Автор: Пользователь скрыл имя, 08 Августа 2011 в 22:17, контрольная работа
Для осмысления устноязычной коммуникации большое значение имеет понятие коммуникативной общности. Это специфические информационные связи между собеседниками, возникшие в результате их совместного общения в прошлом, а также опоры на общедоступные в языковом коллективе сведения , касающиеся повседневной жизни и быта людей, общественных мероприятий, природных явлений и т.д. Коммуникативная общность определяет выбор тематики разговора, степень развернутости языковых средств, их специфический отбор. Она определяет лаконичность речевого контакта .
Таким образом, вопросно –ответные упражнения принадлежат к весьма мобильным, простым и вместе с тем коммуникативным формам работы , развивающим навыки устной речи.
Репликовые упражнения по коммуникативной структуре бывают:
Например , There are 30 days in October. That isn’t right . October has 31 days.
Как вопросно-ответные, так и реликтовые упражнения следует рассматиривать в качестве эффективных приемов работы. Однако эти упражнения сами по себе не могут сформировать у учащихся умения вести беседу, участвовать в диалоге.
Условная беседа -это разновидность коммуникативных упражнений в говорении, является учебным аналогом типичного вида реального устноязычного общения -свободной беседы. Под условной беседой понимается упражнение , стимулирующее условно-коммуникативную, неподготовленную и частично инициативную речь учащихся на иностранном языке с помощью разворачивающего некоторую тему начального высказывания и программирования речевой реакции учеников. В структуре учебной беседы можно выделить некоторые составные части . Это : тема беседы, экспозиция, программа речевых реакций , речевая реакция –высказывания учащихся.
Тема беседы . Учебная беседа может иметь самую разнообразную тематическую направленность . Экспозиция или начальное высказывание, является тем словесным стимулом, который должен по идее вызвать « цепь» реакций. «Спровоцировать» речь, а тем более разговор « наперебой» может только динамичная информация , неожиданный поворот в течении жизни , в естественном ряде событий. Экспозиция должна , по возможности носить событийный характер. Например: 1) The headmaster said some of our pupils would go to Moscow, 2) We are going to have a new teacher
Программа речевых реакций может быть дана либо в номинативно-свернутом виде ( например, «Комментарий», «Переспрос» и пр. ), либо в виде императивных предложений ( например, « Уточните детали» , « Выразите сомнение», « Выразите удивление». Речевая реакция учащихся принимает форму реплик ( восклицание. Вопросительное или утвердительное предложение) , реже-высказывания.
Учебная беседа при наличии
благоприятных условий ( речевая
раскованность учащихся , регламентированность
времени, вовлечение в
Суть ситуативных упражнений
заключается в свободной ,
конкретно-ненаправляемой с
В отличие от респонсивных упражнений , экспозиция в которых выражена одним предложением ( вопросом, утверждением и т.д.), основу ситуативного упражнения составляет микротекст( 2-7 предложений ), сжато описывающий модель естественной коммуникативной ситуации. Среди учебно-речевых ситуаций различают упражнения : дополняемые , проблемные , воображаемые и ролевые. Ситуативные упражнения включают задание, описание ситуации и речевую реакцию. А также могут могут включать ключевые слова, вопросы и наглядное средство ( план, схему).
Задание . В зависимости от конкретной цели и вида ситуативного упражнения задание к нему может иметь самую разнообразную направленность , общий смысл которой в том, чтобы ученики отреагировали на ситуацию. Например, : Сделайте вывод, Составьте диалог, Разрешите проблему, Скажите , что бы вы сделали в этой ситуации, Выступайте в роли.
Описание ситуации. Оно включает информацию о деталях обстановку, собеседниках, а также содержит речевой стимул, выраженный словесно или вытекающий из смысла ситуации. Например: Вы опоздали в театр , билетер не пускает вас в зал. Попытайтесь убедить его, приведя причины своего поведения.
Речевая реакция. Это тот, частью ожидаемый учителем речевой продукт, который должны « выдать»учащиеся, реагируя на описание ситуации и следуя заданию. Их задача может быть облегчена с помощью ключевых слов , направляющих вопросов. Речевая реакция во многом определяется описанием ситуации, которое должно : 1)вызывать интерес у учащихся , учитывать их жизненных опыт, чем больше мы опираемся на него, тем меньше информации приходится сообщать об условиях ситуаци. 2) сообщаться в сжатой форме стимулирующая сила ситуации определяется отношением между объемом речевой реакции и описанием ситуации –чем больше речевая реакция, тем лучше ситуация3) учитывать языковые возможности учащихся, следует предлагать лишь такие ситуации, о которых ученики практически в состоянии что-либо сказать.
В ситуативных упражнениях ситуация всегда воображаема, в отличие от реальных; естественная речевая ситуация лишена, как правило, словесного стимула и речевой реакции : стимул сам по себе вытекает из ситуации.В условиях жизненной ситуации направленность и характер реакции человека предопределены, в учебных ситуациях реакция учащихся на предложенную учителем ситуацию может быть различной, вариативной.
Ситуативные упражнения ставят
учащегося в условия , сходные
с естественными , будят воображение
учащегося, заставляя их
К репродуктивным упражнениям относятся пересказ, сокращенно-выборочное изложение, пересказ –перевод и драматизация.
Пересказ -это наиболее типичная разновидность репродуктивных коммуникативных упражнений. Пересказ , как и вопросо- ответные упражнения , является простым , хорошо известным и широко применяемым на уроках иностранного языка приемом. Пересказ как вид сообщения часто встречается в реальных актах общения( передача чьего-либо рассказа, краткий пересказ кинофильма, телепрограммы , лекции и т.д. С психолингвистической точки зрения пересказ включает 4 основные стадии : 1)восприятие текста, 2) удержание его в памяти, 3) смысло-языковую его перестройку в целях последующего изложения. 4) само изложение( собственно пересказ). В процессе подготовки учащихся к пересказу текста учитель использует такие приемы ,как постановка выяснительных вопросов, перевод наиболее трудных мест, повторное предъявление текста, проработка новых и узловых по значению лексических единиц.
В зависимости от способа предъявления текста для пересказа можно выделить пересказ: 1) на основе чисто зрительного восприятия текста2)на основе чисто слухового восприятия3) на основе зрительно-слухового восприятия текста. Работа над выборочным изложением текста непосредственно смыкается с обсуждением рассказа , его анализом, дискуссией по основным проблемам произведения.
В практике преподавания применяется и такой вид устного изложения –пересказ –перевод. Это разновидность репродуктивных упражнений имеет как свои плюсы, так и минусы. Положительная сторона ее в том, что ученики извлекают содержание для изложения без всяких затруднений , причем точно и быстро.
Кроме того, любая информация на родном языке лучше запоминается . Отрицательная сторона-трудности перекодировки, т.е. поиска иноязычных вариантов соответствующих слов, оборотов речи, нужных грамматических моделей, обеспечения нормативности высказывания. В задачу учителя входит прежде всего ориентировка учеников не на дословный перевод , а на передачу смысла речевого произведения.
Под драматизацией как упражнением понимается свободный , импровизированный пересказ диалогического или монологического текста двумя –тремя учащимся. Драматизация отличается от пересказа сложностью речевого взаимодействия между учениками ,что требует от них не только хорошего знания текста, но и умения чутко следить за репликами партнеров по диалогу. Например: Study these short dialogues. Tell them in pairs.:
1.
В основе описательных коммуникативных упражнений лежит воспринимаемый зрительно и имеющий определенное содержание материалу, который подлежит словесному описанию или толкованию на изучаемом языке. Этого рода упражнения могут различаться в зависимости от присущих визуальному материалу характеристик. ( с. 69)
Так, способ визуализации позволяет выделить упражнения, базирующиеся на : простом изображении ( картинка ,иллюстрация), применении некоторых приспособлений ( фланелеграф, магнитная доска), применении ТСО ( диа-и кинофильм, слайды) , использования телевидения, компьютера и т.д.
По характеру предъявления визуального
материала следует различать
: синхронно-статические
Описание элементарных изображений Учащимся предъявляются картинки , на которых они видят людей, животных , различного рода предметы в определенном пространственном соотношении между собой. В 5-6 классах описание картинки будет , как правило , носить весьма свернутый , элементарный характер. Например: There is a black big cat under the sofa. We can see a big cat under the sofa in the room. The cat is under the sofa, it’s a cat, of course ,not a dog.
На старших этапах обучения , в хорошо подготовленном классе, эта же картинка может дать материал для достаточно развернутого высказывания , особенно, если ребятам удастся увидеть в изображении элементы сюжетности , увязать его со своими наблюдения , увидеть его в юмористическом ключе. Например: Here’s a story about a cat and a sofa. It may seem to us that there is nothing in common between a cat and a sofa. The cat is a kind of domestic animals, while the sofa is a usual piece of furniture, specially made for sitting or lying. It is sofa and comfortable things? Surely they do. Well, I can’t explain why this one is under the sofa instead of being on it. Probably he hopes to catch a mouse. Look at his big eyes!They are widely open. At this moment the cat isn’t just a pet, he is a real beast of prey…Well , as to the sofa…
Работе с элементарными
Описание фабульных сюжетов. Если ученикам сообщить сюжет языковыми средствами, то последующее изложение его будет не чем иным, как речевой репродукцией, пересказом. Рассказ по картинке –одна из простейших разновидностей устного монолога, который непосредственно примыкает к изложению готового содержания. Визуальный материал может быть снабжен некоторыми словесными пояснениями, включая прямую речь действующих лиц.