Автор: Пользователь скрыл имя, 02 Февраля 2011 в 10:41, курсовая работа
Тема нашей работы звучит так: «Гендерный фактор в теории и практике коммуникации и механизм его действия в коммуникативном процессе», и, следовательно, целью настоящей работы мы ставим определение понятия гендера, рассмотрение основных признаков, характеризующих представителей разных гендеров, изучение степени влияния гендерного фактора на процесс коммуникации, а так же сравнение национальных особенностей процесса коммуникации на примере англоязычных и русскоязычных культур. В нашей работе мы будем преимущественно использовать сопоставительный анализ по гендерным и культурным особенностям.
Введение………………………………………………………………………………………….3
Глава 1. Теоретические основы классификации личности по гендерному фактору.
Определение гендера……………………………………………...………………...4
Гендерная идентичность…………………………………………….……….……..6
Основные признаки,
характеризующие речь мужчины и женщины………………….………………….….8
Глава 2. Практический учёт гендерных особенностей в межкультурной коммуникации.
2.1. Сопоставление англоязычной и русскоязычной культур………………….……..15
2.2. Сравнение особенностей англоязычной и русскоязычной культур
в объявлениях и призывах……………………………………………………………….17
2.3. Деятельность переводчика и учет им всех особенностей межкультурной
коммуникации……………………………………………………….…………………...21
Заключение………………………………………………………………………………25
Список литературы……………………………………………………………………...
С точки зрения Л. Колберга, формирование гендерного стереотипа в дошкольные годы зависит от общего интеллектуального развития ребенка, и этот процесс не является пассивным, возникающим под влиянием социально подкрепляемых упражнений, а связан с проявлением самокатегоризации. Дошкольник усваивает представление о том, что значит быть мужчиной или женщиной, затем определяет себя в качестве мальчика или девочки, после чего старается согласовать поведение с представлениями о своей гендерной идентичности (Кон И. С.). Теория социального научения, рассматривая механизмы формирования гендерной идентичности, модифицировала основной принцип бихевиоризма - принцип обусловливания. Поскольку взрослые поощряют мальчиков за маскулинное и осуждают за фемининное поведение, а с девочками поступают наоборот, ребенок сначала учится различать полодиморфические образцы поведения, затем - выполнять соответствующие правила и, наконец, интегрирует этот опыт в своем образе Я (Коломинский Я. Л., Мелтсас М. Х.). Исследования, посвященные Я-концепции и гендерной идентичности взрослых, показывают, что гендерная идентичность - незаконченный результат. В течение жизни она наполняется различным содержанием в зависимости от социальных и культурных изменений, а также от собственной активности личности.
До последнего времени в работах отечественных исследователей, посвященных изучению гендерной идентичности, использовались термины психологический пол, полоролевая идентичность, полоролевые стереотипы, полоролевые отношения (Агеев В. С.; Кон И. С.; Репина Т. А.; Коломинский Я. Л., Мелтсас М. Х. и др.). Однако даже близкие, на первый взгляд, понятия (как, например, гендерная идентичность и полоролевая идентичность) не являются синонимами.
Гендерная
идентичность является более широким
понятием, чем полоролевая идентичность,
поскольку гендер включает в себя
не только ролевой аспект, но и, например,
образ человека в целом (от прически до
особенностей туалета).
1.3. Основные признаки, характеризующие речь мужчины и женщины.
Нужно сказать, что исследования особенностей и отличительных признаков, характеризующих мужчину и женщину, имеют большую историю. Они ведутся во всех областях науки: и в разделах психологии, и социологии, социолингвистике и др. Нас же будет в большей степени интересовать характеристика отличительных гендерных черт в лингвистическом аспекте. Мы постараемся проанализировать отличия манеры говорения, употребления определенных речевых средств, оборотов, частотность произношения тех или иных средств языка в зависимости от гендерной, культурной принадлежности, возрасту и др.
Анализ имеющихся на данный момент работ позволяет нам определить ряд линий, по которым велась весьма интенсивная исследовательская работа:
Одной
из первых работ в этой области
было исследование Т.Б. Крючковой (1975).
Изучались особенности
По результатам исследования И.Г. Овчинниковой (1996), посвященного анализу воздействия языковых средств рекламы на участников эксперимента, мужчины менее чувствительны к тропам, а женщины склонны более высоко оценивать стереотипы, чем отклонения от них. На наш взгляд, в этом случае чистоту эксперимента нарушает разная профессиональная принадлежность групп информантов (женщины-филологи и мужчины-физики), что признает и автор работы. В этой связи следует заметить, что вопросы разграничения гендерного и иных факторов, влияющих на языковую компетенцию и коммуникативное общение (социальные параметры, профессия, возраст, образ жизни и т.д.), представляют большую сложность и нуждаются в тщательной проработке.
В работе Е.А. Земской и др.(
Со ссылкой на
Отличительной чертой
Наибольшей интенсивности это направление достигло на Украине. Оно продолжается молодыми исследователями, не связанными непосредственно с криминалистикой, но также работающими в диагностическом ключе. В 1994 г. был создан Международный исследовательский центр "Человек: язык, культура, познание", выпустивший ряд сборников по гендерной проблематике. В них представлен в основном психолингвистический подход к проблеме. Такая направленность ставит во главу угла асимметрию мозговых полушарий у мужчин и женщин и связанные с ней различия в речемыслительной деятельности. Ассоциативной мужской и женской картине мира посвящен ряд работ A.M. Холода (1997а, 19976).
Серия
экспериментов Е. И. Горошко (автор
стоит на позициях биодетерминизма
и относится к числу
Первые
исследования показали, что женщины
более чувствительны к
Следующий эксперимент проводился с участием 60 женщин и 60 мужчин, разделенных на две равные группы по возрасту и уровню образования (20 -30 лет, высшее образование; 35-45 лет, среднее, среднее техническое образование). Испытуемым был предложен ряд тем, на одну из которых надо было написать сочинение. Всего было получено 120 сочинений. После их статистической обработки результаты сравнивались с результатами обработки писем, имеющихся в распоряжении исследовательницы и написанных вне условий эксперимента.
Письменная речь исследовалась по 97 параметрам (в том числе фиксировались длина высказывания, характер синтаксических конструкций, соотношение употребляемых в речевых произведениях частей речи, грамматические ошибки, предпочтения при выборе темы сочинения.).
Результат исследования показал, с одной стороны, множественность пола и его зависимость от возраста и уровня образования и характера социальной активности испытуемых. Наименьшие различия обнаружились у лиц с высшим образованием, занятых интеллектуальной деятельностью.
В группе лиц с высоким образовательным уровнем тексты женщин были длиннее мужских, количество слов в предложении больше, но словарь менее разнообразен; женщины сделали значительно меньше грамматических ошибок. Был также обнаружен ряд статистически значимых расхождений в употреблении отдельных частей речи (мужчины больше пользовались существительными, прилагательными и числительными, женщины - глаголы и частицы).
Автор отмечает также доминирующий характер оценки - рационалистический у мужчин и эмоциональный у женщин.
В группе лиц со средним образованием ряд характеристик имел противоположный характер. Так, женщины обнаружили большее богатство словаря и более сложный синтаксис.
При сопоставлении не было также обнаружено статистически значимых расхождений в употреблении ряда частей речи.
Тем не менее, правомерно говорить об определенных особенностях речевого стиля мужчин и женщин, который проявляется на двух уровнях, которые с известной долей условности мы назвали симптомами первого и второго порядка. К симптомам первого порядка относятся признаки, обнаруживаемые более четко. Они могут быть замечены непосредственно в период речевого общения: перебивания, длительность речевого периода, категоричность высказывания и связанные с ней предпочтения в выборе типа речевого акта, управление тематикой диалога и т.д. К симптомам второго порядка относятся особенности речи, для выявления которых требуется специальная статистическая процедура: частотность употребления определенных частей речи, частиц, синтаксических конструкций.
В связи с тем, что данные, получаемые в различных исследованиях, весьма противоречивы, можно говорить о совершенствовании исследовательских методик, с одной стороны, и о наложении ряда параметров, что и является причиной различного речевого поведения мужчин и женщин. К таким параметрам относятся: возраст, уровень образования, социальный статус и ситуация общения.
Резюмируя результаты экспериментов, мы составили таблицу с отличительными признаками письменной речи мужчин и женщин:
мужская письменная речь | женская письменная речь |
использование
армейского и тюремного
жаргона; большое количество абстрактных существительных; частое
употребление вводных слов,
особенно имеющих значение констатации:
«очевидно», «несомненно», «конечно»; употребление
при передаче эмоционального состояния
или оценки предмета или явления
слов с наименьшей эмоциональной
индексацией; однообразие приемов при передаче эмоций сочетания официально и эмоционально маркированной лексики при обращении к родным и близким людям использование
газетно-публицистических клише употребление нецензурных слов как вводных и однообразие используемых нецензурных слов, а также преобладание нецензурных инвектив и конструкций, обозначающих действия и процессы, а также преобладание глаголов активного залога и переходных; несоответствие знаков препинания эмоциональному накалу речи |
наличие множества
вводных слов, а также модальных конструкций,
выражающих различную степень предположительности,
неопределенности (может быть, по- видимому,
по-моему)
склонность
к употреблению престижных, стилистически
повышенных форм, клише, книжной лексических
лексики (испытывал
чувство гадливости
и брезгливости; резкий
разговор; силуэты подростков) использование
коннотативно нейтральных слов и выражений
эвфемизмов (нецензурно
выражался вместо матерился;
в нетрезвом виде вместо пьяный) употребление оценочных высказываний (слов и словосочетаний) с дейктическими лексемами вместо называния лица по имени (эта сволочь; эти подонки) большая образность речи при описании чувств, многообразие инвектив и их акцентуация при помощи усилительных частиц, наречий и прилагательных существительные и глаголы в пассивном залоге (его напоют самогоном; забирают ее с работы каждый день на тачке). высокочастотным является также использование конструкций наречие+наречие (слишком безжалостно; очень хорошо), простых и сложносочиненных предложений, синтаксических оборотов с двойным отрицанием; частое использование знаков пунктуации, высокая эмоциональная
окраска речи в целом. |