Автор: Пользователь скрыл имя, 23 Ноября 2010 в 10:49, курсовая работа
Японский глагол имеет множество различных категорий, каждая из которых имеет свои тонкости. Поэтому в данной работе освещены наиболее важные категории глагола. Кроме того, этикетных знаков как вербальных, так и невербальных в каждом языке очень много, однако в ходе лингвистического анализа рассматривается прежде всего система словесных форм вежливости литературного языка. Диалектные формы и невербальные способы речевого этикета из исследования исключаются.
Введение……………………………………………………………………….3
I ГЛАВА. Глагол в японском языке
1.1. Общая характеристика……………………………………....................5
1.2. Разновидности семантико-грамматических свойств
японского глагола………………………………………………………...5
1.3. Компонентно-структурная организация
японского глагола………………………………………………………...6
1.4. Классификация глаголов с точки зрения
необходимости дополнения……………………………………...............8
1.5. Категория предельности-непредельности…………………………….9
1.6. Категория переходности-непереходности…………………………..10
1.7. Категория утверждения-отрицания…………………………….........11
1.8. Категория времени……………………………………………………12
1.9. Категория наклонения………………………………………………...14
1.10. Категория вида………………………………………………….........15
1.11. Категория залога……………………………………………………..16
1.12. Категория спряжения………………………………………………..19
1.13. Категория директива………………………………………………...20
II ГЛАВА. Категория социально-личностных отношений
2.1. Категория вежливости……………………..…………………………22
2.2. Средства выражения учтивости……………………………………...24
2.3. Примеры употребления средств выражения учтивости……………25
2.4. Средства выражения почтительности……………………………….27
2.5. Выражение почтительности в письменной речи……………………34
Заключение…………………………………………………………………..32
Список используемой литературы……………………………………........35
Содержание
Введение…………………………………………………………
I ГЛАВА. Глагол в японском языке
1.1. Общая характеристика…………………………
1.2. Разновидности семантико-грамматических свойств
японского
глагола………………………………………………………..
1.3. Компонентно-структурная организация
японского
глагола………………………………………………………..
1.4. Классификация глаголов с точки зрения
необходимости
дополнения……………………………………......
1.5. Категория предельности-непредельности………
1.6. Категория
переходности-непереходности………
1.7. Категория
утверждения-отрицания………………………
1.8. Категория времени……………………………………………………12
1.9. Категория
наклонения………………………………………………..
1.10. Категория
вида………………………………………………….......
1.11. Категория
залога……………………………………………………..
1.12. Категория
спряжения………………………………………………..
1.13. Категория
директива………………………………………………...
II ГЛАВА. Категория социально-личностных отношений
2.1. Категория
вежливости……………………..…………………………
2.2. Средства
выражения учтивости……………………………
2.3. Примеры употребления средств выражения учтивости……………25
2.4. Средства выражения почтительности……………………………….27
2.5. Выражение
почтительности в письменной речи……………………34
Заключение……………………………………………………
Список используемой
литературы……………………………………......
Введение.
Язык отразил всё – окружающую действительность, природу и космос, воображаемые объекты и плоды фантазии, наши взаимоотношения – семейные и служебные, все то, что было и есть. Он обязательно зафиксирует и то, чего еще нет, но что обязательно будет, потому что язык неразрывно связан с сознанием. Язык назвал всё, что есть в человеке, с его внешностью и духовным миром, с его чувствами и эмоциями, аффектами, с его оценками и отношениями, также язык отразил и вежливость.
Глагол является одной из самых важных частей речи в любом языке и неотъемлемой частью нашего повседневного общения. Поэтому, для успешного акта коммуникации, крайне важно обладать информацией касательно этой части речи. Ведь именно глаголы составляют класс морфологически изменяемых, лексически знаменательных и синтаксически самостоятельных слов, объединенных общностью категориально – грамматического значения процесса, т.е. называющих процессы-действия, процессы-состояния и другие динамические свойства предметов.
В настоящее время отечественной и зарубежной лингвистике большое внимание уделяется проблеме взаимодействия языка и общества. Различные сферы сторон языка подвергаются социолингвистическим исследованиям. Большое внимание уделяется изучению территориальных и социальных диалектов, языковых контактов, языковой политике, а также формам вежливости, которые выражают общественные отношения между людьми в определенном социуме и во многом являются отражением общего культурного уровня отдельного народа. Этой сферой исследования занимается наука прагматика. Прагматика – это раздел лингвистики, занимающийся изучением языка в контексте, то есть содержанием и оформлением высказывания.
Изучение форм вежливости любого языка представляет несомненный интерес, поскольку они составляют особый и очень важный элемент его строя. Кроме того, их изучение является существенным и для общего языкознания, так как это недостаточно изученное явление в общелингвистическом плане.
В связи с вышесказанным выбор и актуальность темы считаются обоснованными.
Японский глагол имеет множество различных категорий, каждая из которых имеет свои тонкости. Поэтому в данной работе освещены наиболее важные категории глагола. Кроме того, этикетных знаков как вербальных, так и невербальных в каждом языке очень много, однако в ходе лингвистического анализа рассматривается прежде всего система словесных форм вежливости литературного языка. Диалектные формы и невербальные способы речевого этикета из исследования исключаются.
Материалом для исследования послужили различные тексты на японском языке из учебника «Тюкю кара манабу».
Цель работы состоит в изучении важнейших моментов относительно глаголов, а также рассмотреть категорию вежливости японских глаголов: узнать, насколько она важна, как образуется, какое значение имеет и т.д.
В
связи с поставленной целью необходимо
выделить следующие задачи: определить
характеристику глаголов, их классификацию,
организацию; какими категориями обладает,
и наиболее подробно осветить категорию
социально-личностных отношений.
I ГЛАВА. Глагол в японском
языке.
Глаголы – класс морфологически изменяемых, лексически знаменательных и синтаксически самостоятельных слов, объединенных общностью категориально – грамматического значения процесса, т.е. называющих процессы-действия, процессы-состояния и другие динамические свойства предметов.
Основной
синтаксической функцией глаголов является
употребление их в позиции сказуемого.
Их вторичной позицией можно считать
определение. Использование глаголов
в качестве подлежащего или дополнения
возможно только при синтаксической
субстантивации.
Морфологические
и синтаксические особенности глаголов
заключаются в том, что они
располагают многочисленными
1.2.
Разновидности семантико-грамматических
свойств японских
глаголов.
*
По количеству лексических
1. однозначные («якусуру» - переводить с одного языка на другой, «уму» - наливаться, зреть)
2.
многозначные («дэру» - 1) выходить; 2)появляться;
3) принимать участие)
*
Обозначаемые глаголами
1. конкретными (узкими) («утау» - петь, «кокю:суру» - дышать)
2.
абстрактными (широкими)
(«суру» - делать, «укэру» - получать, подвергаться,
принимать)
* Значение глагола может быть:
1. чисто денотативным, без коннотативных оттенков («манабу» - изучать, «сирабэру» - выяснять)
2. с определенным коннотативным оттенком («кутабару» - подыхать, «курау» - жрать)
Имеются
синонимичные ряды (смеяться: «варау»
– «хохоэму» – «бисё:суру» – «вараикокэру»
– «вараикудзурэру» – «такавараисуру»
) и антонимичные пары («умареру» – родиться
/ «сину»– умереть, «ханасу» – говорить
/ «дамару» - молчать).
*
омонимичные глаголы можно
1. полные омонимы («хику» тянуть, привлекать – «хику» уступить, вычесть – «хику» притуплять)
2. омофоны, т.е. звучат одинаково, но пишутся разными иероглифами. («каку» писать - «каку» скрести – «каку» нести – «каку» чесать – «каку» недоставать, не хватать)
3.
омографы, т.е. пишутся одним иероглифом,
но звучат по-разному («ику» идти – «оконау»
осуществлять)
1.3.
Компонентно-структурная
организация японских
глаголов.
В своей исходной форме глаголы состоят минимум из двух морфем: корневой и аффиксальной.
По морфемному составу и строению глаголы можно разделить на следующие типы:
1.4.
Классификация глаголов
с точки зрения необходимости
дополнения.
В зависимости от того, нуждаются или не нуждаются глаголы в дополнении, когда они употребляются в позиции сказуемого, различаются :
1. самодостаточные глаголы («угоку» двигать, «сампосуру» гулять, «курусиму» печалиться, «ёрокобу» радоваться)
2. недостаточные («суру» делать, «нару» становиться, «нарау» изучать)
3.
неопределенно-достаточные, которы
будучи не совсем достаточными, все же
могут использоваться в сказуемом, не
имеющем дополнения («кангаэру» думать,
«нарабэру» ставить в ряд, «тору» брать)
С
точки зрения знаменательности и
самостоятельности глаголы
1. лексически знаменательные и синтаксически самостоятельные («икиру» жить, «сидо:суру» руководить, «маку» сеять, «кару» жать)
2. грамматически знаменательные, синтаксически несамостоятельные («дэс / да» быть, являться)
3. способные быть самостоятельными и служебными («иру» быть, существовать, «ару» быть, иметься, «омоу» думать, «декиру» уметь, мочь).