Автор: Пользователь скрыл имя, 02 Ноября 2012 в 14:01, контрольная работа
Сложность литературного процесса конца XIX - начала XX в., связанного с переходным характером эпохи, ее социально-политической напряженностью. Проблема хронологических границ изучаемого периода. Проблема взаимодействия и взаимообогащения национальных литератур. Феномен мировой литературы, «всемирность».
Через жизнь Хемингуэя
прошло несколько войн. Если выразиться
точней: Хемингуэй сам пронес свою
жизнь через несколько войн: через
первую мировую войну, через гражданскую
войну в Испании и через
вторую мировую войну. Пронес, в каждом случае одинаково не
щадя этой жизни, хотя отношение к этим
трем войнам у него было разное.
4. Постмодернизм. Творчество писателя-постмодерниста
Г. Маркеса.
- литературное направление,
пришедшее на смену модерну
и отличающееся от него не
столько оригинальностью,
Термин постмодернизм
часто употребляется для характ
Так в трудах некоторых западных исследователей культура постмодернизма получила название «слабо связанной культуры». (Р.Мерелмен). Т.Адорно характеризует ее как культуру, снижающую дееспоспособность человека. И.Берлин – как искривленное древо человечества. По выражению американского писателя Джона Барта, постмодернизм – это художественная практика, сосущая соки из культуры прошлого, литература истощения.
Литература постмодернизма, с точки зрения Ихаба Хассана (Расчленение Орфея), по сути, является антилитературой, так как преобразует бурлеск, гротеск, фантастику и иные литературные формы, и жанры в антиформы, несущие в себе заряд насилия, безумия и апокалиптичности и превращающие космос в хаос.
По мнению Ильи Коляжного, характерные особенности российского литературного постмодернизма – «глумливое отношение к своему прошлому», «стремление дойти в своем доморощенном цинизме и самоуничижении до крайности, до последнего предела». По словам того же автора, «смысл их (т.е. постмодернистов) творчества обычно сводится к „приколу" и „стебу", а в качестве литературных приемов-„спецэффектов" ими используются ненормативная лексика и откровенное описание психопатологий...».
Большинство теоретиков выступают против попыток представить постмодернизм как продукт разложения модернизма. Постмодернизм и модерн для них – лишь взаимно дополняющие друг друга типы мышления, подобно мировоззренческому сосуществованию «гармоничного» аполлонического и «разрушительного» дионисийского началам в эпоху античности, или конфуцианства и даосизма в древнем Китае. Однако на такую плюралистическую, все примеряющую оценку, по их мнению, способен лишь постмодернизм.
«Постмодернизм налицо там, – пишет Вольфганг Вельш, – где практикуется принципиальный плюрализм языков».
Отзывы об отечественной теории постмодернизма еще более полярны. Одни критики утверждают, что в России нет ни постмодернистской литературы, ни, тем более, постмодернистской теории и критики. Другие, уверяют, что Хлебников, Бахтин, Лосев, Лотман и Шкловский – «сами себе Деррида». Что же до литературной практики русских постмодернистов, то, по мнению последних, русский литературный постмодернизм был не только принят в свои ряды его западными «отцами», но и опроверг известное положение Доуве Фоккема о том, что «постмодернизм социологически ограничен главным образом университетской аудиторией». За десять с небольшим лет книги русских посмодернистов стали бестселлерами. (Например, В.Сорокина, Б.Акунина (детективный жанр разворачивается у него не только в сюжете, но и в сознании читателя, сначала пойманного на крючок стереотипа, а затем вынужденного с ним расстаться)) и др. авторы.
Начало сюрреализму (от
фр. surre´alite´ - cверхреальность) было положено
изданием книги «Магнитные поля» (1919) Андре Бретона и Филиппа Супо. Вместо
изображения объективной реальность целью
искусства Бретон провозгласил сверхчувственную
надреальность и мир подсознательного,
а в качестве главного способа творения
- «автоматическое письмо», метод бесконтрольной
выразительности и совмещение несовместимого.
Философской основой сюрреализма служит
интуитивизм, разработанный французским
идеалистом А. Бергсоном. Этот философ
утверждал, что разум бессилен познать
действительность, и на его место выдвигал
интуицию - «непосредственное» восприятие
без участия сознания. В 1924 году бывший
дадаист, врач-психиатр А. Бретон, способствовавший
выработке философской и эстетической
программы сюрреализма, опубликовал первый
манифест сюрреалистов. Все хорошо, что
будит в человеке определенные ассоциации,
заявляет Бретон. Самое интересное для
Бретона в человеке - изучение подсознательного
мира смутных инстинктов, неопределенных
порывов, спящих ассоциаций - всего, что
отходит от нормы и приближается к патологии.
Разум должен отойти в сторону, дать дорогу
потоку подсознания, он будет не осмысливать,
а бездумно впитывать в себя хаос жизненных
впечатлений. Их-то и нужно переносить
в искусство - свежими, нестертыми, первозданными.
Один из ярких представителей сюрреализма в живописи - Сальвадор Дали. Слагаемые сюрреалистического образа - это деформация, сочетание несочетаемого, свободная ассоциативность. Для поэтики сюрреализма характерно разъятие предмета на составные части и «перекомпоновка» их, условное космическое пространство, безвременье и статика коллажа. Все это нетрудно увидеть на картинах С. Дали, в поэзии Ф. Супо, Ж. Кокто. Вот стихотворение «Из сказки» чешского поэта Витезслава Незвала, создающее ирреальное впечатление на основе обычных реалий, прихотливо соединенных вопреки логике и смыслу, но по закону фантазии:
Творчество Габриэля
Гарсиа Маркеса и связано с
литературной традицией колумбийско-
Сюжетным и композиционным стержнем романа является история шести поколений семьи Буэндиа, живущей в уже знакомом по предыдущим произведениям городке Макондо.
Будучи во многом традиционным, роман в то же время производит неизгладимое впечатление свежести и новизны. Не поддается общепринятым определениям его жанр. Его можно считать и семейной хроникой, и исторической эпопеей, и развернутой притчей, и реалистической сказкой, и гениальной пародией на всю предшествующую литературу от Библии и рыцарских романов до модернистской прозы наших дней. Гарсиа Маркес обновил жанр романа, слив в едином произведении самые исконные, во многом забытые литературные традиции ренессансной прозы с современным мироощущением.
Одним из основных организующих начал книги является раблезианский юмор, народно-смеховая стихия, которая позволяет писателю бесстрашно исследовать действительность, пересоздавая в пародийном ключе громадный исторический и фольклорный материал.
Главная заслуга Гарсиа Маркеса состоит в том, что на примере одной семьи писатель создает очень выразительный образ не только Колумбии, но и всей Латинской Америки от эпохи первоначальной колонизации до наших дней. Это достигается во многом благодаря новаторскому использованию категории времени. Повествовательное время, с одной стороны, в начале романа спрессовано и остановлено (события XIX в. сплавлены с событиями XVI в.). С другой стороны, по мере развития сюжета движение времени и событий постепенно ускоряется, «раскручивается» и вместе с вырождением семьи приводит к катастрофе.
Вырождение отождествляется
с нарастающим одиночеством персонажей,
живущих в несовпадающих
Список используемой литературы:
Эрнест Хемингуэй. Праздник,
который всегда с тобой. – Москва,
АСТ, 2009
Дудова Л. В., Михальская Н.П., Трыков В.П. Модернизм в зарубежной литературе: Учебное пособие. М., 1998.
История итальянской литературы ХIХ-ХХ веков. - М.: Высшая школа, 1990
Плавскин З. И. Испанская литература ХIХ - ХХ веков. - М.: Высшая школа, 1982
Английская литература 1945 – 1980. – М., 1987.
Зарубежная литература. XX век: Учебник для студентов педагогических вузов/ Н.П. Михальская, В.А. Пронин и др.; Под общ. ред. Н.П. Михальской. – М., 2003.
Седельник,Д.А. Иванов. Др.; Под ред. В.М. Толмачева. – М., 2003.
Ивашева В.В. Литература Великобритании XX века. – М., 1984.
Информация о работе Зарубежная литература ХХ века. Общая характеристика литературного процесса