Автор: Пользователь скрыл имя, 20 Декабря 2012 в 15:11, курсовая работа
Цель данной работы – выявить влияние алгоритма «введение-отработка-использование» на развитие грамматических навыков младших школьников на уроках английского языка.
Для достижения поставленной цели мы ставим перед собой сле-дующие задачи:
1. изучить психолого-педагогическую и методическую литературу по данной проблеме;
2. изучить методику использования алгоритма «введение-отработка-использование» при обучении английской грамматике;
3. разработать и апробировать задания с использованием алгоритма «введение-отработка-использование» для формирования грамматических навыков младших школьников;
4. разработать методические рекомендации для учителя.
Учитель (ученику А): Ты не знаешь, прочитал ли Б уже книгу ...?
Ученик А (учителю): Я не знаю, но я спрошу. Б, ты уже прочитал книгу ...?
Ученик Б: Да, я ее уже прочитал.
Ученик А (учителю): Б уже прочитал эту книгу.
В этом учебном диалоге фактически фигурируют все формы глагола в единственном числе: Я уже прочитал. Ты уже прочитал. Он уже прочитал. При этом они предстают в речевом целом. Постепенно нужно побуждать учащихся придавать более естественную форму этим диалогам за счет использования модально-эмоциональной лексики, замены существительных соответствующими местоимениями и т. д.
В упражнениях в видоизменении удельный вес произвольного внимания к грамматическому явлению достаточно высок. Однако правила в чистом виде в упражнениях этого типа почти не используются. Имеет только смысл время от времени побуждать учащихся к обоснованию своих действий, особенно если они проявляют неуверенность в них. Важно воспитать также у учащихся убеждение, что грамматические преобразования — следствие функциональных изменений, что они обусловлены изменениями в ситуации.
Сформированный при помощи тренировочных упражнений грамматический навык используется в речевых умениях, которые развиваются при помощи метода применения. Содержанием этого метода являются упражнения в комбинировании грамматического материала, или, так называемые, трансформационные упражнения.
3. Трансформационные упражнения формируют навык комбинирования, замены или сокращения грамматических структур в речи. С их помощью можно научить варьировать содержание сообщения в заданных моделях в зависимости от меняющейся ситуации, сопоставлять и противопоставлять изучаемую структуру ранее изученным, составлять из отдельных усвоенных заранее частей целые высказывания с новым содержанием, так как в естественной речи используются разнообразные грамматические явления, их сочетания, что определяется речевой задачей. Если, предположим, говорящий рассказывает собеседнику, как он проводит обычно свой день, и затем, как он собирается провести предстоящий выходной, то он комбинирует в своем рассказе форму настоящего времени с формой будущего, если кто-то рассказывает о себе и членах своей семьи, то он употребляет формы 3-го лица местоимений и глаголов в единственном и множественном числе, а также форму 1-го лица. Чтобы развить у учащихся способность, необходимую для связной осмысленной речи. которая сможет служить коммуникативным целям, нужно провести их через упражнения в комбинировании грамматических явлений. Для этого задаются соответствующие ситуации. Однако ситуация сама по себе не диктует употребления конкретного грамматического материала, ведь грамматика по своей сути внетематична и внеситуативна. Учащийся волен в выборе грамматических средств, и он может выйти из положения за счет своего старого грамматического запаса, не перенося новый навык в речь, в результате чего речь будет примитивной и неточной, а «неработающий» навык со временем разрушится. Чтобы воспрепятствовать этому, нужно приложить специальные усилия, т. е. на первых порах, на уровне подготовленной формы речи жестко управлять речевым поведением учащихся, только тогда удастся воспитать в них привычку употреблять нужный материал по собственной инициативе, т. е. уже в неподготовленной речи.
Поэтому задаваемые ситуации следует снабжать опорами грамматического характера. Эти опоры могут быть разной степени развернутости, начиная от конкретных и подробных до «намека» в виде схемы, «шифра»; все зависит от степени продвинутости учащихся в языке и от общего развития.
Таким образом, данная система упражнений обеспечивает усвоение активного грамматического минимума, обслуживающего устную речь и чтение на начальном и среднем этапе обучения иностранному языку.[20]
Этап перехода от навыков к умениям обеспечивается упражнениями, в которых активизируемое грамматическое явление надо употребить без языковой подсказки в соответствии с речевыми обстоятельствами. Упражнения этого этапа могут проводиться на материале устных тем, домашнего чтения, диафильмов, кинофрагментов.
Совершенствование речевого грамматического навыка целесообразно проводить посредством:
а) активизации в учебном разговоре новой грамматической структуры в составе диалогических и монологических высказываний в ситуациях общения;
б) различных видов пересказа или изложения содержания прослушанного (прочитанного) текста;
в) употребления разного типа грамматических структур в подготовленной речи;
г) включения в беседу освоенного грамматического материала в новых ситуациях, предполагающих перемежающееся противопоставление грамматических структур;
д) беседы по прослушанному (прочитанному) тексту, просмотренному диафильму (кинофильму, кинофрагменту), предполагающей свободное противопоставление грамматических форм;
е) организации и проведения различных видов грамматически направленных ролевых игр.
Подводя итог сказанному выше, можно сказать, что в активный минимум должны включаться лишь те грамматические явления, которые являются употребительными в устной речи и распространяются на значительный круг лексики, при этом учитывается принцип исключения синонимических явлений. В пассивный минимум – наиболее распространенные явления книжно-письменной речи, имеющие ряд значений.
Грамматический материал должен быть организован функционально, т.е. так, чтобы грамматические явления органически сочетались с лексическими в коммуникативных единицах, объемом не менее предложения.
Рассмотрим методику работы над пассивным грамматическим
минимумом.
Упражнения в овладении
Узнавание иноязычной формы предполагает, в свою очередь, владение ее информативными сигнальными признаками. К ним относятся явления внешней и внутренней флексии (например, суффикс -ed в английском языке как показатель формы past indefinite), порядок слов, позволяющий опознать главные члены предложения, заглавные буквы слов внутри предложения, способствующие отнесению этих слов к определенным частям речи, союзы, союзные слова, предлоги, знаки препинания, подчеркивающие синтаксические отношения. Кроме того, прочно усвоенные явления активной грамматики — этой сердцевины общего грамматического минимума — расширяют грамматический арсенал сигнальных средств языка. Информативные признаки обладают разной степенью определенности. Среди них есть самодостаточные однозначно свидетельствующие о своей форме; есть и такие, которые обладают меньшей определенностью и нуждаются в учете дополнительных признаков, например омонимичные формы типа суффикса -ing. В этих случаях важно мобилизовать всю совокупность имеющихся признаков и использовать также указательные возможности контекста.
Объем пассивной грамматики невелик в каждом языке, и информативных признаков имеется ограниченное количество, так что есть возможность развить на их основе прочные навыки узнавания формы и определения значения грамматического явления. Для узнавания не нужно той механической работы, которая требуется для воспроизведения. Поэтому рецептивных упражнений для создания речедвигательных, звуковых и зрительных образов может быть меньше чем для репродуктивного усвоения. Для понимания грамматических явлений при чтении и на слух нужно уметь:
а.) распознавать грамматическую структуру по формальным признакам;
б.) соотнести форму со значением;
в.) дифференцировать ее от омонимичных форм.
Рецептивное усвоение грамматического материала включает 3 основных этапа:
Этап ознакомления обучаемых с новым грамматическим явлением должен отвечать следующим методическим требованиям:
— Объяснение рецептивного грамматического материала следует проводить от введения признаков грамматической формы к раскрытию ее содержания, имитируя коммуникативный процесс чтения, аудирования.
— Все необходимые значения той или иной грамматической формы (если она многозначна) сообщаются сразу: поскольку учащиеся могут встретиться с любым из них, они должны научиться соотносить их с данной формой.
— Следует сразу же противопоставить новую грамматическую форму другим омонимичным формам, при этом нужно давать указания о том, как определить ее значение и отличить от других омонимичных форм.
— Все объяснения обязательно должны строиться с опорой на текст: формирование навыка распознавания грамматических явлений будет проходить успешнее, если учащимся последовательно предъявлять:
а) контекст только с новым явлением;
б) контекст с включением двух явлений, внешне сходных по форме, но совершенно различных по своему содержанию;
в) контекст, где различению подлежат несколько грамматических форм.
— Основным приемом как ознакомления с новым материалом, так и его тренировки, должен быть анализ формы для определения содержания.
Рецептивный грамматический материал может сообщаться:
а) с помощью правил (правил-инструкций и правил-сообщений);
б) путем привлечения алгоритмов (рецептивных);
в) в виде моделей;
г) путем сочетания правил и моделей;
д) в виде словоформы.
В настоящее время широко используются алгоритмы, составляемые учащимися под руководством учителя на учебных карточках, затем на их основе выполняются упражнения аналитического характера сначала в развернутой форме, затем — в свернутой. Мы разделяем, однако, точку зрения методистов, считающих, что не следует злоупотреблять многошаговыми, нагруженными алгоритмами, которые не отражают реальных грамматических операций. Следует использовать алгоритмы, если они содержат не более двух-трех шагов. В остальных случаях имеет смысл дать предписание, концентрирующее внимание учащихся на сигнальных признаках, например: «Если глагольная форма с суффиксом -ing занимает в предложении место обстоятельства, то она является причастием I».
Ознакомление с новым грамматическим материалом включает презентацию, контроль правильности понимания, первичные упражнения в воспроизведении и распознавании новых структур.
Необходимо придерживаться следующей последовательности методических действий при ознакомлении обучаемых с рецептивным грамматическим материалом:
На этапе тренировки необходимо научить учащихся автоматически схватывать признаки соответствующих грамматических явлений, отграничивать их от омонимичных и предполагает выполнение ряда дифференцировочных, подстановочных и трансформационных упражнений.
Приведем несколько видов тренировочных упражнений.
1. Определить тип предложения (его части) и форму сказуемого по схеме:
… , after … had …..ed ……. .
Ожидается, что учащийся скажет, что союз after вводит придаточное предложение времени, в котором действие происходит в прошедшем времени, на что указывает наличие формы прошедшего времени вспомогательного глагола to have в настоящем времени и основного глагола в форме прошедшего времени с окончанием ed.
2. Вычленить из текста, на основе схем (данных после текста), содержащиеся в нем сложноподчиненные предложения и определить временную форму сказуемого в придаточном предложении:
3. На основе текста учащимся предлагается самим «зашифровать» грамматические явления, выделив их грамматические признаки; при этом им подсказывается, какие именно явления они должны «зашифровать», а затем они сами шифруют. В парной работе учащиеся обмениваются «шифрами» и на их основе выбирают из текста соответствующие предложения.
4. К тексту предлагается
тест для распознания
— В какой функции употреблен глагол to be в ... (1, 2,3 и т. д.) предложении текста:
а) как вспомогательный глагол при образовании Present Continuous Tense,
б) в самостоятельном значении,
в) как вспомогательный глагол при образовании пассивной формы.
5. Важной составной частью упражнений рецептивного характера являются упражнения в преобразовании контекстной формы в словарную, что составляет необходимую предпосылку пользования словарем при чтении. (При этом особую трудность составляют явления с внутренней флексией, в частности глаголы с изменяемой корневой гласной. Для упражнений в преобразовании контекстной формы в словарную нужно в тексте подчеркнуть соответствующие слова. Учащиеся должны, прежде всего, определить значение их контекстной формы (в этом помогут информативные признаки других явлений текста: так, форма had означает Past Perfect, так как она соседствует в тексте с Participle II).
Работе над пассивной грамматикой легко придать вид поиска с элементами азарта, своего рода языковой игры. Как игровой прием может расцениваться, в частности, следующее упражнение: вернуть искусственному предложению, построенному на формальных элементах данного языка, его естественный вид. В этих искусственных предложениях формальные признаки взяты как бы под увеличительное стекло. Это «Глокая куздра...» Л. В. Щербы в связи с русским языком. Искусственные предложения, построенные на основе английской грамматики: The iggle squigs trazed wombly in the haplish goop. A diggled woggle ugged a woggled digle.