Роль лексики в формировании национального характера

Автор: Пользователь скрыл имя, 04 Ноября 2011 в 03:50, курсовая работа

Описание работы

Вопросы соотношения культуры в самом широком понимании этого слова и информации, заложенной, хранимой и сообщаемой в словах как элементах языка, издавна привлекала не только лингвистов, но и представителей других наук. Все большие и малые особенности жизни данного народа и его страны (такие, как природные условия, географическое положение, ход исторического развития, характер социального устройства, тенденция общественной мысли, науки, искусства) непременно находят отражение в языке этого народа.

Содержание

1. Понятие национального характера. Национально-кулььтурный компонент значения слова 5
2. Национальный характер англичан (американцев) 18
3. Языковая и концептуальная картина мира 25
Заключение 33
Список использованной литературы 35

Работа содержит 1 файл

Роль лексики в формировании национального характера.doc

— 190.50 Кб (Скачать)

     Таким образом, в западной и отечественной  науке не существует единой точки зрения и на проблемы формирования национального характера. Одни отдают приоритет географическим факторам, другие — социальным. В одних теориях понятие  национального характера определяется через особенности общих психологических черт, присущих данному национальному сообществу. В других концепциях основной упор делается на анализе социокультурной среды как определяющего компонента в формировании особенностей психики нации (А. Инкельс, Дж. Левисон). Существует мнение, что характер нации определяется характером элиты. Именно последняя является выразителем национального характера, его сущности. Часть исследователей пришли к выводу, что нет необходимости специальной дефиниции, поскольку все теории в конечном счете сводятся к психологизированной интерпретации национальной культуры (Лернер, Харди).

     Сложность научного анализа проблем национального характера в немалой степени связана с тем, что эмпирические данные и теоретические выводы нередко используются в политике теми или иными националистическими или даже расистскими направлениями, движениями, союзами, силами для достижения своих эгоистических, узко националистических целей, разжигания вражды и недоверия народов.

     Несмотря  на имеющиеся модификации, в исследованиях национального характера условно можно выделить три основные группы ученых. Одни авторы, фокусируя внимание на специфичности, неповторимости каждой нации, структурируют народы на жестко фиксированные и противостоящие друг другу национально-этнические группы. Другая группа исследователей склонна считать, что само понятие « национальный характер» является фикцией, беспочвенной гипотезой, лишенной реальной объективной основы, сугубо идеологической и потому ненаучной категорией, принципиально не верифицируемой, пригодной лишь для спекулятивных умозаключений.

     Третья  группа ученых занимает промежуточную  позицию между двумя крайними точками зрения. Они считают, что понятие  «национальный  характер » имеет теоретико-методологическую и практически-политическую ценность, хотя и ограниченную в силу больших методических трудностей его эмпирического изучения и верификации полученных результатов.

     Исследование проблемы существования особого компонента в значении слова, который хотя бы в некоторой степени заключал в себе сведения о той социально-исторической действительности, в которой существует и функционирует тот или иной язык, ведутся русскими лингвистами уже на протяжении нескольких десятилетий. Достаточно упомянуть работы Н.Г.Комилева [24 c. 63], О.С.Ахмановой [9 c. 78-79], Г.Д.Томахина [5 c. 84], констатирующих наличие в семантике слова “культурного” компонента значения.

            Однако первый фундаментальной монографией , посвященной исследованию, описанию,  а главное - доказательству лингвистической природы нового семиологического понятия - “лексического фона” - была посвящена книга Е.М.Верещагина и В.Г.Костомарова “Лингвострановедческая теория слова”[19, с. 91]. В ней авторы на обширном иллюстрированном материале описывают различные свойства лексического фона: его историзм, динамичность, сопряженность со зрительным образом и т.д. Исследуя значение фоновых знаний для общения в осмысленной коммуникации, то есть проводится подробный социолингвический анализ слова как единицы языка, функционирующей в определенном социальном контексте.

            Согласно выдвигаемой лингвистической  концепции, содержательный план  слова членим и одним лексическим  понятием не исчерпывается. Он включает и те непонятийные семантические доли (термин авторов), которые вызывают у человека совокупность определенных знаний, сопряженных с некоторым смыслом, и образует тот самый лексический фон, который вместе с лексемой и лексическим понятием составляет структуру слова:

     

                                                               лексема

      слово  {  семема  {                лексическое понятие

                                                  

                                                         лексический фон  

            Можно привести множество примеров, доказывающих правильность данной  теории. Сравним, например, английское  слово 

                              “certificate”

     и русское

                              “аттестат”

     единицы, относящиеся к лексике школьного обихода. понятийно можно считать их эквивалентами, так как оба слова включают понятие “документ о среднем образовании”, но данные лексические единицы настолько различаются своими фоновыми знаниями, что возникает сомнение в правильности употребления их в качестве эквивалентных при переводе с  одного языка на другой. Если русское слово “аттестат” означает “документ о окончании среднего учебного заведения” [16 c. 31] и вручается на торжественном выпускном вечере по окончании средней школы, то английское “certificate” представляет собой “документ о сдаче одного или нескольких экзаменов за курс средней школы”.  Существует даже такой глагол с соответствующим значением “to certificate”, что означает

     to give a certificate to, as to one who has passed the exam [13 c. 65]

     а также словосочетание “exam certificate”:

           “With this is mind the committe suggests that exam certificates should be issued by the new examining groups rather than by the existing boards and that then should be countersigned by the Department of Education and Science”

            При этом предметы, по которым сдаются экзамены, определяются тем, какие из них изучались учащимися в качестве основных “core subjects” в старших классах средней школы. Экзамены на получение данного документа проводятся, как правило, вне школы, специальными органами, часто создающимися при университете или колледже.

     (NEA) Nothern Examining Association  - ассоциация экзаменационных комисий северных районов. Всего в стране 8 таких комисий (внешних).

           Кроме того, в зависимости от того, сколько экзаменов сдается и на каком уровне:

                                      Ordinary level

                                      Advanced level

     учащиеся получают Certificate of Second Education (CSE)  или  General Certificate of Education (GCE)

            Сейчас правительством введена единая система сдачи экзаменов для детей 16 лет и старше  General Certificate of Secondary Education (GCSE)

              Целью нашего исследования является  рассмотрение характерных особенностей  и специфики фоновых знаний лексического поля “школьное дело Англии”, того, как через призму тематически объединенных слов отражаются и фиксируются характерные черты реальных предметов и явлений действительности, усвоение которых является важным и непременным условием овладения иностранным языком для общения на данную тему. Анализу были подвергнуты единицы по теме “Образование, обучение в средней школе Великобритании”. При рассмотрении этих единиц определенная часть их выделилась в группу слов, которые можно было бы назвать безэквивалентные, т.к. национально-культурное содержание в этих словах составляет ядро их значения, и они обозначают понятия, не имеющие аналогов, в нашей действительности.

     Colours                        - цвета школы (2-3 контрастных цвета,

                                            характерных для ученической формы) 

     Granting = banding= - распределение учеников по группам

     streaming                       в зависимости от их успеваемости 

     Tripartitism                 - деление школ на три типа - грамматические,

                                            технические и современные   [4 c. 119] 

     Eleven plus =11+        - отборочные экзамены в 11 с половиной лет,

                                            включающие интеллектуальные тесты  

     Commemoration        - день поминовения (день памяти основателей

                                            школ, университетов) 

     May week                   - две недели в начале июня в конце учебного

                                            года

     Horsa hut                   - сборная комната (дополнительное помеще-

                                            ние примерно на 35 человек, устанавлива-

                                            лось в послевоенные годы ввиду  нехватки 

                                            школьных зданий и в связи  с увеличением

                                            срока обязательного образования)

            Ономастические реалии - имена собственные  общеизвестные в среде носителя  языка.

     Eton & Harrow            - наиболее известные и престижные 

     colleges                            частные школы

     Oxbridge                      - Оксфордский и Кембриджский универси-

                                             теты.

            Существует даже такое словосочетание, связанное с течением, несогласным  с Актом об образовании 1994г.

     Public school - Oxbridge power block - сторонники частного образования.

            В соответствии с классификацией  лексических единиц, имеющих культурный  компонент значения, мы рассмотрели  сначала слова, относящиеся к  безэквивалентной лексике школьного  дела Англии. Они интересны особенно со страноведческой точки зрения т.к. ярко отражают национальные особенности данной лексики, а также дают некоторые исторические сведения из истории образования и просвещения Великобритании. (12 лексических единиц).

            Не менее интересно было рассмотреть  группу слов, относящихся к коннотативной  лексике, часто имеющих определенную  стилевую окрашенность. Например:

     to scive (collog) to bunk off (sl) = to play truant = прогуливать

     bear — schoolmaster

     coach ¾ (semi-coll) ¾  private tutor

     we`ve gone done (sl) ¾  at Oxford & Cambrige = we`ve left the Univercity

     old boy (girl) ¾ a former people of a school

     “Mock” GCE ¾ an internal exam run schools as a reheasal for the GCE

     bulger ¾ the jargon for the increased number of pupils after the war

            Следует отметить, что порой обнаружение некоторой коннотации присущей слову, представляло определенную сложность в связи с тем, что она не фиксировалась в словарях, а соответствующий слову иноязычный компонент был лишен подобной коонотации. Сравним, например, английское слово “pupil” и русское “ученик”:

     “pupil” ¾ person who is learning in school or from a private teacher

     “ученик” ¾ учащийся школы или проффесионально-технического училища

            Только, пронаблюдав употребление  английского слова “pupil” в  возможных контекстах, а также с точки зрения частности, можно обнаружить, что данное слово имеет некоторый оттенок формальности, не употребляется так широко, как русское “ученик” и, как правило, очень часто заменяется такими стилистически неокрашенными единицами, как boy, girl, children.

     Сравните:

      * “There are 1.600 pupils on roll and they are accomodated in three main areas disignated as lower, middle and upper schools. (Swinton Comprehensive School Prospectus).

     * Three years ago in a national suriry condacted for DES it was estimated, that in just one week, 800.000 pupils had been absent without good excuse.

     * “Nearly two-third of the part-times worked wholly or partly with groups of children extracted from one or more classes” (Blackburnk The Tutor, 1978)

     * “Streaming and setting within the block were  introdused from the start, and were taken seriosly by both the boys and their parents movement from one stream to another, being percivedas movement ‘up’ and ‘down’”.

Информация о работе Роль лексики в формировании национального характера