Категория вежливости японских глаголов

Автор: Пользователь скрыл имя, 23 Ноября 2010 в 10:49, курсовая работа

Описание работы

Японский глагол имеет множество различных категорий, каждая из которых имеет свои тонкости. Поэтому в данной работе освещены наиболее важные категории глагола. Кроме того, этикетных знаков как вербальных, так и невербальных в каждом языке очень много, однако в ходе лингвистического анализа рассматривается прежде всего система словесных форм вежливости литературного языка. Диалектные формы и невербальные способы речевого этикета из исследования исключаются.

Содержание

Введение……………………………………………………………………….3

I ГЛАВА. Глагол в японском языке
1.1. Общая характеристика……………………………………....................5
1.2. Разновидности семантико-грамматических свойств
японского глагола………………………………………………………...5
1.3. Компонентно-структурная организация
японского глагола………………………………………………………...6
1.4. Классификация глаголов с точки зрения
необходимости дополнения……………………………………...............8
1.5. Категория предельности-непредельности…………………………….9
1.6. Категория переходности-непереходности…………………………..10
1.7. Категория утверждения-отрицания…………………………….........11
1.8. Категория времени……………………………………………………12
1.9. Категория наклонения………………………………………………...14
1.10. Категория вида………………………………………………….........15
1.11. Категория залога……………………………………………………..16
1.12. Категория спряжения………………………………………………..19
1.13. Категория директива………………………………………………...20

II ГЛАВА. Категория социально-личностных отношений
2.1. Категория вежливости……………………..…………………………22
2.2. Средства выражения учтивости……………………………………...24
2.3. Примеры употребления средств выражения учтивости……………25
2.4. Средства выражения почтительности……………………………….27
2.5. Выражение почтительности в письменной речи……………………34
Заключение…………………………………………………………………..32
Список используемой литературы……………………………………........35

Работа содержит 1 файл

категория вежливости японских глаголов.doc

— 157.50 Кб (Скачать)

      3.1.  Глагольные словоформы без суффикса  МАС и глагольные словоформы  без служебных слов типа НО  ДЭС;

      3.2.      Глагольные словоформы со служебными словами типа НО (Н) ДА. 
 

     2.3. Примеры употребления средств выражения учтивости в глаголах. 

     Примеры, иллюстрирующие синтаксическое применение средств выражения трех степеней учтивости:

     1. Нейтральной учтивости:

     1.1. ТО:КЁ: Э ИТТЭ СОРЭКАРА О:САКА Э ИКИМАС – поеду в Токио, а затем в Осака. МИННА ДЭ НИВА НИ О:КИНА ИКЭ О ХОРОСИМАСИТА – общими словами во дворе выкопали большой пруд.

     1.2. ДЗАДАНКАЙ ВА ГОГО СИТИДЗИ  НИ ХАДЗИМАРУ НО ДЭС – беседа  начинается в 7 часов вечера. ЮБИН КОДЗУЦУМИ ВА ДОКО ДЭ УКЭТОРУ НО ДЭС КА – где получают почтовые посылки? ТЭГАМИ О ДАСИТАЙ НО ДЭС – мне нужно отправить письмо. НИКУТАЙТЭКИНА ХИРО: ВА ВАСУРЭРАРЭРУ ДЭСЁ: - физическая усталость забудется.  ОНЭГАЙ ГА АРУ НО ДЭС КЭРЭДО – у меня есть к Вам просьба. 

     2. Повышенной учтивости:

     2.1. ИМАКАРА ИКУ НО ДЭ ГОДЗАИМАС  – сейчас пойду. КОКОРО НИ  МО НАЙ КОТО ИТТЭРУ ВАКЭ  ДЭ ВА ГОДЗАИМАСЭН – это  не значит, что говорит то, чего  нет в душе. РАЙНЭН КИКОКУСУРУ  ЦУМОРИ ДЭ ГОДЗАИМАСИТА – собирался  вернуться на родину в следующем году. КУГАЦУ НИ ХАИТТА БАКАРИ ДЭ ГОДЗАИМАС – только в сентябре поступил (в университет). НАНИ О ГОСЭНКО:СУРУ ЦУМОРИ ДЭ ИРАССЯИМАС КА – в какой области Вы собираетесь специализироваться?

     2.2. ТО:КЁ: Э ИКИМАСИТЭ, СОРЭКАРА О:САКА  Э  ИКУ НО ДЭ ГОДЗАИМАС – поеду в Токио, а потом в Осака. ВАТАКУСИ ВА НИХОН НИ МАИРИМАСИТЭ, МО: ИТИНЭН НИ НАРИМАСИТА – уже год, как я прибыл в Японию. 

     3. Понижение учтивости:

     3.1. ТО:КЁ: Э ИТТЭ, СОРЭКАРА О:САКА  Э ИКУ – поеду в Токио,  а затем в Осака. ХАЯКУ ОКИ,  ОСОКУ НЭРУ – рано встаю, поздно ложусь. ТОРИ ГА НАЙТЭРУ НЭ – птицы поют. МАТТАКУ КИМИ НИ ВА КЭЙФУКУСУРУ – я совершенно преклоняюсь перед тобой.

     3.2. СА, ХАЯКУ ОКИРУ Н ДА Ё –  ну, быстро вставай. СА, ХАТАРАКУ  ДЗО – ну, поработаем. КИТТО АЙЦУ  ВА КИ ГА ЦУКУ ДАРО – он обязательно заметит. СО: НАН ДА. ИКУРА ТОМАЁ: ТАТТЭ ДОНДОН ИТТЯУ Н ДА – в том-то и дело. Не  остановишь, проезжают мимо.  БОКУ ВА РЁ: НИ СУНДЭРУ Н ДА – я живу в общежитии. 
 

     2.4. Средства выражения  почтительности 

     Субкатегория  почтительности в глаголах складывается из противопоставления нейтральной, или средней, степени почтительности и ненейтральнойстепени почтительности. Ненейтральная почтительность состоит из непосредственной повышенной почтительности к другим лицам, подчеркнутой скромности к выражению своих действий и, следовательно, косвенной почтительности и специальной резкости (требовательности, грубости) к другим лицам.

       1.К средствам выражения в глаголах  нейтральной             почтительности относятся:

       1.1.Глагольные словоформы любой  степени учтивости языкоречи, если в предложении нет специальных средств обозначения ненейтральной почтительности;

      1.2 Глагольные словоформы любой  степени учтивости в сочетании  со средствами, нейтрализующими  прямую или косвенную почтительность.

      2. К средствам выражения в глаголах прямой повышенной почтительности к лицу, о котором говорится, относятся:

      2.1. Глагольные словоформы, включающие  в себя префикс О/ГО, японский  глагол на И/0 или глагольный  корень китайского происхождения  плюс НИ НАРУ в нужной словоизменительной форме;

      2.2. Глагольные словоформы с суффиксом  Р/РАР;

      2.3. Глагольные словоформы, состоящие  из префикса О/ГО, японского глагола  на Й/0 или глагольного корня  китайского происхождения плюс  служебные слова типа ДЭС/ГОДЗАИМАС  в нужной словоизменительной  форме;

      2.4. Глагольные словоформе с префиксом  О/ГО, японский глагол на И/0 или  откитайский глагольный корень  плюс НАСАРУ;

      2.5. Словоформы с ИРАССЯРУ, КУДАСАРУ  и т.п.

      3. К средствам выражения в глаголах  личной скромности и косвенной  почтительности к другим относятся:

      3.1. Употребление вместо словообразовательного  полуаффикса С+(У)+РУ полуаффикса  ИТАС+У (ср.: САСИАГЭРУ, МО:СИАГЭРУ  после японских глаголов в  форме на И/0  или после откитайских  глагольных корней);

      3.2. Словоформа из префикса О/ГО, японский  глагол на И/0 или откитайские корни плюс С+(У)+РУ (ср.: О…И/0+ДЭС);

      3.3. Словоформы с МОРАУ, АГЭРУ и  т.п. (ср.: НЭГАУ).

      Имеются еще специальные грубые глагольные словоформы, выражающие явное пренебрежение  к другим лицам.

      Вот примеры, иллюстрирующие синтаксическое функционирование средств выражения степеней почтительности:

      1. Нейтральная почтительность

      1.1. ВАТАКУСИ НО ТОКЭЙ ВА МАЙНИТИ  ДЗИППУН ГУРАЙ СУСУСИМАС –  мои часы каждый день спешат  на 10 минут

      1.2. ГЭНГОГАКУ НО СЭММОНКА НИ АИТАЙ  НО ДЭС ГА – я хотел бы  встретиться со специалистами по языкознанию.

      2. Прямая почтительность.

      2.1. АСА ГОХАН О ОСУМИ НИ НАРИМАСИТА  КА – Вы уже позавтракали? СЭНСЭЙ  ВА МО: ОКАЭРИ НИ НАТТА Ё  – преподаватель уже вернулся! НАНИ КАРА ГОРАН НИ НАРИТАЙ  ДЭС КА – с чего бы Вы  начали осмотр? ИРОИРО ОСЭВА НИ НАРИМАСИТА – спасибо Вам за всё;

      2.2. АНАТА ВА НАНДЗИ ГОРО ОКИРАРЭМАС  КА – Вы в котором часу  встаете? ЯМАСИТА КЁ:ДЗЮ ВА  ДАЙГАКУ ДЭ ЭЙГО МО ОСИЭРАРЭ, ФУРАНСУГО МО ОСИЭРАРЭТЭ ИМАС  –профессор Ямасита преподает  в университете и английский  и французский языки;

      2.3. МО: ОДЭКАКЭ ДЭС КА – уже  уходите? ГОДЗОНДЗИ ДЭС КА –  вы знаете? ДОКО НИ ОЦУТОМЭ  ДЭС КА – где Вы служите?;

      2.4. ОКЯКУСАМА, ОДЭКАКЭНАСАИМАС КА  – Вы уходите? ХЯККАДЗИТЭН  ВА ГОТЮ:МОННАСАИМАС КА – энциклопедию  покупаете?;

      2.5.ЯМАДАСАН  ВА ИРАССЯИМАС КА – господин Ямада дома? МАТА ИРРАССЯИМАСЭ – заходите еще; 

      2.5.1. ОЦУТОМЭСАКИ Э ВА ДОННА НОРИМОНО  ДЭ КА1ТТЭ ИРАССЯРУ НО ДЭС  КА – каким транспортом Вы  ездите на работу? АНАТА ВА  СОВЭТО НО ДИ:ДЗЭРУСЭН НИ НОТТЭ  ИРАССЯРУ НО ДЭС – Вы находитесь  на борту советского теплохода.

      2.5.2. СИЦУРЭЙ ДЭС ГА, КАТО:САН ДЭ  ИРАССЯИМАС КА – извините пожалуйста, Вы господин Като?;

      2.5.3. МЁ: АСА ХАТИДЗИ ГОРО ОДЭНВАКУДАСАЙ  – позвоните завтра утром в  9 часов. КОНО Ё:СИ НИ ГОКИНЮ:КУДАСАЙ  – заполните, пожалуйста, это  бланк. ГОСЁ:ДАЙКУДАСАТТЭ АРИТАТО: ГОДЗАИМАС – благодарю Вас за приглашение;

      2.5.4. СЯРЁ: МАДЭ АННАЙСИТЭ КУДАСАИМАСЭН  КА – не проводите меня до  моего вагона?;

      2.5.5. О+КАКИ+НИ+НАРИМАС КА- Вы напишите? О+ЯСУМИ+ДЭС – он отдыхает.

      3. Косвенная почтительность через  личную скромность:

      3.1. ОСИРАСЭИТАСИМАС – я Вам сообщу. ГОЦУ:ТИИТАСИМАС – я дам Вам  знать.

      3.2. ГОАННАЙМО:СИАГЭМАС – я вас  провожу. ГОДО:ДЗЁ:МО:СИАГЭМАС –  я Вам сочувствую;

      3.3. СЯКАЙ КАГАКУ О СИЁ: КА ТО  МО КАНГАЭТЭ ОРИМАС – думаю  заняться общественными науками. АНАТА ГА ИРАССЯРЭБА ВАТАСИ МО ГЭНКИ ДЭ ОРИМАС – я тоже хорошо себя чувствую;

      3.4. ОТО:ТО ВА МИТИ О ОСИЭТЭ САСИАГЭРУ  ХАДЗУ ДЭС – брат должен  объяснить Вам дорогу;

      3.5. ОТАСУКЭСИМАСЁ: КА – разрешите  Вам помочь? КОНО СЁ:СЭЦУ О ЁМУ  КОТО О ОСУСУМЭСИМАС – я  советую прочесть этот роман. ОХАНАСИСИТАЙ НО ДЭС ГА КАМАИМАСЭН КА – я хотел бы поговорить с Вами, не возражаете?;

      3.6. ОСИЭТЭ АГЭМАС – я вам объясню.  КАЙГИ НО НИТТЭЙ О ОСИЭТЭ  ИТАДАКИМАСЭН КА – не сообщите  ли Вы мне программу конференции?  ДЭВА СО:СИТЭ МОРАИМАСЁ: -  хорошо, сделайте так. ПАСУПО:ТО О ХАЙКЭНСАСЭТЭ ИТАДАКИМАС – пожалуйста, предъявите Ваш паспорт. СО:ГЁ: О ИТИДЗИ ТЮ:СИСИТЭ ИТАДАКИМАС – я прошу приостановит работу.

      4. Грубость: КУТТЭ ЯГАТТА – слопал. КОКО Э КИЯГАТТА – приперся  сюда!  
 

     Для сравнения разных степеней почтительности можно привести такие примеры:

     1. ОНАКА ГА СУЙТА Н ДЭСЁ:? –  Э: СО: ДЭС. Проголодались? –  Да.

     2. ОНАКА ГА ОСУКИ АСОБАСИТА Н  ДЭ ГОДЗАИМАСЁ: - ХАЙ, САЁ:ДЭ ГОДЗАИМАС.  Вы хотите кушать? – Да.

     3. ХАРА ГА ХЭТТА Н ДАРО:? –  УН, СО: ДА. Проголодался? – Да. 

     Здесь видна координация категории  социально-личностных отношений глаголов с такой же категорией других классов  слов, в том числе с употреблением  разностилевой лексики, лексических  синонимов, различающихся коннотацией. 
 

     2.5. Выражение почтительности в японских глаголах в письменной речи. 

     В письменной языкоречи обнаруживаются не три, а два противопоставления глаголов по значениям категории  степени вежливости:

     1. Нейтральная вежливость – глагольное  сказуемое в форме НО ДЭ  АРУ, НО ДЭ НАЙ, соответствующей форме устной языкоречи на У/РУ, ТА/ДА и т.п.

     2. Подчеркнутая вежливость – глагольное  сказуемое в форме НО ДЭ  АРИМАС, НО ДЭ ВА АРИМАСЭН, соответствующей  формам двух степеней вежливости  устной языкоречи (1. МАС, НО  ДЭС; 2. НО ДЭ ГОДЗАИМАС).

     Например:

     1. ОНАДЗИ БУНСЭЦУ ГА ТИГАТТА БУН НИ ОЙТЭ МО МАТА СОНО КО:СЭЙ Ё:СО ТО СИТЭ МОТИИРАРЭРУ НО ДЭ АРУ – одна и та же синтаксема используется в качестве структурного элемента разных предложений; КАРЭ НО НА ВА ВАГА КУНИ ДЭ ВА ИЦУМАДЭМО КАНСЯ НО НЭН О МОТТЭ КИОКУСАРЭРУ ДЭ АРО: - его имя навсегда останется в благодарной памяти народа нашей страны;

     2. …НИ ТАЙСИТЭ КАНСЯСУРУ НО ДЭ  АРИМАС – благодарим за …  .  
 
 
 

      Заключение.  

     Проанализировав глагол в японском языке, его категории  и особенно категорию вежливости, делаем следующие выводы: 

     1. Глаголы – класс морфологически  изменяемых, лексически знаменательных и синтаксически  самостоятельных слов, объединенных общностью категориально – грамматического значения процесса, т.е. называющих процессы-действия, процессы-состояния и другие динамические свойства предметов. Глагол в японском языке одна из важнейших частей речи, без которой едва ли возможен полноценный акт коммуникации.

       Глаголы могут быть однозначными  и многозначными, конкретными  и абстрактными, чисто денотативными или с определенным коннотативным оттенком и так далее.

     По  компонентно-структурной организации  глаголы бывают сложными, простыми, сложноаффиксальными, сложносокращенными, лексиколизовавшимися словосочетаниями, которые в свою очередь подразделяются на подвиды.

     Японский  глагол обладает множеством категорий, например,  категория времени, наклонения, спряжения, залога, отрицания-утверждения, переходности-непереходности, предельности-непредельности, вида и другие.  

     2. Одна из наиболее важных категорий японского глагола – категория вежливости, которая отличается многообразием способов образования почтительной формы. Субкатегориями данной категории считаются:степень учтивости языкоречи, которая указывает на отношение субъекта говорения-писания, автора языкоречи к его адресату;

Информация о работе Категория вежливости японских глаголов