Культурологический подход в обучении иностранному языку

Автор: Пользователь скрыл имя, 08 Января 2011 в 18:14, курсовая работа

Описание работы

Цель данной работы – доказать необходимость применения культурологического подхода в обучении иностранным языкам. Объект работы – культурологический подход в обучении иностранному языку Предмет работы - процесс формирования готовности будущего учителя иностранного языка к реализации культурологического подхода в обучении.

Содержание

Введение ……………………………………………………………………….3-6

Глава 1. «Культура» и «язык», сущность и взаимосвязь …………………. 7-9

Глава 2. Определение понятия и задач культурологического подхода ....10-11

2.2. История становления культурологического подхода в обучении иностранным языкам ...……………………………………………………...12-13

Глава 3. Проблема межкультурной коммуникации в обучении иностранным языкам ...……………………………………………………………………...14-25

3.2. Сущность и состояние развития межкультурной коммуникации в отечественной и зарубежной школах ………………………………………26-33

Заключение ………………………………………………………………….34-35

Список использованной литературы ……………………………………… 36

Работа содержит 1 файл

курсовая.doc

— 152.00 Кб (Скачать)

     Необходимо  также отметить, что прочность  и основательность обучения следует  рассматривать не как "неподвижность  и окостенение", а как единство повторяемого и творчески-нового. Исследования советских и зарубежных ученых обосновали и раскрыли понятие творческого повторения, которое выражается не в простом, механическом повторении одного и того же, а в создании условий, когда действия при каждом своем повторении сталкиваются с элементами новизны. Только в этом случае наступает эффект образования "следов", т.е. усвоение. Этому положению полностью соответствует предлагаемая ориентация на реально-информативное общение, направленная на повторение языковых единиц в постоянной смене новых ситуаций, новых комбинаций.

     Вопрос  о прочности усвоения языкового  материала, сформированности умений и  навыков владения им в конечном итоге  связан с выбором метода обучения как совокупности принципов, его  составляющих. Из всего сказанного выше можно сделать вывод, что серьезное и эффективное развитие межкультурной коммуникации возможно только при условии реализации УМК во всем процессе преподавания таких основополагающих принципов, составляющих сущность сознательно-коммуникативного метода обучения, как изначально-комплексное освоение языкового материала во всех видах речевой деятельности, опора на родной язык учащихся, сознательное овладение грамматическим строем изучаемого языка. В то же время можно сделать вывод, что в общем контексте прямого метода в силу отсутствия в нем принципов, обеспечивающих необходимую прочность усвоения, попытка осуществления реально-информативной коммуникации априорно обречена на неуспех. 

Заключение

     В современном обществе, в эпоху  общеевропейского развития меняется и  растет статус ИЯ как учебного предмета. Учитывая изменившуюся роль ИЯ как средства общения и взаимопонимания в мировом сообществе, современная методика направлена в сторону достижения ощутимых результатов, то есть подчеркивает необходимость усиления грамматических аспектов изучения языка. В данный момент ведется поиск реального выхода на иную культуру и ее носителей, что особенно актуально в наши дни.                                                    Мы еще раз убедились в том, что современное преподавание ИЯ невозможно без привития учащимся иноязычной культуры. Большинство методистов ставят во главу угла современное состояние теории и практики обучения ИЯ с ярко выраженной коммуникативной направленностью, что способствует всестороннему развитию личности, развитию духовных ценностей учащихся.                                                                                                  В свете современных требований к целям обучения ИЯ меняется статус и роль страноведческой информации, представленной таким образом, чтобы соответствовать опыту, потребностям и интересам учащихся и быть сопоставленной с аналогичным опытом их ровесников в стране изучаемого языка.                                                               Подводя итоги, можно сказать, что в современной школе необходимо преподавание ИЯ в неразрывной связи с национальной культурой. Иноязычная культура, содержащая в себе социокультурные факторы, способствует повышению мотивации учения, развитию потребностей и интересов, а так же более осознанному изучению ИЯ.                Привлечение культуроведческих компонентов при обучении иностранным языкам абсолютно необходимо для достижения основной практической цели - формирование способности к общению на изучаемом языке. Таким образом, обучение общению на иностранном языке в подлинном смысле этого слова подразумевает овладение социокультурными знаниями и умениям. Из этого следует, что культуроведческая направленность обучения иностранным языкам обеспечивает реализацию не только общеобразовательных и воспитательных целей, но также и практических. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     Список  использованной литературы: 

     1.  Баженова И.С. Культура невербального  общения на уроке иностранного  языка//ИЯШ - 1996 - №6

     2. Брагина А.А. Лексика языка  и культура страны в лингвострановедческом аспекте  М. : Рус. яз., 1981

     3. Булкин А.П. Изучение ин.языков  в России: Социокультурный аспект.

     ИЯШ - 1998 - №4.

     4. Верещагин Е.М. Русский язык  в современном мире - М., 1974.

     5.  Верещагин Е.М., Костомаров В. Г.Язык  и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. Методическое руководство. - 3-е издание переработанное и дополненное. - М.: Русский язык, 1983

     6.  Дешериева Ю.Ю. Проблемы интерференции  и языкового дефицита, автореферат  дис. кан. фил. наук - М., 1976.

     7. Леонтьев А.А. Национально-культурная специфика речевого поведения. - М., Наука, 1977.

     8. Миньяр-Белоручева Р.К. "Методика обучения ин.яз. или лингводидактика". ИЯШ - 1996 - №1

     9. Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. - 2-е изд. - М.: Просвещение, 1991

     10. Сластенин В.А. и др. Педагогика: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / В. А. Сластенин, И. Ф. Исаев, Е. Н. Шиянов; Под ред. В.А. Сластенина. - М.: Издательский центр "Академия", 2002.

     11. Тер-Минасова "Язык и межкультурные коммуникации" Москва-2000

     12. Ходер Р. Лингвистика или дидактика ин. языков ИЯШ - 1997 - №5.

     13. Дэвид Мацумото «Человек, культура, психология. Удивительные загадки, исследования и открытия». Издательство: Прайм-Еврознак, 2008 г.

     14. Virtue's English dictionary : Encyclopedic edition (Ed. R. Ferrar  -  London : Virtue, 1966)

Информация о работе Культурологический подход в обучении иностранному языку