Использование программы «Hot Potatoes» при обучении иноязычной лексике студентов неязыковых специальностей

Автор: Пользователь скрыл имя, 22 Января 2012 в 17:54, курсовая работа

Описание работы

Современное общество - прежде всего общество информационное. Информационные технологии, компьютер, всемирная сеть Интернет прочно вошли в нашу повседневную жизнь. В связи с этим, возникает необходимость использования новых технологий в обучении. Информационно-коммуникативные технологии дают преподавателю иностранного языка большие возможности.

Содержание

Введение ………………………………………………………………………..... 3
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ПРОГРАММЫ “HOT POTATOES”
1.1 Основные характеристики программы……………………………………....6
1.2 Условия использования программы…………………………….…………..10
Выводы к главе 1…………………………………………………………………..13
ОБУЧЕНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ЛЕКСИКЕ НА НЕЯЗЫКОВЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЯХ С ПОМОЩЬЮ ПРОГРАММЫ “HOT POTATOES”
2.1 Особенности обучения иноязычной лексике студентов неязыковых с специальностей……………………………………………………………….…..14
2.2 Принципы отбора лексического материала на неязыковых
специальностях ……………………………………………………….……….....16
Опытно-экспериментальная работа………………………………………..19
Выводы к главе 2 ………………………………………………………………...26
Заключение…………………………………………………………………….…27
Список литературы………………………………………………………………29
Глоссарий……………………………………………………………………...….31
Приложения………………………………………………………………………32

Работа содержит 1 файл

КУРСОВАЯ.doc

— 243.50 Кб (Скачать)

    Для  успешности усвоения студентами  иноязычной лексики важную роль  играют как индивидуальные особенности  познавательной сферы студентов,  так и механизмы, используемые студентами при запоминании иностранных слов:

   1. Высокий уровень как вербального, так и невербального интеллекта. При этом наибольшую значимость для успешного воспроизведения иностранных слов при простой и контекстуальной репродукции имеют: общая осведомленность, способность к установлению аналогий, способность к обобщению, умение решать математические задачи, умение находить числовые закономерности, - запоминание слов.

   2. Особенности структуры сигнальных систем студентов, как символизация, абстрагирование, вербализация.

   3. Визуализация является значимым фактором при простом и контекстуальном воспроизведении слов. На узнавание студентами иностранных слов модальность переработки информации значения не имеет.

   4. Поленезависимый когнитивный стиль обеспечивает более высокую успешность усвоения иноязычной лексики.

   5. Интуитивный тип владения иностранным языком обусловливает успешность усвоения иноязычной лексики.

   6. Для успешного усвоения иноязычной лексики большое значение имеет способность студентов к образованию смысловых связей между лексическими единицами языка.

   7. Основными механизмами запоминания, обусловливающими успешность воспроизведения иностранных слов, являются: механизм обобщения по частям речи, морфологический анализ слов, использование прямого и обратного перевода слов, ассоциации, проговаривание. Данные, полученные в ходе проведения формирующего эксперимента, позволяют сделать вывод об эффективности использования рациональных механизмов запоминания для усвоения иноязычной лексики. [12:193] 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

2.2 Принципы отбора лексического материала на неязыковых

специальностях

     Как известно,  существуют  определенные  принципы  отбора  лексического минимума:  тематический  отбор,  частотность, прогнозирование   ошибок   по языковой интерференции, семантический отбор, принцип  сочетаемости,  принцип стилистической  неограниченности,  а  также   принцип   словообразовательной ценности.

     Тематический отбор.  Под ним понимается  отбор довольно  ограниченного количества специальных слов и выражений, без которых не возможно общение  по той или иной теме.

     Частотность определяется при помощи ряда учебных словарей,  учебников и справочников.

   Прогнозирование ошибок  по  языковой  интерференции помогает  отобрать лексический минимум, необходимый для правильного и  идиоматичного  выражения мыслей учащегося.  При  передаче  своих  мыслей  он  пытается  в  иноязычной речевой деятельности руководствоваться объемом и системами значений  слов  и словосочетаний  родного  языка,  строить  фразы  по  структурно  –   речевым образцам, свойственным родному языку. Поэтому и пытаются определить,  какими наиболее употребляемыми и ценными для общения лексическими  единицами  могут быть переданы в английском языке наиболее коммуникативно–ценные  лексические единицы русского языка, расходящиеся по своей  смысловой  структуре  или  по

структурно-  речевым  моделям  с соответствующими  словами, выражениями  и конструкциями английского языка.

   Семантический отбор. Отбираемые слова должны  выражать  наиболее  важные понятия, соответствующие изучаемой тематике устной и письменной речи.

   Принцип сочетаемости. Ценность  лексики определяется в зависимости   от  ее способности сочетаться с другими словами. Чем выше  сочетаемость  слова,  те оно более коммуникативно ценно. Принцип сочетаемости следует также  понимать в том смысле, что слова распределились по курсам в том порядке, в каком  они могли быть наилучшим образом друг с  другом.  Например,  с  глаголом  «read» были включены такие наречия, как «out loud», «loudly»,  «fast»,  «slowly»  и т.п. И, наоборот, не включались такие слова, которые не могут не вступать  в сочетание ни с какими словами (или с очень  ограниченным  количеством  слов)

на данном этапе.

    Принцип стилистической неограниченности -  принцип  принадлежности  слова нейтральному,  литературному,  разговорному,  книжно  – письменному  языку.  Согласно этому принципу процент лексики  повышается  с  курсом:  чем  младше курс, тем нейтральнее по стилю лексика.

    Принцип словообразовательной ценности  – это принцип способности слов образовывать новые слова с помощью префиксов, аффиксов. [6:27]

    Далее рассмотрим  интерактивные упражнения, используемые при обучении лексике.

    Лексическим упражнением  можно  назвать  любое  предложение,  в  котором соответственно  смыслу  обучающегося  делается  упор  на  обучение  лексике. Система же лексических упражнений  предполагает  определенную  концепцию  на усвоение лексики.

   При составлении системы упражнений обязательно учитывается  необходимость рецептивных упражнений, затрагивается и вопрос введения единиц:  параллельно и с устным опережением.

   Понятие системы предполагает  не только наличие каких –  либо  составляющих единиц, но и выделение определенных стадий,  где  данные  составные  единицы взаимодействуют.

    Выделяя  лексические  упражнения  как  составную  часть   всей   системы

упражнений  по иностранному языку, необходимо решить следующие задачи:

1). Определить  виды лексических упражнений.

2). Выделить возможные стадии процесса обучения лексике.

3). Расположить  все упражнения в определенной  последовательности.

   Таким образом, система  упражнений  есть  ничто  иное,  как  расположение

упражнений (их  различных  видов  и  подвидов)  в  определенном  порядке,  в определенной  количественной  пропорции  для  достижения  цели  в   процессе обучения ИЯ.

    Система лексических упражнений – обобщенное изложение процесса  обучения лексике. Не следует путать понятия «система»  и  «каталог».  Каталог  любого упражнения имеет тенденцию к исчерпывающему перечислению  и  написанию  всех упражнений определенной направленности. Упражнения в  каталоге  должны  быть

классифицированы  под определенным углом зрения, чтобы  облегчить  нахождение нужного лексического упражнения. [5:10]

    
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

2.3 Опытно-экспериментальная  работа

       Теоретические положения, разработанные в данном исследовании, прошли экспериментальную проверку в форме экспериментального обучения. Целью экспериментальной обучения было доказать что программа “Hot Potatoes’’ способствует лучшему усвоению иноязычной лексики студентами неязыковых факультетов.

      Задача эксперимента заключается в том, чтобы установить повысится ли успешность усвоения иноязычной лексики студентами неязыковых специальностей с помощью.

    Экспериментальное обучение проводилось на базе государственного высшего учебного образовательного учреждения, Сургутского государственного педагогического университета, в группах студентов 2 курса, общей численностью 138 человек. В ходе обучения все студенты были распределены на экспериментальную (ЭГ) и контрольную (КГ) группы. Экспериментальная группа обучалась с помощью программы “Hot potatoes”.

     В начале эксперимента было проведено анкетирование с целью определения уровня владения компьютерными технологиями студентов и использования их на занятиях. (Приложение 1)

      На вопрос: имеете ли Вы навыки пользования компьютером? 87% студентов ответили да, как пользователь стандартных программ; 13% ответили да, как пользователь специальных программ.

   На вопрос: как часто Вы пользуетесь компьютером?  Все 100% ответили несколько раз в день.

     На вопрос: С какой целью Вы пользуетесь компьютером? 15% ответили, чтобы готовиться к занятиям; 6% ответили, чтобы повышать свой образовательный и культурный уровень; 39% - слушает музыку и смотрит кино; 40% - играет в компьютерные игры.

               На вопрос: какие компьютерные программы Вы используете чаще всего? 17% студентов пользуются музыкальными приложениями для прослушивания музыки; 31% ответили, что они пользуются текстовыми редакторами и офисными приложениями; 16% пользуются обучающими программами; и 36% пользуются программами-переводчиками. 

     На вопрос: какие компьютерные технологии Вы используете на занятиях? 20% студентов ответили – текстовый редактор; 5% - электронные таблицы; и большинство 75% используют электронные презентации. 

      Оценивая свой уровень владения  компьютером студенты ответили: пользователь – 43%, опытный пользователь  – 34%, больше, чем опытный пользователь – 23%.

     Абсолютно всех студентов устраивают  доступные компьютерные технологии, а так же считают, что компьютерные технологии нужно использовать на занятиях.

     На вопрос: оцените роль использования компьютерных технологий? 15% студентов ответили что, это способствует запоминанию учебного материала; 27% ответили что, увеличивает наглядность; 35% считает что, это повышает интерес к предмету; и 23% студентов считает что, компьютерные технологии помогают подготовить домашнее задание. 

       Проанализировав ответы студентов можно сделать выводы что, у них средний уровень владения компьютерными навыками. Они пользуются компьютером несколько раз в день, для того чтобы, послушать музыку, посмотреть кино и поиграть в компьютерные игры. Студенты регулярно пользуются текстовыми документами, офисными приложениями и переводчиками, и мало кто пользуются обучающими программами. На занятиях большинство использует электронные презентации. А так же они считают что, использовать компьютерные технологии на занятиях необходимо, потому что они увеличивают наглядность, повышает интерес к предмету и помогает подготовиться к домашнему заданию.

   С целью сравнительного анализа результатов экспериментального обучения было проведено 3 среза по теме “Meals”:

1. предварительный  срез, который определял исходный  уровень владения лексики;

2. промежуточный  срез, который дал возможность  проследить за динамикой усвоения  лексики с помощью разработанных  упражнений в программе “Hot Potatoes’’;

3. итоговый  срез констатировал результат исследования.

   Данные, полученные в ходе экспериментального обучения, представлены в виде диаграмм.

Рисунок 1. Исходный уровень владения лексики  по теме “Meals”.

     По данным, полученным  при проведении предварительного среза у студентов обеих групп, можно увидеть, что исходный уровень владения лексики у обеих групп не высок, а так же его показатели практически одинаковые.

Рисунок 2. Динамика усвоения лексики.

    В ходе проведения промежуточного  среза, при обучении иноязычной  лексике  с помощью программы “Hot Potatoes’’, у ЭГ показатель усвоения лексики значительно вырос, хотя и у студентов КГ показатели выросли по сравнению с предварительным.

Рисунок 3. Констатация результатов исследования.

     Анализ результатов исследования  показал, что показатель успешности усвоения иноязычной лексики студентами КГ вырос не значительно, что вероятно, связано с тем, что упражнений в учебнике не хватает для полноценного усвоения лексики. А у студентов ЭГ показатели значительно выросли, чему, на наш взгляд способствовали упражнения созданные в программе “Hot Potatoes’’, что в конечном итоге, обеспечило лучшее усвоение иноязычной лексики.

Информация о работе Использование программы «Hot Potatoes» при обучении иноязычной лексике студентов неязыковых специальностей