Учитель иностранного языка: традиции и современность

Автор: Пользователь скрыл имя, 10 Января 2012 в 22:04, курсовая работа

Описание работы

Осуществляемая в настоящее время модернизация российского образования характеризуется сложными и противоречивыми процессами, которые в значительной степени обусловлены потребностью сохранения сложившихся традиций и их преемственности с возникающими тенденциями дальнейшего развития этого социокультурного феномена. Вместе с тем некоторые новации предполагают трансформацию ряда положений, имевших для института образования ключевое значение.
Одним из основополагающих и уникальных факторов подлинного реформирования образования является учитель. Достигнутые позитивные результаты гуманизации содержания образования, реализация личностно-центрированной

Содержание

Введение ……………………..……………………………………….……..3
Глава 1. Образ и личность учителя в истории развития российской школы………………..…….……………...…………………………………………6
Ушинский о народном учителе и его подготовке ..…………………..8
Профессиональная подготовка учителя….…………..…………….. 11

Глава 2. Современный образ учителя ………………………….…….... 17
2.1 Влияние личностных качеств педагога на успешность профессиональной деятельности ……………………………….…………………25
2.2 . Содержание деятельности учителя иностранного языка и роль информационных технологий……………………………………………………...29
Глава 3. Диагностика качества преподавания и педагогического мастерства учителя…………………………………………………….……………35
Заключение …………………………………

Работа содержит 1 файл

курсовая1.doc

— 182.50 Кб (Скачать)

  12. Система профессиональной подготовки учителя должна убедить его в социальной значимости предмета, который он преподает.

  Учитель должен хорошо знать и уметь очень точно объяснять ученикам и родителям, почему его предмет включен в содержание школьного образования, что может дать изучение (знание) его предмета самому ученику как личности, а через него и обществу.

  Понятию социальной, государственной значимости предмета «иностранный язык» будет, по-нашему мнению, служить, в частности, его переименование в предмет «иноязычная культура».

  13. Система профессиональной подготовки учителя должна предусматривать дифференцированную оценку не столько знаний, сколько профессиональных умений, профессионального мастерства.

  Профессиональные умения в качестве объекта контроля, будучи осознанными со стороны студента, изменят и его ориентацию в процессе обучения, ориентацию на приобретение своего профессионального мастерства, а не на запоминание и репродукцию знаний, т.е. в конечном итоге и на сдачу экз 
 
 
 
 

     ГЛАВА 2. Современный образ учителя. 

       Культура человека многоаспектна.  Мы под культурой понимаем  “определенный уровень развития  общества и человека, выраженный  в типах и формах организации жизни и деятельности людей, а также в создаваемых ими материальных и духовных ценностях”. В понятие “культура личности” мы включаем также степень ее развития и совершенства, в том числе качества ума, характера, памяти и воображения, полученные человеком в процессе воспитания и образования. В совокупности аспектов общей культуры взрослого человека можно вычленить его нравственную, бытовую, профессиональную, гуманитарную и научно-техническую культуру.

       Формирование профессиональной  педагогической культуры — это длительный процесс, который проходит ряд этапов. Первый из них часто начинается у педагога еще на школьной скамье, а последний завершается, как правило, всем после вузовским периодом педагогического труда, протекающего под воздействием различных социокультурных и индивидуально-психологических факторов. К таким факторам можно отнести педагогический коллектив, в котором работает учитель, систему курсового повышения квалификации, самообразование учителя, его профессиональные потребности и установки.

     педагог становится носителем нескольких макро- и микрокультур — культуры своей  страны, определенной этнической культуры (то есть овладевает богатством национального  языка, выражающего культуру данного  народа, национальным воспитанием, обычаями и пр.). Педагог  становится также носителем профессиональной культуры — общепрофессиональных знаний, культуры педагогического труда, поведения, речи. При этом каждый из указанных компонентов культуры имеет черты как общие для всех педагогов, так и специфические для педагогов разных стран, национальностей, профессиональных групп (в том числе групп учителей разных предметов).

     Какие же особенности, связанные с профессиональной деятельностью, должны быть присущи  внешней и внутренней культуре учителя  иностранного языка

     1. Преподаватель этого предмета  должен быть знатоком не только  в области методики преподавания  иностранного языка, но и в  области культуры одной или  нескольких зарубежных стран, 

     2. Учитель этого предмета должен  в учебном процессе выполнять  функцию носителя не только отечественной, но и зарубежной культуры, показывать учащимся различные аспекты культуры других стран, содействовать их осмыслению и приобщению к ценным сторонам этой культуры.

     3. Учитель должен, владеть принятыми  в стране нормами поведения, богатстве, точности и выразительности речи, в соблюдении речевого этикета.

     Как известно, цель обучения должна быть выражена в категориях содержания образования. Поскольку нашей целью является методическое мастерство, ее следует  выразить в категориях методической культуры.

     Развитие  любой культуры (методической в том  числе) не мыслимо лишь на основе репродукции  освоенного, поэтому выделяется третий элемент МК — творчество, основанное на преобразовании и переносе приемов  обучения в разные условия, т.е. продукция нового в обучении.

     К сожалению, нередки случаи, когда  специалист знает, умеет делать, способен творить , но не хочет. Это значит, что  у него не выработан, не воспитан опыт эмоционального отношения (разумеется положительного) к своей профессиональной деятельности. Это четвертый элемент МК. Такой опыт появляется лишь тогда, когда и приобретение знаний, и овладение приемами, и их творческое использование осуществляется в профессиональной деятельности, связаны с ней и обращены на систему ценностей данного человека. Осваивая элементы методической культуры, будущий учитель поднимается на соответствующие уровни своего профессионализма.

     Овладение методическими знаниями обеспечивает уровень грамотности лишь в этом случае грамотность может служить  потенциальной основой мастерства.

     Процесс становления уровня мастерства зависит  еще от двух факторов:

     а) уровня грамотности. В этой связи  можно сформулировать следующую  закономерность: чем выше грамотность, тем скорее ремесло переходит  в мастерство;

     б) определенных качеств учителя как индивидуальности.

     Итак, методическое мастерство — это психологическое  новообразование, которое появляется в результате интеграции элементов  усвоенной методической культуры и  свойств индивидуальности и функционирует  как обобщенная способность оптимально осуществлять мотивированную обучающую деятельность при данной цели и данных условиях.

     2.1. Выделяется семь групп умений  составляющих методическое мастерство. Их рассмотрение заслуживает  пристального внимания науки  и тщательных исследований.

     1. Перцептивные умения:

   а) умение понять состояние учащегося, проникнуть в его внутренний мир;

   б) умение видеть всех и каждого (распределение  внимания, боковое зрение);

   в) умение отличать текущую информацию об ученике от устойчивых его характеристик;

   г) умение воспринимать ситуацию общения в контексте деятельности (видеть статус ученика в коллективе); распознавать межличностные отношения в классе;

   д) умение распределять внимание между  различными компонентами процесса обучения;

   е) умение подмечать и оценивать положительное и отрицательное в деятельности (в том числе и речевой) учащихся;

   ж) умение видеть, в какой помощи нуждается  ученик в данный момент.

     Все эти умения составляют основу социальной перцепции учителя.

     2. Проектировочные  умения:

   а) умение планировать уроки разных видов;

   б) умение предвидеть результаты планирования;

   в) умение отбирать необходимый для урока материал;

   г) умение предугадать поведение речевого (учебного) партнера;

   д) умение анализировать учебную ситуацию и выбрать верное решение;

   е) умение делать логические переходы в  этапах урока, в этапах работы над  темой и т.д.;

   ж) умение распределять учебный материал;

   з) умение определять необходимую дозу теории в практике обучения различным  сторонам общения;

   и) умение предвидеть и предупреждать утомление или спад в усвоении учебного материала;

   к) умение импровизировать в неожиданных  учебных ситуациях.

     В связи с этой группой умений хотелось бы обратить внимание на два таких  момента.

     Первый  — это развитие чувства ритма. Оно составляет одну из граней развития учительского мастерства. Эту грань можно шлифовать. В умении чувствовать ритм урока, владеть динамикой, как аспектом логики урока, много общего с умением режиссера устанавливать необходимую меру длины какого-либо эпизода. По этому поводу С. Эзенштейн писал: ”Абсолютной меры длины куска не существует. Многое зависит от содержания. Нужно развивать в себе ощущение ритма”.

     Второй  — это развитие способности к  импровизации, без чего не мыслимо  методическое мастерство. В процессе реализации плана урока, как правило, возникает необходимость импровизации: неожиданная ассоциация, ответ учащегося, поворот в ходе урока, мысль о возможности лучшего решения учебной ситуации и т.п. Поэтому умение импровизировать следует развивать специально и целенаправленно.

     3. Адаптационные умения:

   а) умение подбирать приемы обучения (упражнения, задания), адекватные той или иной цели (любого уровня);

   б) умение использовать приемы работы, материал и т.п. соответственно индивидуальности учащегося (адаптация к индивидуальности);

   в) умение адаптировать свою речь в зависимости  от класса и уровня его подготовленности;

   г) умение подходить к решению методических вопросов в зависимости от условий  обучения (адаптация к условиям);

   д) умение контролировать, не нарушая  взаимоотношений речевого партнерства.

     Каждое  из этих пяти умений очень объемно, комплексно и требует особого  рассмотрения, однако об одном хочется  рассказать подробнее. Имеется в  виду умение индивидуализировать учебный  процесс. Коммуникативность обучения требует не только дифференциации учащихся (по способностям, уровню обученности), что обычно и называют индивидуализацией, но и такого подхода, когда учитываются: 1) индивидные свойства, 2) субъективные свойства, 3) личностные свойства ученика как индивидуальности. Ведущими являются здесь личностные свойства: контекст деятельности, личный опыт, мировоззрение, сфера интересов, эмоциональная сфера и статус личности в коллективе. Обучение школьников умению общаться совершенно немыслимо без учета индивидуализации в предложенном понимании ее.

     В связи с адаптационными умениями хочется высказать еще одну мысль. Все входящие в эту группу умения объединяет творческое начало. Поэтому творчество как важнейший элемент методической культуры должно стать объектом специального целенаправленного развития.

     4. Коммуникативные умения:

   а) умение устанавливать речевые взаимоотношения (речевую атмосферу);

   б) умение быть коммуникабельным;

   в) умение настроится на урок соответственно его содержанию и характеру;

   г) умение настроить соответствующим образом учащихся;

   д) умение выражать все необходимое  с помощью речи, мимики, пантомимы;

   е) умение говорить выразительно и эмоционально;

   ж) умение говорить экспромтно.

     Все эти умения для учителя, обучающего умению общаться, особенно важны. Для  учителя иностранного языка атмосфера общения исключительно важна. Если на уроке физики или химии ученик может рассказывать о законе Ома или Менделеева независимо от своих взаимоотношений с учителем, то на уроке иноязычного общения мы обращаемся к нему с вопросами, которые обычно задают либо друзьям, либо добрым знакомым: “Когда ты сегодня встал?” или “Нравится ли тебе современная музыка?” Как ученик (в рамках ролевого общения) он обязан отвечать, но как человек (личностное общение) вправе протестовать против вторжения в святая святых его личности, если конечно, нет соответствующих взаимоотношений с учителем или другими учениками как речевыми партнерами. И он протестует (хотя и внутренне), а речь блокируется еще на мотивационном уровне.

     Будущего  учителя необходимо также учить настраиваться на урок, сохранять его рабочее самочувствие. Рабочее самочувствие учителя имеет свою психическую природу и складывается из определенных элементов: поглощенности задачей урока, прицела на сверхзадачу обучения, умение видеть всех и каждого, способности к самоконтролю и, видимо, еще и сооттнесенности с содержанием урока, настроенности на его тональность.

     Умение  создать рабочее самочувствие не приходит само собой, этому нужно  учить. В работе по развитию умения настроить соответствующим образом учащихся можно использовать опыт релаксопедии; многое можно позаимствовать из арсенала метода активизации резервных возможностей личности.

Информация о работе Учитель иностранного языка: традиции и современность