Автор: Пользователь скрыл имя, 17 Декабря 2011 в 21:46, курсовая работа
Литература – это зеркало жизни. Фольклорные элементы и литературные памятники народного эпоса – отражение культуры и истории наших предков. Английская литература не является исключением. Она тоже сохранила хоть и не многочисленные, но значимые труды предшествующих поколений. Но ни одно англосаксонское произведение, дошедшее до наших дней, не получило такого широкого признания, как "Беовульф".
Введение
1.Обоснование темы
2.Характеристика источника
3.Степень изученности темы в литературе
4.Цели курсовой работы
5.Положения, выносимые на защиту
Раздел 1. Картина мировидения по "Песне о Беовульфе"
1.Происхождение терминов обозначающих дружинников и их социальные истоки
Раздел 2. Взаимоотношения между дружинником и конунгом
1.Анализ поэмы о Беовульфе
2."Идеальный воин", на основании данных поэмы
Введение.
Литература – это зеркало жизни. Фольклорные элементы и литературные памятники народного эпоса – отражение культуры и истории наших предков. Английская литература не является исключением. Она тоже сохранила хоть и не многочисленные, но значимые труды предшествующих поколений. Но ни одно англосаксонское произведение, дошедшее до наших дней, не получило такого широкого признания, как "Беовульф". Исследователи "Беовульфа" , то есть многие поколения лингвистов, литературоведов, историков, археологов, толковали сложные места в поэме, описывали ее ритм, выясняли истоки древнеанглийского эпоса, его связи с мифом, легендой и историей, разыскивали параллели с Библией, со скандинавской и ирландской традицией, обнаруживали влияние Гомера, латинских авторов и отцов Церкви, устанавливали точный возраст поэмы и ее отношение к другим памятникам древнеанглийской литературы. Из "Беовульфа" узнавали об этике и этикете германских народов, об их религии, времяпрепровождении и быте. Текст "Беовульфа" служил неисчерпаемым источником самых разнообразных сведений. И лишь сравнительно недавно к специалистам пришло откровение, что перед ними не литературное ископаемое, а прекрасные стихи.
В данной работе мы решили остановиться на изучении жанровых особенностей, эстетической и культурной ценностях древнеанглийской эпической поэмы, выдающегося народного произведения средних веков.
Цель работы : изучить характеристики поэмы «Беовульф» как образца древней народно-эпической литературы
Объект работы : «Беовульф» как первый великий эпос на живом средневековом языке
Поставленные задачи:
- рассмотреть жанровое своеобразие народно - эпической поэзии Британии периода 7-9 вв.
- проанализировать памятник англосаксонской литературы, восходящий к дохристианской героической фольклорно-архаической традиции
- изучить
литературу по теме
Работа
состоит из введения, двух глав, заключения
и списка литературы
Содержание
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. Исторические и литературные реалии
2. Народно-эпическая литература. Теория жанра
2.1 Эпос
2.2 Особенности героического эпоса
А) Кельтский эпос
Б) Англо-саксонская литература
ГЛАВА 2 «Беовульф» как образец героического эпоса англо-саксов
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Глава 1 Исторические и литературные реалии
1.Жизненно-исторические условия создания произведения
Мы посчитали нужным начать с рассмотрения исторических реалий Британии периода средневековья, на основе которых бытовали и передавались такие народно-поэтические формы эпоса, как поэма «Беовульф».
Британские острова под различными названиями были известны уже
финикийцам и древним грекам. В ту эпоху острова были населены кельтскими племенами. Несомненно, однако, что не эти племена были первыми поселенцами островов, до них здесь обитали пикты, атекотты, каледонцы. На территорию Британии кельты пришли около VI века до нашей эры в качестве завоевателей с европейского континента. Сведения о кельтах Британии были довольно скудны вплоть до того времени, когда ее завоевали римляне. Прочное завоевание Британии римлянами началось в 40-х годах нашей эры, при императоре Клавдии. Римляне владели Британией в течение почти четырех столетий. После ухода римских легионов из страны британские кельты недолго сохраняли самостоятельность. Уже в середине V в. Британия была завоевана западно-германскими племенами, известными под общим наименованием англо-саксов. Переселение этих племен в Британию, согласно "Церковной истории англов" англо-саксонского историка Беды, началось в 449 г. а по британским и континентальным источникам - несколько ранее, около 441-442 г. Примерно через столетие весь юг, центр и северо-восток нынешней Англии были заняты племенами саксов, англов, ютов и фризов, принесшими на новую родину свой язык и религию.
Борьба была долгой и жестокой; она продолжалась около полутора столетий
и окончилась лишь к началу VII в. Теснимые англо-саксонскими завоевателями, бритты частью вовсе покинули родину, массами двинулись на континент и поселились в Арморике (нынешней Бретани). Другая часть кельтов осталась в ряде западных областей, например в Корнваллисе (Корнуолле) - на крайнем юго-западе, в Валлисе (Уэльсе) - на западе центральной части Англии я в Стратклайде (Strathclyde) - на северо-западе Англии. Эти области были завоеваны лишь значительно позднее, - Корнуолл в IX в., Стратклайд - в XI, а Уэльс - лишь в XIII в. Кельтской осталась и вся северная, горная часть Шотландии, куда не смогли проникнуть ни римские легионы, ни англо-саксонские дружины. Язык населявших ее скоттов в некоторых областях северо-запада Шотландии сохранился и до настоящего времени. Кельтской оставалась также Ирландия; первые попытки ее завоевания относятся к XII в., но лишь в XVI столетии эти попытки стали проявляться настойчивее со стороны англичан, стремившихся к полному экономическому и политическому подчинению Ирландии.
Англо-саксонское завоевание Британии имело характер массового
Переселения, поэтому плуг англо-саксов завершал здесь то дело, которое начал их меч. Англо-саксы принесли в Британию свой хозяйственный быт, свою примитивную культуру и не склонны были заимствовать у кельтов даже их более усовершенствованную сельскохозяйственную технику, которую те, в свою очередь, переняли от римлян. Они предпочитали селиться на новых местах, избегая городов и создавая новые поселения. Мы заключаем об этом, между прочим, из того, что англо-саксы почти не переменили британские или римские наименования городов, а сами дали названия преимущественно сельским местностям или рекам.
Для процесса политического объединения отдельных королевств в одно государственное целое важнейшее значение имели два факта: борьба со
скандинавскими завоевателями Британии и принятие англо-саксами христианства. Продолжительная война со скандинавами требовала централизации власти, создания армии, нового административного аппарата. Христианство с его церковной организацией, подчинявшей отдельных варварских королей своему влиянию, также сильно способствовало конечному слиянию страны в одно государственное целое.
Но даже христианство, в первые века после его принятия англо-саксами, не
уничтожило глубокой национальной вражды между ними и оставшимися свободными кельтами. И все же, именно на почве христианской культуры, можно говорить о кельтском и англо-саксонском культурном взаимодействии в ранние века совместной жизни этих народностей на территории Британии. В позднейшие исторические эпохи соприкосновение кельтского и англо-саксонского миров проявлялось в гораздо более разнообразных формах. В период, непосредственно следовавший за нормандским завоеванием (1066 г.), древние кельтские предания, сохранившиеся в кельтской части Англии и в Бретани, оплодотворили французскую и английскую средневековую литературу, послужили основой для сложного цикла рыцарских романов о короле Артуре и рыцарях "Круглого Стола". Политические, этнические, культурные и литературные взаимоотношения между Англией и Ирландией во все века английской истории служили предметом напряженного внимания и борьбы и многократно отображены в художественной литературе. Архаические же формы эпоса, сохранившиеся на Западе исключительно в книжной форме, возникли в недрах народного творчества и долгое время передавались в устно-поэтической форме, главным образом полупрофессиональными сказителями. Именно эти литературные формы интересуют нас в рамках данного исследованиями.
2.Народно - эпическая литература. Теория жанра.
Рассмотрим, каким образом специалистами определяются дефиниции, термины и понятия изучаемого нами литературного явления.
2.1 Эпос
- (греч. ?pos – рассказ, повествование), один
из трёх основных родов литературы
наряду с лирикой и драмой; повествует
о внешних по отношению к автору действиях
людей и о смене событий в окружающем мире.
Это означает, что эпос отличается от других
родов литературы прежде всего формой
повествования. В эпическом произведении
автор описывает поступки персонажей
со стороны, повествуя от 3-го лица.
Лирика всегда представляет собой монолог
лирического героя, а драма – многоголосую
речь сценических лиц, сопровождаемую
краткими авторскими ремарками. Эпос
же допускает варьирование способов повествования.
Основная форма (от 3-го лица) в рамках эпического
произведения может сочетаться с диалогами
персонажей, с внутренним
монологом и даже «потоком
сознания» его героя. Повествование
могут вести не только сам автор или персонажи,
но и такой специфический субъект повествования,
как рассказчик (например, в «Повестях
Белкина» А. С. Пушкина или в рассказах
М. М. Зощенко). Рассказчик может быть
введён автором в том случае, если ему
требуется некий сторонний наблюдатель,
сообщающий о событиях сюжета, а сам
автор при этом не желает раскрывать перед
читателями собственную точку зрения
на события и поступки героев. Кроме того,
эпос наделяет писателя широкими возможностями
для создания пространственно-временных
характеристик изображаемого мира. Эта
широта связана с тем, что сюжетное время
и время повествования не совпадают: о
событиях, в которых принимают участие
персонажи произведения, рассказчик всегда
повествует отстранённо, как бы вспоминая
о них (грамматическими приметами основного
способа повествования при этом являются
глагольные формы 3-го лица и прошедшего
времени). (Литературная энциклопедия)
Эпос
(греч.
éżpos — слово, повествование,
1) род литературный, выделяемый наряду с лирикой и драмой; представлен такими жанрами, как сказка, предание, разновидности героического эпоса, эпопея, эпическая поэма, повесть, рассказ, новелла, роман, очерк.) Эпосу, как и драме, свойственно воспроизведение действия, развёртывающегося в пространстве и времени, — хода событий в жизни персонажей. Специфическая же черта эпоса — в организующей роли повествования. носитель речи (сам автор или рассказчик) сообщает о событиях и их подробностях как о чём-то прошедшем и вспоминаемом, попутно прибегая к описаниям обстановки действия и облика персонажей, а иногда — к рассуждениям. Повествовательный пласт речи эпического произведения непринуждённо взаимодействует с диалогами и монологами персонажей. Эпическое повествование то становится самодовлеющим, на время отстраняя высказывания персонажей, то проникается их духом в несобственно прямой речи; то обрамляет реплики героев, то, напротив, сводится к минимуму или временно исчезает. Но в целом оно доминирует в произведении, скрепляя воедино всё в нём изображённое. Поэтому черты эпоса во многом определяются свойствами повествования. Речь здесь выступает главным образом в функции сообщения о происшедшем ранее. Между ведением речи и изображаемым действием в эпосе сохраняется временная дистанция: эпический поэт рассказывает "... о событии, как о чем-то отдельном от себя..." (Аристотель, «Об искусстве поэзии»).
Эпическое повествование ведётся от лица повествователя, своего рода посредника между изображаемым и слушателями (читателями), свидетеля и истолкователя происшедшего. Сведения о его судьбе, его взаимоотношениях с персонажами, об обстоятельствах "рассказывания" обычно отсутствуют. "Дух повествования" часто бывает "... невесом, бесплотен и вездесущ..." (Т. Манн). Вместе с тем речь повествователя характеризует не только предмет высказывания, но и его самого; эпическая форма запечатлевает манеру говорить и воспринимать мир, своеобразие сознания повествователя. Живое восприятие читателя всегда связано с пристальным вниманием к выразительным началам повествования, т. е. субъекту повествования, или "образу повествователя" (понятие В. В. Виноградова, М. М. Бахтина, Г. А. Гуковского).
Информация о работе Картина мировидения по "Песне о Беовульфе"