Автор: Люда Иванова, 01 Декабря 2010 в 13:07, дипломная работа
Цель данной работы заключается в выяснении способов передачи актуального членения в английском предложении, в выяснении различных трактовок теории актуального членения
Введение ………………………………………………………………….3
Глава I Категория актуального членения в общелингвистическом аспекте……………………………………...…5
1. Порядок слов в английском предложении…………………....5
2. У истоков учения об актуальном членении………………....12
3. Изучение актуального членения современными лингвистами………………………………………………………....17
4. Понятие темы и ремы в английском языке…………………..25
5. Соотношение темы и ремы с «данным» и «новым»………..27
Выводы по главе I………………………………………………………29
Глава II
2.1 Способы смыслового выделения подлежащего………………31
2.2 Конструкции с вводящими there и it……………………………33
2.3Прямое дополнение перед подлежащим в начале предложения…………………………………………………………….36
2.4. Способы смыслового выделения обстоятельства в предложении…………………………………………………………….38
2.5 Цели инвертирования конечной ремы в начало предложения……………………………………………………………..42
2.6 Выражение темы и ремы в инфинитивных конструкциях….45
2.7 Вопросительные предложения ………………………...……….47
2.8 Предложения без финитного глагола…………………………..49
Выводы по главе II ……………………………………………………50
Заключение………………………………………………………………52
Библиография……………………………………………………………53
5. Инверсия наблюдается в английском языке и тогда, когда на первом месте в предложении оказываются распространенные обстоятельственные выражения: ‘About aquarter of a mile off in a quiet substantial-looking street stoodan old brick house’; ‘Down the frozen river came a sledge drawnby dogs.’ Инверсия служит целям выражения лексического подлежащего и лексического сказуемого ( Бархударов Л.С, 1996: стр. 107).
Как мы видим,
в английском языке, несмотря на его твердый
порядок слов, все же наблюдаются многие
отклонения от него. Это может быть вызвано
тем, что авторы с помощью нарушения привычного
порядка слов пытаются донести до читателей
определенную важную информацию, вынести
на первый план именно ту информацию, которую
они хотят донести до читателей, а не ту,
до которой читатель может сам дойти с
помощью своих рассуждений. Анализируя
разнообразные стилистические функции
инверсии, необходимо иметь в виду, что
всякая перестановка, нарушающая, в большей
или меньшей степени, привычный порядок
слов, влечет за собой либо изменение логического
содержания предложения, либо сообщает
дополнительную эмоциональную окраску
всему высказыванию. Как было указано
выше, это главным образом связано с тем,
что в литературном английском языке,
имеющем длительную историю развития,
постановка главных и второстепенных
членов предложения более или менее локализуется.
В современном литературном английском
языке за инверсией постепенно закрепляется
стилистическая функция выделения одного
из членов высказывания в логическом плане,
либо выделение всего высказывания в целом
в эмоциональном плане. Как правило, в
современном английском языке инвертированный
порядок слов, преследующий стилистические
цели, — достояние письменного типа речи.
1.2. У истоков учения об актуальном членении предложения
Предложение является исходной и основной
языковой формой выражения мысли, его
построение и смысл требуют обращения
к логическому анализу. Именно в коммуникативном
синтаксисе непосредственно прослеживается
взаимосвязь и соотношение мышления, языка
и речи и их единиц. При этом предложение
подвергается не просто синтаксическому
разбору по членам предложения, а членению
по смыслу, на элементы по важности подачи
информации. Необходимость отвечать определенным
потребностям речевой коммуникации и
создает то, что в предложении устанавливается
особое соотношение между компонентами
его лексико-грамматического состава.
Данное соотношение является актуальным
членением предложения.
О специфике коммуникативной семантики,
необязательном соответствии внутренней
и внешней семантики предложения возник
еще в рамках логического направления
в лингвистике. Данное направление, которое
во многом преувеличивало влияние логической
структуры высказывания на грамматическую
структуру языка, при анализе языковых
явлений основывалось на точном соответствии
последних с логическими категориями.
Ярким примером убеждения в абсолютном
соответствии речи натуральной логике
мышления является так называемая «грамматика
Пор-Рояль» или «Общая рациональная грамматика»
под авторством французских просветителей
А. Арно и К.Лансело, положившая начало
классическому направлению в языкознании.
В общей рациональной грамматике выдвинуты
следующие положения, которые являются
универсальными для всех языков:
а) предложение всегда состоит из субъекта и предиката, так как речь всегда используется для того, что думают;
б) субъект может, как присутствовать в предложении в словесной форме, так просто подразумеваться;
в) субъект
может быть выражен номинативом
или аккузативом (Пумпянский 1972: стр.67).
Зарождение теории актуального членения предложения обычно связывают с выходом в свет в 1844 году работы французского лингвиста А.Вейля «О порядке слов в древних языках по сравнению с современными».
Анализируя
синтаксис древних и современных языков,
А.Вейль приходит к выводу, что в каждом
предложении можно выделить два порядка
слов: синтаксический (последовательность
членов предложения) и порядок следования
идей.
А.Вейль выделяет
особый «патетический» порядок
следования идей, при котором
на первом месте предложения
стоит цель высказывания, а исходная
точка перемещается в конец (Панфилова
Н.А: стр. 106). Идеи Вейля о двух порядках
слов в предложении, существовании «патетического»
порядка слов и о разделении предложения
на исходную точку и цель высказывания
стали одним из отправных положений теории
актуального членения предложения.
Основные понятия
актуального членения (прежде всего - понятие
ремы) с достаточной отчетливостью представлены
уже в середине XVIII в. в работах Н.Бозе,
Ш.Бато, К.Беккера.
Учение об актуальном
членении предложения, как известно, тесно
связано с проблемой словопорядка. Эта
проблема стала чрезвычайно популярной
во второй половине XVIII века. Н.Бозе связывал
прямой порядок слов в предложении с естественным
ходом мыслей, а не с естественным ходом
событий. Этот порядок он называл не только
«естественным», но и, вслед за Кондильяком,
«аналитическим», поскольку он отражает
аналитическую работу ума, которая осуществляется
в направлении от субъекта суждения к
его атрибуту, а от них - к их дополнениям
(в широком смысле этого термина). Аналитический
порядок Н.Бозе считал универсальным.
Вот почему, по его мнению, субъект предложения
обычно предшествует его атрибуту (предикату),
а их распространители следуют за ними.
Обратный же словопорядок (инверсия) представляет
собою аномальное отклонение от нормального
словопорядка.
Ш. Бато различал
два типа словорасположения - «грамматический»
и «ораторский». В.Матезиус впоследствии
назовет первый из них «объективным»,
а второй - «субъективным». «Грамматический
порядок» Ш.Бато связывал со строгой, научной
речью и считал его по этой причине «искусственным».
«Ораторский порядок», напротив, он считал
«естественным», поскольку он употребляется,
как правило, в разговорной или поэтической
речи. Если первый он называл «порядком
науки», то второй - «порядком сердца».
Ш.Бато писал: «главный объект в ораторской
конструкции не является всегда одним
и тем же. Это то субъект действия, то его
объект. В каких-то случаях он может быть
действием, а в каких-то - обстоятельством
или образом действия. Следовательно,
глагол, наречие, субъект, определение,
управляемая форма к глаголу ставятся
время от времени на первое место в предложении»
(Даниленко 1990: стр.84). Ш.Бато, таким образом,
рассматривал фактор актуального членения
предложения как основной фактор словопорядка.
Он не считал, что конструкции с «ораторским
порядком», которые являются чаще всего
инвертированными, несут ту же информацию,
что и конструкции с «грамматическим»
словопорядком. Данная информация связана
с содержанием основных понятий актуального
членения - понятий темы и ремы.
Заслуга К.Беккера состоит в том, что в качестве средства актуального членения он стал рассматривать не только инверсию («логический словопорядок»), но и логическое ударение. «Органическое значение инверсии и логического ударения является одним и тем же» (Даниленко 1990: стр.87). Функциональное тождество логического ударения и инверсии ученый демонстрировал на примере различных форм предложения.
Актуальное
членение предложения,
понятие, разработанное в трудах Пражского
лингвистического кружка в 1930-е годы для
описания функциональных компонентов
повествовательного предложения – ремы,
или сообщаемой части, и темы, отправной
точки сообщения. Согласно теории актуального
членения, в предложении Студенты
на первом курсе хорошие выделяется
тема студенты на первом
курсе и рема хорошие, т.е. о студентах
первого курса сообщается, что они хорошие.
В некоторых теориях функционального
членения предложения тема и рема называются,
соответственно, топиком (topic) и фокусом
(focus), или топиком и комментарием (comment).
1.3. Изучение актуального
членения современными лингвистами.
В последние
годы коммуникативный
Изучение и описание реальных связей в
предложении означает не что иное, как
выявление, изучение и описание способов
актуального (то есть действительного,
смыслового, а не формально-грамматического)
членения предложения.
Актуализация
предложения, связанная с включением
его в ситуацию или текст, предполагает
тема - рематическое структурирование
его содержания.
Тематическая часть предложения содержит
то, что является предметом высказывания,
рематическая — то, что о нем сообщается.
Нетрудно видеть, что такая характеристика
темы и ремы предложения близка к традиционному
логико-содержательному определению главных
членов предложения, подлежащего и сказуемого.
Их сближение не случайно. Часто именно
группа подлежащего (естественно, в условиях
её лексической полноценности: это не
может быть формальное подлежащее) является
коммуникативной темой высказывания (Т),
а группа сказуемого — его ремой (Р). Распространённость
такого соотношения легко объяснима. Ведь
формы языка имеют своим функциональным
назначением обеспечение как формирования,
так и передачи человеческой мысли. Эффективность
функционирования языка была бы в значительной
степени снижена, если бы форма и содержание
постоянно или даже часто находились в
противоречии. Тематичность подлежащего
при разноролевом его содержании может
достигаться пассивизацией предложения.
Приведённые ниже предложения отражают
одну и ту же ситуацию, но в каждом из них
темой, т.е. предметом сообщения оказывается
разный участник ситуации (Иванова, Бурлакова,
Почепцов 1981: стр.):
John(T) gave a book to Mary(P).
Mary(T) was given a book by John(P).
A book(T) was given to Mary
by John(P).
Сложность
анализа тема-рематической
Если преподаватель видит, что группа
на занятии в неполном составе и в ответ
на его слова I see someone is absent today. (Who is absent?)
получает ответ Petrov is absent, то тему этого
высказывания составит is absent, а рему —
Petrov, ибо по существу сообщаемое — это
The one who is absent today is Petrov. В иной ситуации,
в ином диалогическом тексте распределение
может быть иным. Так, если предложение
Petrov is absent поступает из аудитории в качестве
речевой реакции на высказывание преподавателя
Today I'm going to ask Petrov, то в нем тематично подлежащее
Petrov и рематично сказуемое is absent. Таким
образом, две реализации единого предложения
предстают как: Petrov (R) is absent (T) и Petrov (T) is
absent (R). В тоже время суждение, передаваемое
этими двумя актуализациями предложения,
если их рассматривать в терминах предикатной
логики является неизменным.
Убедительными
представляются слова А.М.Пешковского
в его работе "Интонация и грамматика":
"... чем яснее выражено какое-либо синтаксическое
значение чисто грамматическими средствами,
тем слабее может быть его интонационное
выражение (вплоть до полного исчезновения),
и наоборот, чем сильнее интонационное
выражение, тем слабее может быть грамматическое
(тоже вплоть до полного исчезновения)"
(Пешковский A.M. 1928, стр138).
Многие лингвисты
под актуальным членением обычно понимают
подразделение компонентов на часть, несущую
известную информацию, и часть, которая
заключает в себе новую информацию.
Подобные определения
актуального членения даны и другими авторами.
Так, К.Г.Крушельницкая определяет актуальное
членения так: «... Выделение в предложении
тех компонентов сообщения, которые в
их отношении друг к другу определяют
коммуникативное значение предложения
(т.е. различение того, о чем делается сообщение,
и того, что сообщается, осуществляется
на иной основе, чем грамматическое членение,
и представляет собой особый тип членения»)
(Крушельницкая К.Г., 79). Все определения
у других авторов практически однотипны,
чего нельзя сказать о терминологии. Так,
например, терминологические замены (основа-ядро,
предицируемая-предицирующая часть и
другие) еще больше осложняют проблему
актуального членения.
К.Г. Крушельницкая
предложила создать иерархическую бинарную
структуру членения, и в составе темы и
ремы стали выделять элементы, также несущие
в себе "данное" и "новое". Иерархия
в составе нового и данного потребовалось
потому, что вопреки фактам языка к "новому"
стали относить те элементы, которые никак
нельзя было отнести к разряду "неизвестных".
По сути дела,
К.Г.Крушельницкая предложила "хорошо
забытое
старое", а именно выделить в составе
предложения так называемый "переход",
т.е. элементы, которые нельзя отнести
ни к составу темы, ни к составу ремы. Этот
тип анализа в свое время был предложен
чешским лингвистом Я.Фирбасом. Но под
давлением критики со стороны своих знаменитых
коллег Я.Фирбасу пришлось отказаться
от дальнейшей разработки этой идеи.
Относительно
принадлежности актуального членения
к определенному уровню описания языковой
системы наметились следующие точки зрения:
а) актуальное членение рассматривается как принадлежность речевых реализаций структурных схем предложения, высказывания (Ф.Данеш, стр.167, 120-132,и многие другие представители Пражской школы);
Информация о работе Информационная роль порядка слов в английском предложении