Автор: Пользователь скрыл имя, 13 Сентября 2011 в 17:26, дипломная работа
Бесспорным является факт присутствия в жизни каждого человека разного рода конфликтов. В таких ситуациях люди ведут себя по-разному, но чаще всего при конфликте человек испытывает дискомфорт и напряжение, нередко приводящее к стрессовой ситуации. Большинство людей не знают, как вести себя в конфликте, как разрешать его, поскольку ни в школе, ни в вузе не обучают таким умениям.
Введение
Глава 1. Теоретические основы обучения студентов-филологов приемам бесконфликтного любовного общения
1. Любовь как психологический и коммуникативный фено-мен
1.1. Лексическая, философская и психологическая основы понятия «любовь»
1.2. Классификации любовных отношений
2. Любовный конфликт как коммуникативное явление
2.1. Причины любовных конфликтов и коммуникативные тактики поведения в конфликте
2.2. Жанровое своеобразие любовных конфликтов
Выводы
Глава 2. Методика обучения студентов-филологов бескон-фликтному любовному общению
1. Готовность студентов педагогического вуза к бескон-фликтному любовному общению
1.1. Исходные положения и организация констатирующего эксперимента по выявлению готовности студентов-филологов к бесконфликтному любовному общению
1.2. Анализ результатов констатирующего эксперимента
2. Исходные положения, этапы и организация эксперимента по обучению студентов-филологов созданию и использованию конструктивных речевых жанров для разрешения любовного конфликта
3. Ход опытного обучения приемам бесконфликтного лю-бовного общения
4. Анализ результатов опытного обучения студентов бес-конфликтному общению
4.1. Характеристика критериев оценки анализа любовных конфликтов
Выводы
Заключение
Библиографический список
Приложение
– Я понимаю вас, – сказала она, отходя от него, и лицо её приняло злое, мстительное выражение. – Я отлично понимаю вас. Я надоела вам, и вы просто хотите избавиться от меня, навязать этот развод. Благодарю вас, я не такая дура, как вы думаете. Развода я не приму и от вас не уйду, не уйду, не уйду! Во-первых, я не желаю терять общественного положения, – продолжала она быстро, как бы боясь, что ей помешают говорить, – во-вторых, мне уже двадцать семь лет, а Рису двадцать три; через год я ему надоем и он меня бросит. И в-третьих, если хотите знать, я не ручаюсь, что это моё увлечение может продолжаться долго… Вот вам! Не уйду я от вас. (А. П. Чехов «Супруга»)ТОЧКА!!!
Данное высказывание используется Ольгой Дмитриевной для того, чтобы оправдать себя в глазах мужа, чтобы объяснить ему цель своего общения с Рисом. В то же время супруга обвиняет мужа в том, что он считает ее дурой и хочет от нее избавиться, упрекает в том, что его любовь прошла. И в конце она угрожает своему мужу тем, что не уйдет от него. Таким образом, можно сказать, что это высказывание по цели имеет комплексный характер.
При использовании того или иного жанра каждый партнер должен тщательно продумывать и сознательно выстраивать свое коммуникативное поведение. Неточное слово, интонация или сочетание многих интенций, которые наслаиваются друг на друга и мешают целостному восприятию, могут способствовать искажению интенции высказывания и неправильному осмыслению фразы партнером.
Фактор адресанта. Как известно, инициатор в общении играет важную роль в организации процесса речевого взаимодействия. Одному из партнеров, который является коммуникативным лидером, принадлежит инициатива в выборе и использовании того или иного жанра.
Как правило, в любовных отношениях нет лидера, поскольку каждый партнер занимает равную позицию с другим. Но, все же, опираясь на анализ текстов-образцов, мы пришли к выводу, что в любовном конфликте всегда есть сторона, которая руководит и та, которая соглашается, уточняет или противоречит.
Приведем пример.
Главный герой объясняет возлюбленной, что ему необходимо уехать из деревни.
– У меня нет дома, Таня, я всю жизнь езжу с места на место… В Москве живу в номерах… И ни на ком никогда не женюсь…
– Отчего?
– Оттого, что уж такой я родился.
– И ни на ком никогда не женитесь?
– Ни на ком, никогда! И даю тебе честное слово, мне, ей-богу, необходимо, очень важные и неотложные дела. К Рождеству непременно приеду! (И. А. Бунин «Таня»)
В данном любовном конфликте, адресантом является мужчина, который объясняет любимой то, почему он вынужден уехать от нее, как он живет в Москве и почему никогда не женится. А женщина уточняет некоторые моменты.
Проанализируем следующий пример из произведения И. А. Бунина «Пароход «Саратов».
Героиня объясняет своему любовнику, что их отношения закончились, поскольку она любит другого мужчину. Молодой человек не в начале не верит ей, пытается свести все к шутке.
Она повела глазами по комнате:
– Милый мой, это наше последнее свидание.
Он весело изумился:
– То есть как это последнее?
– А так.
У него ещё веселей заиграли глаза:
– Позволь, позволь, это забавно!
– Я ничуть не забавляюсь.
– Прекрасно. Но все-таки интересно знать, что сей сон значит? Яка така удруг закавыка, как говорит наш вахмистр?
– Как говорят вахмистры, меня мало интересует. И я, по правде сказать, не понимаю, чего ты веселишься.
– Веселюсь, как всегда, когда тебя вижу.
– Это очень мило, но на этот раз не совсем кстати.
– Однако, черт возьми, я все-таки ничего не понимаю! Что случилось?
– Случилось то, о чем я должна была сказать тебя уже давно. Я возвращаюсь к нему. Наш разрыв был ошибкой.
– Мамочки мои! Да ты это серьезно?
– Совершенно серьезно. Я была преступно виновата перед ним. Но он всё готов простить, забыть.
– Ка-акое великодушие!
– Не паясничай. Я виделась с ним ещё Великим постом…
– То есть тайком от меня и продолжая…
– Что продолжая? Понимаю, но все равно… Я виделась с ним, – и, разумеется, тайком, не желая тебе же причинять страдание, – и тогда же поняла, что никогда не переставала любить его.
Из данного образца видно, что коммуникативным лидером является женщина, которая объясняет своему любовнику, что она покидает его, оправдывает себя. А Павел Сергеевич, пытаясь выяснить, в чем дело, лишь уточняет, стремится свести слова возлюбленной к шутке, насмехается над чувствами героини, пытается обвинить ее, но она перебивает молодого человека, показывая, тем самым, что она главная.
Таким образом, в любовном конфликте адресантом может быть любой партнер.
Фактор адресата. Не менее важным участником общения является адресат, так как коммуникативная интенция одного партнера специально направлена на другого. Роль адресата заставляет говорящего заботиться об уместности использования того или иного речевого жанра, так как это происходит под его влиянием.
Адресатом в любовном конфликте может быть любой партнер. Но важно учитывать, что реакция адресата на тот или иной жанр может быть непредсказуема. Необходимо помнить, что оскорбления, нецензурные слова, грубая интонация могут настроить адресата против, оскорбить его, заставить плакать и пр. В то же время, ласковая интонация, слова одобрения, прощения, просьбы, слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами, комплименты, теплые эпитеты могут смягчить адресата.
Рассмотрим это положение на следующем примере. Жирным шрифтом выделены те фрагменты высказываний, где наиболее ярко звучат слова оскорбления.
Главный герой предъявляет претензии своей будущей супруге, упрекает ее в том, что она ничего не делает по дому.
Он перед Татьяной:
– Слушай, Тань, а ты хоть что-то умеешь по дому делать? Уже три недели живём вместе, а ты ни разу суп не сварила, котлет не пожарила, пол не вымыла.
Татьяна вспыхивает:
– Тебе домработница нужна, а не жена! – Она вскакивает с кровати, поправляет на себе халат. – Я ухожу к маме! Ты меня достал! Я не буду за тебя выходить замуж, зануда!
– Прощай, ленивая кобыла. Несчастным будет тот, кто на тебе женится.
– Ну, ты подлец! (В. Леконт «Свадебный «подарок»)
Этот пример демонстрирует, как девушка Татьяна неправильно отреагировала на вопрос жениха. И ее активная реакция, оскорбления, угрозы вынудили Дмитрия ответить ей тем же. Хотя конфликта можно было избежать, если Татьяна спокойнее отнеслась к критике.
Приведем противоположный пример, из произведения М. Горького «Макар Чудра».
Радда пришла к Лойко, чтобы примириться после того, как отказала ему в любви.
- Брось! Голову разобью! - Смотрю: у Радды в руке пистоль, и она в лоб Зобару целит. Вот сатана девка! А ну, думаю, они теперь равны по силе, что будет дальше?
- Слушай! - Радда заткнула за пояс пистоль и говорит Зобару: - Я не убить тебя пришла, а мириться, бросай нож! - Тот бросил и хмуро смотрит ей в очи. Дивно это было, брат! Стоят два человека и зверями смотрят друг на друга, а оба такие хорошие, удалые люди. Смотрит на них ясный месяц да я - и все тут.
- Ну, слушай меня, Лойко: я тебя люблю! – говорит Радда. Тот только плечами повел, точно связанный по рукам и ногам.
- Видала я молодцов, а ты удалей и краше их душой и лицом. Каждый из них усы себе бы сбрил - моргни я ему глазом, все они пали бы мне в ноги, захоти я того. Но что толку? Они и так не больно-то удалы, а я бы их всех обабила. Мало осталось на свете удалых цыган, мало, Лойко. Никогда я никого не любила, Лойко, а тебя люблю. А еще я люблю волю! Волю-то, Лойко, я люблю больше, чем тебя. А без тебя мне не жить, как не жить и тебе без меня. Так вот я хочу, чтоб ты был моим и душой и телом, слышишь? - Тот усмехнулся.
- Слышу! Весело сердцу слушать твою речь! Ну-ка, скажи еще!
В данном случае героиня, которая является адресантом, демонстрирует спокойствие и стремление идти на примирение, ее фразы наполнены искренним чувством любви и нежности. Ее возлюбленный вначале пугается, а потом его поведение доказывает то, что он до конца не верит признаниям Радды. А в конце Лойко полностью соглашается с требованиями Радды и просит ее вновь и вновь повторять слова любви.
В следующем примере любовного конфликта герой бросает невесту прямо перед свадьбой и звонит ей, чтобы предупредить об этом. А героиня (Женя) не понимает, почему это произошло.
Ж. Как пока! Стой! Подожди! Не вешай трубку! Слышишь!?
Он. Слышу. И что?
Ж. Если у тебя что-то случилось, и ты не хочешь говорить - не говори, но приезжай.
Он. У меня все нормально…
Ж. (перебивает его) Нормально!? У тебя все нормально!? Я ребенка твоего ношу, а ты мне такое говоришь! И это ты называешь нормально!? (берет себя в руки) Ну миленький, ну я тебя очень прошу. Приедь ко мне. Все будет хорошо. Я все для тебя сделаю. Только приедь. Я же тебя люблю, люблю. Слышишь!? Люблю!!!
Он. Женя, все, я выключаюсь. Уже посадку объявили. (Г. Павленко «Большие мелочи любви»)
В данном примере адресатом является мужчина (в пьесе у него нет имени). Женя уговаривает его приехать, остаться с ней, хотя бы из-за ребенка. Ярко видно, как Женя меняет свою тактику: от противоборства к уступке. Но даже смягчение интонации, употребление ласковых слов, обещания и просьбы не имеют воздействия на адресата. Поскольку герой окончательно решил уйти.
Таким образом, не всегда использование конструктивных тактик и жанров, мягкая интонация и слова прощения, просьбы и мольбы могут привести к тому, что адресат смягчиться и согласиться или уступит адресанту.
Из этого можно сделать вывод, что адресант должен всегда рассчитывать на различное понимание адресатом интенции, заложенной в том или ином жанре любовного конфликта, а потому, чем шире будет репертуар конструктивных речевых жанров в арсенале инициатора общения, тем более гибким может быть его поведение и тем легче он сможет достигнуть своей коммуникативной цели.
Фактор содержания. Как показал анализ образцов, данный фактор позволяет идентифицировать жанры любовного конфликта. Нам необходимо выяснить, в чем специфика каждого из жанров, уточнить и конкретизировать их жанровые особенности.
Определения жанров мы составляли с опорой на некоторые работы: 4, 17, 32, 36.
Вначале обратимся к анализу жанров, которые входят в группу конструктивных.
Комплимент – речевой жанр, в котором содержится положительная, правдивая, искренняя оценка внешнего вида собеседника, его манеры общаться, характер и т.д.