Теория текста. Ее предмет и объект

Автор: Пользователь скрыл имя, 09 Февраля 2013 в 21:44, реферат

Описание работы

Функциональный аспект в изучении языка, ориентация на коммуникативный процесс неизбежно привели к выявлению коммуникативной единицы высшего порядка, посредством которой осуществляется речевое общение. Такой единицей является текст, который мыслится прежде всего как единица динамическая, организованная в условиях реальной коммуникации и, следовательно, обладающая экстра- и интралингвистическими параметрами.

Работа содержит 1 файл

textology.docx

— 266.76 Кб (Скачать)

 

В результате актуального  членения предложение становится динамической единицей речи. Актуальное членение может  по-разному соотноситься с его  грамматическим членением. Возьмем  предложение «Отец приедет завтра». Это повествовательное предложение  можно переделать в вопросительное Отец приедет завтра? Однако такое  «нейтральное» вопросительное предложение в речи не может существовать, так как неясно, какой ответ ожидается. Интонационное выделение слова, с которым связано содержание вопроса (осуществляемого посредством логического ударения), дает возможность приспособить это предложение к нуждам общения. Задавая вопрос Отец приедет завтра?, мы используем речевую ситуацию, при которой присутствующим известно, что отец приедет, и неизвестно время приезда. При развернутом ответе предложение будет выглядеть так: Отец приедет завтра (или послезавтра). С точки зрения актуального членения, темой сообщения в этом предложении является отец приедет, а ремой (новым в сообщении) - завтра, так как цель построения данного предложения состоит в обозначении времени, поскольку все остальное известно. С точки зрения грамматического членения предложение делится на иные отрезки: отец - подлежащее; приедет завтра - состав сказуемого.

 

Тема сообщения может  быть определена контекстом. Например: «В нашем саду водились белки. Но появлялись они редко». Первое предложение содержит сообщение о наличии белок. Поэтому  во втором предложении это известное (раз они водились, могли и появиться) помещается вначале - Но появлялись они, а далее сообщается новое - редко. Таким образом, при актуальном членении предложение распадается на части  но появлялись они и редко; грамматически  же предложение членится по-другому: Они (подлежащее) и появлялись редко (состав сказуемого). При актуальном членении в данном случае объединились оба главных члена в один компонент, а второстепенный член предложения  выделился в особый компонент  актуального членения.

 

Грамматическое членение предложения на состав подлежащего  и состав сказуемого определяется позиционной  структурой самого предложения. Актуальное членение зависит от причин внешних  для данного предложения: от контекста, речевой ситуации, т.е. характеризует  высказывание как компонент межфразового единства - строевой единицы текста.

 

Таким образом, при рассмотрении вопроса о порядке слов нельзя исходить из таких категорий, как  члены предложения.

 

«Расположение слов в  речи опосредовано расположением других единиц, в состав которых они входят, - темы и ремы, а в состав и той  и другой единицы могут входить  слова любых категорий». Поэтому  не вполне правомерно определять, например, расположение подлежащего перед  сказуемым как прямой порядок  слов, а расположение сказуемого перед  подлежащим как обратный порядок. И  при прямом порядке слов грамматическое сказуемое может занимать первое место, если цель высказывания состоит  в обозначении действующего лица. Значит, порядок слов в предложении  нельзя рассматривать в отрыве от его актуального членения, и понятия  «прямой» и «обратный» порядок слов означают не последовательность расположения грамматических членов предложения (подлежащего, сказуемого, определения, дополнения и  обстоятельства), а последовательность расположения темы и ремы и их компонентов. Порядок слов в предложении зависит  от его «сообщительного» смысла и  не может самоопределяться. Порядок  слов - не внутреннее качество определенного  предложения, а качество, навязанное ему извне: структурой и семантикой предшествующих предложений, коммуникативным  заданием и т.д.

 

Прямая зависимость  словопорядка от актуального членения предложения проявляется в очевидной  связи его с контекстом. Словопорядок каждого отдельного предложения, включенного  в контекст, не произволен, а подчинен этому контексту. Инверсия членов отдельного предложения очень часто является отражением закономерностей построения межфразового единства. Возьмем пример:

 

«Осенний день в Сокольниках» - единственный пейзаж Левитана, где  присутствует человек, и то его написал  Николай Чехов. После этого люди ни разу не появлялись на его полотнах. Их заменили поля и пажити, туманные разливы и нищие избы России, безгласные и одинокие, как был в то время  безгласен и одинок человек (К. Паустовский).

 

Порядок слов относительно свободен лишь в первом предложении, которое открывает повествование. Что касается последующих, то здесь  порядок расположения слов всецело  подчинен контексту, отражающему последовательное развитие мысли. Так, обстоятельство после  этого начинает второе предложение  явно под влиянием семантики первого, подлежащее люди также подтягивается  ближе к первому предложению  из-за упоминания данного понятия  в первом предложении (ср. словопорядок сказуемое - подлежащее после детерминанта в отдельно взятом предложении). В  третьем предложении объект их явно оказался перед управляющей формой глагола из-за необходимости указать  на впереди стоящие словоформы. Препозиция сказуемого был безгласен и одинок тоже связана с текстом - наличием впереди однородных обособленных определений  безгласные и одинокие. Еще пример:

 

Эти стихи вызывали у  Кипренского слезы. В них было все, что он любил с детства, - старые сады, холодный ветер, ночные тучи и  нежное сердце. Потом эта любовь к бурной природе и неспокойному человеческому сердцу окрепла под  влиянием времени (К. Паустовский).

 

Первое предложение  строится относительно свободно. Последовательность подлежащее - сказуемое, расположение зависимых словоформ (эти стихи; вызывали у Кипренского слезы) - все  фиксирует прямой порядок слов. Второе предложение строится иначе: отрыв  зависимой словоформы в них, последовательность сказуемое - подлежащее (ср.: все было в них…). Этот словопорядок «навязан»  первым предложением. Далее, в третьем  предложении, которое начинается детерминантом  потом, ожидаемый обычный порядок (обычный применительно к данному, отдельно взятому предложению) сказуемое - подлежащее нарушается, так семантика  впереди стоящего предложения определила тему последующего, а в данном случае темой оказалось грамматическое подлежащее, потому оно и помещено непосредственно после детерминанта. Так порядок слов выполняет конструктивную роль на уровне текста.

 

В структуре сверхфразового единства (сложного синтаксического  целого) большую конструктивную роль играет и первая фраза-зачин, определяющая тематическую и строевую перспективу  всего сверхфразового единства. Фраза-зачин  автосемантична, т.е. самодостаточна в  смысловом отношении, даже будучи вырванной  из контекста целого. В приведенном  выше примере из К. Паустовского такую  роль выполняет фраза «Буря бушевала над Петербургом…», которая в  смысловом отношении как бы вбирает  в себя все остальные высказывания данного единства, обобщая детализированное описание этой «бури». Для строения данного межфразового единства важно  еще и то, что каждое из последующих  высказываний строится по образцу первой фразы-зачина, копирует ее структуру; тому способствует словопорядок сказуемое - подлежащее и особенно одинаковые формы глаголов: люди пробегали, ветер  хлопал, свет то убывал, то разгорался.

 

Еще пример:

 

Погода мучила. С утра светило солнце, парило над дымящимися полями, над грязными дорогами, над  хлебами, насыщенными водою, легшими  на землю. С утра Аверхий, порою покидавший свою телегу и добредавший до избы, обещал старухе, что опогодится. Но к обедам опять заходили тучи, казавшиеся еще чернее от блеска солнца, меняли облака свои необыкновенные цвета и  очертания, поднимался холодный ветер, и бежал по полям косой радужный дождь (И. Бунин).

 

Зачин - Погода мучила. Все  содержание последующих высказываний подчинено этой исходной теме: дается ее подробное обоснование. Спаянность высказываний выявляется в следующем: основные глаголы имеют один временной  план (мучила, светило, парило, обещал, заходили, меняли, поднимался, бежал); параллелизм  в построении поясняющих частей (второе и четвертое высказывания); повторение обстоятельства времени в начале каждого высказывания (с утра; с  утра; но к обедам); противительные отношения  на стыке третьего и четвертого высказываний; положение глагола-сказуемого перед  подлежащим (второе и четвертое высказывания).

 

Фраза-зачин может  иметь и такую специфику: в  нем есть слово (или слова), вмещающие  все содержание последовательно  перечисляемых компонентов сложного синтаксического целого. Такое единство строится по схеме предложения с  однородными членами, при которых  имеется обобщение. Вот пример:

 

Отсюда все было видно  вокруг. И самые высокие снежные  вершины, выше которых только небо. Они стояли позади гор, над всеми  горами и над всей землей. И те же горы, что пониже снежных, - лесистые горы, поросшие понизу лиственными  чащами, а поверху темным сосновым бором. И горы Кунгеи, обращенные к  солнцу; на склонах Кунгеев ничего не росло, кроме травы. И горы еще  поменьше, в той стороне, где озеро, - просто голые каменистые увалы (Ч. Айтматов).

 

Таким образом, построенное  сверхфразовое единство легко объединяется в одно предложение.

 

Фразы-зачины (первые высказывания межфразовых единств) выполняют  важную роль и в структурном и  в смысловом отношении: они представляют собой тематические вехи текста. Каждая фраза-зачин - новая микротема. Кстати, если в порядке эксперимента стянуть  первые фразы-зачины в единый текст, опустив все другие компоненты сверхфразовых  единств, то получится сжатый рассказ  без детализации, пояснений и  разъяснений.

 

Возьмем отрывок из произведения М. Шолохова:

 

Полк отступал вторые сутки. Медленно, с боями, но отступал. По возвышенным грунтовым дорогам  тянулись обозы русской и румынской  армий. Объединенные австро-германские части охватывали отступавших глубоким фланговым обходом, пытались сомкнуть кольцо. // К вечеру стало известно, что 12 полку и соседней с ним  румынской бригаде грозит окружение. Противник на закате солнца выбил  румын из деревни Ховинески и  уже продвинулся до высот «480», что граничат с голшским перевалом. // Ночью 12 полк, подкрепленный батареей конно-горного дивизиона, получил  приказ занять позиции в низовьях Голшской долины. Полк, выставив сторожевое охранение, приготовился к встречному бою. // В эту ночь Мишка Кошевой  и хуторянин его, чурбаковатый Алексей  Бешняк, были в секрете. Таились в  ярке возле покинутого обвалившегося  колодца, вдыхая разреженный морозом  воздух.

 

Этот отрывок легко  поддается членению на четыре части (см. условные знаки). Первые фразы этих частей в принципе передают в сжатой форме все содержание нарисованной здесь картины:

 

Полк отступал вторые сутки.

 

К вечеру стало известно, что 12 полку и соседней с ним  румынской бригаде грозит окружение.

 

Ночью 12 полк, подкрепленный  батареей конно-горного дивизиона, получил приказ занять позиции в  низовьях Голшской долины.

 

В эту ночь Мишка Кошевой  и хуторянин его, чурбаковатый Алексей  Бешняк, были в секрете.

 

Каждая из данных фраз начинает новую мысль, намечает последовательный переход от одной темы к другой, именно поэтому получился полный пересказ основного содержания отрывка (конечно, без детализации в описании). Таким образом, роль первой фразы-зачина в сверхфразовом единстве, а также  порядка слов в составе высказываний оказалась конструктивной с точки  зрения текстообразования.

 

Такова структура  межфразовых единств как семантико-синтаксических компонентов текста, построенных  по типу тема-рематических последовательностей.

 

Нарастание информации от темы к реме, от одного высказывания к другому в составе сверхфразового единства не всегда происходит с той  последовательностью, которая была отмечена в приведенных примерах. В реальных текстах довольно часто  можно обнаружить разрывы в тема-рематических последовательностях, скачки, которые  позволяют сжимать подачу информации, экономить текстовое пространство. Это происходит в тех случаях, когда новая информация (обычно заключающаяся  в реме) попадает сразу в тему последующего высказывания, т.е. какая-то из микротем в последовательности оказывается  не представленной, образуя пропущенное  смысловое и структурное звено. Кстати, на восприятии текста такие  «пропуски» не сказываются, контекст восполняет эти пробелы. Более того, часто  полная тематическая представленность в последовательности может выглядеть  искусственно, как нечто излишне  растолковывающее очевидное. Скачки в  последовательности используются авторами, стилистика которых чужда многословию.

 

Пример на скачок в  последовательности:

 

Щедрин вернулся домой. Ни Марты, ни Петера не было. Только кот  бродил из комнаты в комнату, жеманно  изгибаясь около дверных косяков (К. Паустовский).

 

Условно можно восполнить пропуски: Щедрин вернулся домой. [Дома он обнаружил, что] Ни Марты, ни Петера не было. [Был кот.] Только кот бродил из комнаты в комнату…

 

Часто пользуется таким  приемом сжатия информации А.С. Пушкин:

 

Однажды играли в карты  у конногвардейца Нарумова. Долгая зимняя ночь прошла незаметно. Сели ужинать в пятом часу(Пиковая дама). Ср.:

 

Однажды играли в карты  у конногвардейца Нарумова. [Игра затянулась. Была уже ночь.] Долгая зимняя ночь прошла незаметно. .

Целостность и связность  как конструктивные признаки текста

 

 

В кругу вопросов, связанных  с характеристикой текста, предполагающей всестороннее освещение данного  феномена, вопрос о целостности и  связности, пожалуй, можно считать  одним из основных. Это объясняется  тем, что текст как объект лингвистического исследования представляется прежде всего  как информационное и структурное  единство, как функционально завершенное  речевое целое. Именно это качество текста в настоящее время дает возможность определить достаточно четкие закономерности текстообразования.

 

Целостность и связность - эти, по существу, основные, конструктивные признаки текста - отражают содержательную и структурную сущность текста. При  этом исследователи, в частности, различают  локальную связность и глобальную связность. Локальная связность - это  связность линейных последовательностей (высказываний, межфразовых единств). Глобальная связность - это то, что  обеспечивает единство текста как смыслового целого, его внутреннюю цельность.

 

Локальная связность  определяется межфразовыми синтаксическими  связями (вводно-модальными и местоименными  словами, видо-временными формами глаголов, лексическими повторами, порядком слов, союзами и т.д.).

 

Глобальная связность (а она приводит к содержательной целостности текста) проявляется  через ключевые слова, тематически  и концептуально объединяющие текст  и его фрагменты.

 

Связность текста проявляется  через внешние структурные показатели, через формальную зависимость компонентов  текста.

 

Целостность же текста усматривается  в связи тематической, концептуальной, модальной.

 

Значит, понятие цельности  текста ведет к его содержательной и коммуникативной организации, а понятие связности - к форме, структурной организации.

 

В начале о связности. Структурная связь может быть эксплицитной и имплицитной. Например: Стало душно. И поэтому мы вышли  на улицу - Стало душно. Мы вышли на улицу (причинно-следственная связь  выражена словами или только логико-интонационными средствами).

Информация о работе Теория текста. Ее предмет и объект