Автор: Пользователь скрыл имя, 05 Октября 2011 в 14:34, реферат
Десять–двадцать лет — ничтожный срок для развития языка, но в истории
бывают такие периоды, когда скорость языковых изменений значительно
увеличивается. Так, состояние русского языка в семидесятые и девяностые
годы может служить прекрасным подтверждением этого факта. Изменения
коснулись и самого языка, и в первую очередь условий его употребления. Если
использовать лингвистическую терминологию, то можно говорить об изменении
языковой ситуации и появлении новых типов дискурса. Общение человека из
семидесятых годов с человеком из девяностых вполне могло бы закончиться
коммуникативным провалом из-за простого непонимания языка и, возможно,
несовместимости языкового поведения. В качестве подтверждения достаточно
указать наиболее заметное, хотя и не самое интересное изменение: появление
огромного количества новых слов (в том числе заимствований) и также
исчезновение некоторых слов и значений, то есть изменение русского
лексикона.
ВВЕДЕНИЕ
1. К ИСТОРИИ СУЩЕСТВОВАНИЯ СЛЕНГА
2. СЛЕНГ КАК ЯВЛЕНИЕ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ. СЛЕНГ И ЖАРГОН.
3. СЛЕНГ И ФОЛЬКЛОР
4. МОЛОДЕЖНЫЙ СЛЕНГ
5. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
понятия и как
термина у отечественных
зрения:
1. И.Р. Гальперин в своей статье «О термине «сленг»», ссылаясь на
неопределенность
этой категории, вообще
Его аргументация основана на результатах исследований английских
ученых лексикографов, главным образом на их опыте в составлении словарей
английского языка, которые показали, что одно и тоже слово в различных
словарях имеет
различное лингвистическое
пометой «сленг», «просторечие», или без всяких помет, что свидетельствует о
соответствии литературной норме языка.
И.Р. Гальперин не допускает
существования сленга в
самостоятельной категории, предлагая термин «сленг» использовать в качестве
синонима, английского эквивалента жаргона.
2. Мнение о тождестве
двух понятий (сленга и
резкое
отрицание присутствия
языке (Е.Г. Борисова-Лунашанец, А.Н. Мазурова, Л.А. Радзиховский).
Интересно использовать в данном аспекте мнение академика А.А.
Шахматова, который предлагал указывать на подобное явление внимание, а не
увлекаться пропагандой отрицания сленга и указанием как надо говорить.
Однако не следует подходить к сленгу исключительно с позиции
исследователя-лингвиста, так как язык – явление не статичное, но
многогранное, и в первую очередь по способу выражения (сленг присутствует
преимущественно в устной речи).
С точки зрения стилистики – жаргон, сленг или социолект – это не
вредный паразитический нарост на теле языка, который вульгаризирует устную
речь говорящего, а органическая и в какой-то мере необходимая часть этой
системы.
Береговская Э.М. выделяет
единиц сленга, тем самым подтверждая тезис о постоянном обновлении
словарного состава сленга. Помимо этого она указывает на доминирование
ропрезентативной функции языка, как системного субъекта над коммуникативной
путем сравнительного анализа словоупотребления в Москве и Московской
области, т.е доказывает правомерность высказывания о том, что зарождение
новых словарных единиц происходит именно в столицах, а уж потом происходит
их перемещение на периферию. При этом в ее исследованиях отмечается, что
это перемещение в среднем занимает 6 месяцев, но в связи с научно-
техническим прогрессом и появлении более современных средств коммуникации
сроки перемещения существенно сокращаются.
Некоторые исследователи
двух значениях: как синоним жаргона (но применительно к англоязычным
странам) и как совокупность жаргонных слов, жаргонных значений
общеизвестных слов, жаргонных словосочетаний, принадлежащих по
происхождению к разным жаргонам и ставших, если не общеупотребительными, то
понятными достаточно широкому кругу говорящих на русском языке. Авторы
различных сленг-словарей именно так понимают сленг.
Жаргоны, делегировавшие в так понимаемый сленг своих представителей,
не расстаются с ними. При этом попавшие в сленг жаргонизмы могут получить
иное значение, чем в жаргоне-источнике. Иногда это происходит с помощью
жаргона-посредника. Например, темнить в тюремно-лагерном жаргоне
многозначно: “притворяться непомнящим, симулировать беспамятство”, “хитрить
на допросе”, а в молодежном жаргоне — “говорить неясно, увиливать от
ответа” (ср. темнило — о человеке, который так себя ведет), а ныне в
просторечии — “путать, обманывать” (и это значение как второе, переносное
значение у темнить показано в “Толковом словаре русского языка” С. И.
Ожегова и Н. Ю. Шведовой).
Сленг — пиршество метафор и экспрессии. Крыша поехала — выражение,
рожденное в одном из жаргонов и попавшее в сленг. Ни один из наших
нормативных толковых словарей его не показывал. Первым это сделал в 1992
году “Толковый словарь русского языка” Ожегова и Шведовой и отнес к
разговорному стилю литературного языка. Со временем метафоричность этого
выражения тускнеет. Сленг освежает ее: крыша теперь и течет, отъезжает,
улетает. Метафорические импульсы, исходящие из этого выражения, проникают в
его ассоциативное поле, и вот уже психиатр — это кровельщик, а
психиатрическая практика — кровельные работы.
Врунок — радиотрансляционная
точка; выхлоп — запах
изо рта; вратарь — вышибала в ресторане, баре; мять харю — спать; закрыться
на просушку, быть на просушке — полностью прекратить пить из-за сильной
алкогольной интоксикации; мыслить зеркально — верно понимать что-либо;
капнуть на жало — дать взятку; до потери пульса — интенсивно и долго;
подфарники — очки; npuгoвop — ресторанный счет; клумба — дура; клиент —
простофиля; демократизатор, гуманизатор — милицейская дубинка, и многое
другое есть в этом словаре.
Огромный интерес в данном исследовании представляют словари сленга.
Интересны показом фактов, не нашедших в подавляющем числе случаев отражения
в нормативных толковых словарях. Интересны как документ времени,
определенное свидетельство и языкового вкуса эпохи, и социально-
психологических процессов, порожденных внеязыковыми обстоятельствами.
Говоря об этих процессах и обстоятельствах, авторы подобных трудов
отмечают, что тюремно-лагерный жаргон не был подвержен влиянию официальной
идеологии. А это в тоталитарном государстве делало его привлекательным “для
всех, кого, так или иначе, не устраивала советская действительность: от
диссидентов — до любителей джаза и беспредметной живописи”. Кроме этого,
“страна, которая в течение многих десятилетий представляла собой
практически один гигантский концлагерь, где люди постоянно, прямо или
косвенно, сталкивались с тюремным бытом, не могла не усвоить нравов и
обычаев этого мира во всех сферах социальной или культурной жизни”. Когда-
то Жолио Кюри сказал: “Правда путешествует без виз”. А уж про слова и
говорить нечего. В зоне их не удержишь.
3. СЛЕНГ И ФОЛЬКЛОР
Сленг являет собой срез
вертикали и возрастной горизонтали все слои совкового и постсовкового
общества. Притягательная
сила и общеупотребляемость
пословичных контаминаций, трансформированных кличек политических деятелей и
певцов, узкопрофессионального арго, преодолевшего радиус практического
действия и назначения, уголовного жаргона, фольклорных мотивов образовали
первоклассный речевой конгломерат...
Интересен вопрос об
литературой. Именно в словотворческом процессе нашли свое оптимальное
воплощение тенденции современной литературы, ее споры и боли, проблемы. К
сожалению, нынешняя ситуация слабо прослеживается в этом пласте речи и
фольклора: слишком небольшой срок прошел с момента начала так называемой
перестройки. Сленг и фольклор более обслуживают политические и общественные
нужды жизни.
Народ дал характеристики
пламенные большевики "Лыска" (он же "Картавый", "Дохлый Вова"), "Отец
Усатой Конституции", "Крупа", "Клара Целкин", "Бомж-Бруевич". Лидеры
последних лет получили свое: Брежнев - "бровеносец в потемках" и "Неолит
Ильич с широкоэкранной грудью"; Андропов способствовал образованию нового
предмета "андропология", переименованию Кремля в "Андрополь" и Ленинграда -
в "Питекандроповск". Ушли в прошлое президиумные старики, прошедшие путь от
сперматозоида до члена Политбюро, из-за которых расстояние от Дома Союзов
до Красной площади назвали "трупопроводом". На горизонте возник Горбачев -
"Горби", "Минеральный секретарь", "безалкогольная бормотуха"; остров Форос
после великого сидения был переименован в "Михал-Сергеевский Посад"; сама
его фамилия стала расшифровкой аббревиатуры: "Граждане! Обрадовались рано.
Брежнева, Андропова, Черненко еще Вспомните!"; венчала горби-фольклор
частушка:
По талонам - горькая.
По талонам - сладкая.
Что же ты наделала,
голова с заплаткою?
Ельцин дал повод для
сторонников его назвали "ельциноидами"; Зюганов превратился в "Красного
Папу Зю", а также "Зюгзаг удачи" с кличем "Зюг-хайль!". Тезки по отчеству,
пламенные коммунисты Егор Кузьмич Лигачев и Иван Кузьмич Полозков
обусловили появление термина "время Кузьмичей". Благодаря Тарасу Бурбулису
появился термин "бурбулизация", причем каждый вкладывает в него тот смысл,
какой ему заблагорассудится. Бывший вице-президент Руцкой получил
убийственную кликуху "Голенище с усами". Возникла должность "спикер Всея
Руси", почему-то ассоциирующаяся до сих пор с песней: "Хас-Булат удалой,
бедна сакля твоя..." Один из претендентов в президенты "депутант" Брынцалов
стал "Маленьким Брынцем". Конституционный Суд стал "Зорькиной квартирой"
(по имени своего
бывшего председателя г-на
"выбороссами" был переименован в "Выброс". Все "диссиденты, досиденты,
отсиденты, сиденты, пересиденты, ожиданты, послесиденты, вновьсиденты"