious, is the first person to be interviewed.
  2. Why should the initial interview be conducted as soon after the crime as possible? The best time to secure accurate information is while the facts are fresh in the minds of both the victim of a crime and the witnesses to its commission.
  3. What does failure to interview the victim and witnesses promptly usually result in? Failure to interview the victim and witnesses promptly usually results in their forgetting important facts.

                  4. What is another reason for the speedy interview? Another reason for speed in interviewing witnesses is the fact that many times a witness is on the side of the persons who interview him first.  

                  5. What is the most important rule in conducting interviews of victims and witnesses to a crime? The most important rule in conducting interviews of victims and witnesses to a crime is to be prompt, not to delay to get the facts while they are fresh in the minds of the witnesses and get them before the witnesses can be «reached» by the criminal's friends.  

      The Judicial System in the U.S. Federal Courts

      The Federal Constitution provides for a system of Federal Courts; Article III section 1 states that «the judicial power of the US shall be vested in one Supreme Court, and in such inferior courts as the Congress may from time to time ordain and establish». Section 2 of article III sets forth the jurisdiction of these courts.

      The nation's highest judicial tribunal is the Supreme Court of the U.S. There are nine members of the court (the Chief Justice and his eight associate justices), and they receive lifetime appointments from the President, subject to the confirmation by the U.S. Senate, as in the case of all federal judges.

      The next highest courts in the Federal System are the Courts of Appeals. The US is divided into 11 federal judicial circuits, each circuit having a Court of Appeals. These courts exercise appellate jurisdiction, namely reviewing of cases on appeal from federal district courts, but also decisions of federal administrative agencies.

      The federal trial courts are called district courts. There are 88 of these: one for each federal judicial district. Their jurisdiction is extensive. They have exclusive jurisdiction in all federal criminal prosecutions. These courts also have exclusive jurisdiction in bankruptcy, anti-trust patent, trade-mark and copyright cases. There are 100 federal courts all-in-all, final authority resting in the US Supreme Court.

Судебная  система в Федеральных  судах США

            Федеральная Конституция предусматривает  систему Федеральных Судов; Статья 3 раздел 1 гласит, что «судебная власть  США должна перейти в Верховный  Суд и в такие суды низшей инстанции, какие Конгресс может время от времени предопределять и устанавливать». Раздел 2 статьи 3 излагает юрисдикцию этих судов.

           Самым высшим судом федерации  является Верховный Суд США.  Существует девять членов суда (председатель верховного суда и его восемь членов суда), и они получают пожизненные назначения на должность от Председателя, согласно подтверждению Сенатом США, как в случае всех федеральных судей.

          Следующими высшими судами в  Федеральной Системе являются  Апелляционные Суды. США делится на 11 федеральных судебных округов, и каждый из них имеет Апелляционные Суды. Эти суды исполняют апелляционную юрисдикцию, а именно рассматривают дела по апелляции из федеральных окружных судов, а также решения федеральных административных органов.    

          Федеральные суды первой инстанции  называются окружными судами  Существует 88 таких судов: по одному  для каждого федерального судебного  округа. Их юрисдикция расширенная.  Они имеют исключительную юрисдикцию  во всех федеральных уголовных преследованиях. Эти суды также имеют исключительную юрисдикцию в случаях неплатежеспособности, антитрастового патента, товарного знака и авторского права. В общем, имеется всего 100 федеральных судов, а окончательное судебное решение  остается за Верховным Судом США.      

 

      II. Перепишите предложения, выпишите из каждого из них инфинитив, укажите его форму и функцию, переведите предложения.

  1. The problems to be solved at the next session of the UN General Assembly are of great international importance.
  2. For the International Court of Justice to give an advisory opinion on some legal problem it must have a request from the General Assembly or the Security Council.
  3. The investigator is seldom the first to arrive at the crime scene.
  4. The function of the magistrates' courts is to hear and determine less serious cases.
  5. To hear cases involving people under the age of 17 the magistrates' courts sit as juvenile courts.
      
        1. Вопросы, которые должны быть разрешены к следующему заседанию Генеральной Ассамблеи, представляют большое международное значение.
        2. Для того чтобы дать консультативное заключение по правовым вопросам, Международный Суд Юстиции должен иметь запрос от Генеральной Ассамблеи или Совета Безопасности.
        3. Следователь редко является первым прибывшим на место преступления.
        4. Задача судов магистрата — это слушать и разрешать менее тяжкие преступления.
        5. Для того чтобы слушать дела, вовлекающие людей до 17 лет, суды магистрата заседают в качестве судов по делам несовершеннолетних.  

      to be solved – Indefinite Passive, определение

      to give – Indefinite Active, обстоятельство

      have – Indefinite Active, прямое дополнение

      to arrive – Indefinite Active, определение

      to hear and determine – Indefinite Active, именная часть сказуемого

      to hear – Indefinite Active, обстоятельство 

      III. Перепишите предложения, подчеркните в каждом из них сложное подлежащее или сложное дополнение, переведите предложения.

  1. The sanctions of Civil Law are known to be compensatory.
  2. The witness saw the juvenile commit a theft.
  3. Fingerprints are known to have been used as evidence since ancient times.
      1. Известно, что санкции гражданского права являются компенсаторными.
      2. Свидетель видел, как юноша совершил кражу.
      3. Известно, что отпечатки пальцев использовались в качестве доказательства с древних времен.
 

      IV. Перепишите предложения, выпишите -ing формы, определите их (герундий или причастие I), укажите их формы и функции, -переведите предложения.

  1. Having been discussed the law was adopted by a majority vote.
  2. After graduating from the institute he will become a barrister.
  3. International Law is directed at regulating relations among states.
  4. The investigator insisted on their giving out the stolen property immediately.
  5. Having retired the investigator set up a Private Detective Agency.
        1. Обсужденный, закон был принят большинством голосов.
        2. После окончания института он станет адвокатом.
        3. Международное право направлено на регулирование отношений между государствами.
        4. Следователь настоял на том, чтобы им немедленно выдали украденное имущество.
        5. Уволившись с должности, следователь основали частное сыскное агентство.  
 
 
 

      Having been discussed – причастие I (Perfect Passive, определение)

      After graduating from – герундий (Non-Perfect Active, обстоятельство)

      Regulating relations – герундий (Non-Perfect Active, дополнение)

      Their giving out – герундий (Non-Perfect Active, обстоятельство)

      Having retired – причастие I (Perfect Active, обстоятельство) 

      V. Перепишите предложения, подчеркните в них самостоятельный причастный оборот, переведите предложения.

  1. The night being dark, the victim could not notice whether the robber was armed.
  2. All trials are held in open court, the parties having the right to be represented by barristers.
      1. Так как ночь была темной, потерпевший не мог заметить, был ли вооружен грабитель.
      2. Так как все слушания дела проводятся на открытом заседании, стороны имеют право быть представленными адвокатами.

Информация о работе Контрольная работа по "Иностранному языку"