Менеджмент в китайской традиции

Автор: Пользователь скрыл имя, 04 Ноября 2011 в 15:26, курсовая работа

Описание работы

Цель работы – понять специфику управления по-китайски, разобрать цели и задачи, поставленные перед руководителями, рассмотреть способы управления в Китае, а также попытаться понять китайский менталитет, а в частности китайскую бизнес-психологию.
Практическое значение исследования состоит в предоставлении новейшей информации о современном китайском менеджменте.
Данная курсовая работа состоит из трех глав, а каждая глава в свою очередь из нескольких подпунктов.

Содержание

Введение 2
Глава 1. Специфика понятия управления
1.1.Понятие управления 3
1.2.Цели и задачи управления 5
1.3.Эффективность и успешность управления 6
1.4.Руководитель в системе управления 9
Глава 2. Способы управления по-китайски
2.1.Практика принятия управленческих решений 11
2.2.Механизм управления 13
2.3.Способы и правила управления 15
Глава 3. Китайская бизнес-психология
3.1.Этика деловых отношений 16
3.2.Правила ведения переговоров 17
3.3.Региональная специфика в психологии бизнеса 19
Заключение 21
Библиография

Работа содержит 1 файл

Документ Microsoft Word.doc

— 152.50 Кб (Скачать)
 
 
 

Оглавление 

Введение 2
Глава 1. Специфика понятия  управления  
  1.1.Понятие управления 3
    1.2.Цели и задачи управления 5
  1.3.Эффективность и успешность управления 6
  1.4.Руководитель в системе управления 9
Глава 2. Способы управления по-китайски  
   2.1.Практика принятия управленческих решений 11
   2.2.Механизм управления 13
   2.3.Способы и правила управления 15
Глава 3. Китайская бизнес-психология  
   3.1.Этика деловых отношений 16
   3.2.Правила ведения переговоров 17
   3.3.Региональная специфика в психологии бизнеса 19
Заключение 21
Библиография 23
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Введение

   Что значит управлять по-китайски? Существует ли на самом деле та особенная специфика, которая отличает процесс управления, осуществляемый в Китае, от такового в Европе или Америке? На Западе под управлением понимают координацию людских и иных ресурсов с целью решения поставленных организационных задач. В широком смысле термин «управление» можно определить как процесс поддержания функционирования или перевода управляемой системы из одного состояния в другое посредством целенаправленного воздействия на объект управления и с целью изменения его состояния.

    Актуальность данной работы заключается в том, что состояние России в традиционном разделении мира на Восток и Запад до сих пор неопределено.              

   Новизна этого исследованного обуславливается использованием последних данных и свежей информации касательно данной темы.

   Предметом исследования является традиционный китайский менеджмент.

   Цель работы – понять специфику управления по-китайски, разобрать цели и задачи, поставленные перед руководителями, рассмотреть способы управления в Китае, а также попытаться понять китайский менталитет, а в частности китайскую бизнес-психологию.

   Практическое значение исследования состоит в предоставлении новейшей информации о современном китайском менеджменте.

   Данная курсовая работа состоит из трех глав, а каждая глава в свою очередь из нескольких подпунктов.

   В заключении сделаны выводы о том, какое же место занимает Россия в традиционном делении мира на Восток и Запад.

   В качестве источников взяты различные пособия по менеджменту в китайской традиции, а также краткий экономический словарь и бизнес-справочник. 
 
 

Глава 1. Специфика понятия  управления

    1. Понятие управления

  Сегодня многие китайские ученые и специалисты  в области менеджмента пытаются противопоставить принципы западного  и китайского подходов к управлению. Западной культуре менеджмента приписывается индивидуалистическая ориентация, акцент на равенстве индивидов и внутреннем контроле, на рациональных методиках и технических средствах управления. Тогда как восточный подход к управлению отличается коллективистской ориентацией, гуманистической направленностью, подчинением авторитету и внешним контролем, акцентом на пассивности, зависимости и консерватизме. В отличие от западных народов китайцы не различают отношения, касающиеся работы, семьи и общества. А те, кто добился определенного успеха в бизнесе, вообще не отделяют свою работу от личной жизни.1

  Известный тайвано-американский ученый Чэн Чжунъин  раскрыл оппозиционные черты  «западного» и «дальневосточного» подходов к менеджменту, что позволяет  взглянуть на проблему различия подходов к управлению как на целостное  явление:

Оппозиционные черты «западного» и «дальневосточного» менеджмента2

Рационалистический  менеджмент

(западный  подход)

Гуманистический менеджмент

(дальневосточный  поход)

Абстрактность, т. е. стремление наложить отвлеченные  идеи и понятия на реальность Конкретность: объект менеджмента – конкретная целостная личность
Объективизм, т. е. восприятие вещей как объектов, независимых от воспринимающего  их разума Субъективизм: способность выявить и сделать  своей основой нерациональные функции  человека
Механицизм: взгляд на мир как на систему объектов, управляемую неизменными законами Органицизм: принятие за точку отсчета живого организма  в сложной целостности его  существования
Дуализм: противопоставление первичных и  вторичных свойств, разума и интуиции, объективного и субъективного Холизм, или недуальность: ориентация на цельность биологического организма и гармонизацию человеческих функций вместо противопоставления человеческого разума природе
Абсолютизм: дедуктивный, линейный и однонаправленный характер управления Релятивизм, или  не-абсолютивизм: ориентация на взаимодействие людей, уважение к воле и мнению других
 

   Если Запад все разделяет на «внешнее» и «внутреннее», а управление определяет с точки зрения воздействия субъекта на объект, что как раз и является разделением, то на Востоке это разделение на субъект и объект ярко не проявлено, а чаще всего просто отсутствует. Главная тема в понятии западного управления – это изменение кого-либо или чего-либо, необходимость что-то сделать. Китайская же специфика заключается в том, что надо постараться остаться в равновесии самому.

   Дадим определение, что значит управлять по-китайски. Это, прежде всего, быть в центре процесса, которым управляешь, привлекать к себе необходимых людей и правильно расставлять на соответствующие их способностям должности. Это создание условий для контролируемой самоорганизации. В итоге, правильное управление по-китайски в дальнейшем предполагает возможность отсутствия постоянного контроля над управляемым процессом.3 И еще два важных аспекта:

1.Управлять по-китайски – это значит непрерывно взращивать и воспитывать в себе внутреннюю моральную силу, которая и является главным инструментом такого управления.

2.Управление  по-китайски – это мягкий мониторинг, в первую очередь, процесса  управления с обязательным упреждением возможных кризисных ситуаций, даже если ситуация уже находится в кризисе. 

      1.2. Цели и задачи управления

   Если задаться вопросом, каковы основные задачи управления по-китайски, то ответ будет очевиден и не будет чем-то отличаться от задач управления по-американски или по-русски. Главное – это эффективность достижения поставленных целей.

   Цель – это проведение прогнозируемого  преобразования ценностных эквивалентов  одних в другие, с получением  блага, именуемого прибылью.

   Это определение дает понимание, что кроме финансовой прибыли очень важную роль играет эмоционально-психическое и физическое состояние сотрудников, целостность и сплоченность коллектива, его моральный климат, а также состояние пространства, в котором находится организация. Для китайцев все это играет ничуть не меньшую роль, чем прибыль.

   При этом следует подчеркнуть,  что финансовая прибыль для  китайских предприятий тоже является  целью, а также основным, но  внешним показателем их успешности. Прежде всего, она необходима  для возможности использовать больше власти, улучшить здоровье, получить дополнительную жизненную силу. Расширение материальных богатств не стоит здесь на первом месте, хотя никто их и не отвергает.

   Цель бизнеса по-китайски может  быть обозначена как прибыль,  но не любым путем. И этими ограничителем, как раз и является ориентация на социальные ценности, такие как добро, совесть, справедливость, честь и т.п., конечно, в китайской интерпретации этих понятий.

   Цели организации в китайском  менеджменте всегда ставит руководитель. Он может советоваться со своими помощниками, заместителями, но окончательное решение принадлежит ему одному. На практике целей может быть много, и в этом отношении очень важно, каким именно образом руководитель может понимать, какая из целей более значимая, более важная, а какой можно поступиться. Потому что если неправильно распределить цели, то на мелкую, менее важную цель можно потратить много времени и ресурсов, а более значимая не будет достигнута. Следовательно, должны быть принципы выстраивания иерархии целей. Так же, как на Западе, в Китае существуют различные методики, позволяющие это сделать. Но, как правило, в конечном итоге руководитель всегда опирается на имеющуюся у него способность обладать широким видением, внутри которого он также способен выделять приоритеты. 

     1.3.Эффективность и успешность управления

   Понятие эффективности в управлении  взаимосвязано с понятием успешности. Успех определяется как удача  в задуманном деле, удачное достижение  поставленной цели, но так же  и как признание обществом чьих-нибудь достоинств, общественное одобрение чего-нибудь. Но эффективность управляемой системы определяется достижением целей, которые перед ней поставлены. И потому многие руководители стремятся к эффективности своего управления, к эффективности управляемых ими компаний и предприятий. Однако эти понятия все же не синонимичны, между ними есть существенная разница, и эффективность еще не означает успешность.

   Эффективность – это способность  приносить эффект. Под экономическим  эффектом понимают полезный результат экономической деятельности, измеряемой обычно разностью между денежным доходом  от деятельности и денежным расходом на его осуществление.4

   Успех в нашем понимании связан  также со способностью контролировать  все свои ощущения и строить на их основе прогнозы развития ситуации. Под ощущением следует понимать любую входящую в сознание человека информацию. Она тем полнее и четче, чем более полон покой, в котором человек способен находиться, и насколько он способен сохранять свой покой в ситуациях, разрушающих его.

   Но успех не связан с конкретными  профессиональными навыками и  умениями, совершенствованием себя  в какой-то сфере человеческой  деятельности, особенно там, где  наличествуют стандартные методы, процедуры, правила. Большинство по-настоящему успешных людей – это политики, люди творческих профессий и бизнесмены, но не все, а только те, кто внес что-то новое, новаторское, применил нестандартный подход. Поэтому одно из правил на пути к успешности можно сформулировать так: нужно привыкать менять свои привычки. А, следовательно, посмеяться над всеми своими избыточными увлечениями. Любое из них ведет человека к «жесткости», а надо быть гибким, чтобы не ломать созданные кем-то структуры (будь то отдел в фирме, система образования в стране или баланс ядерных сил в мире), что естественно вызовет мощное противодействие. Надо действовать между ними, встраиваясь во всегда существующие между структурами «пустоты». Неэффективные структуры разрушатся или будут распущены их создателями сами.

   Особенность китайского выстраивания  стратегий заключается в том,  что настоящая стратегия всегда  скрыта. Во всяком случае, любые  крупные компании в Китае, в  отличие от западных, не разглашают  своих настоящих стратегий.5 На Западе принято широко объявлять о своих стратегиях. Считается, что это может привлечь инвесторов и общественный интерес, служить стимулом для сотрудников и преграждать руководству дорогу к отступлению. Но в Китай учение о стратегии принес не Запад. Здесь издревле была развита прогностика, потому что для того чтобы быть успешным, чтобы побеждать, полководец или правитель должны были знать исход тех или иных действий, иначе говоря, уметь прогнозировать.

Информация о работе Менеджмент в китайской традиции