Автор: Пользователь скрыл имя, 25 Апреля 2012 в 02:44, курсовая работа
Целью данного исследования является анализ гендерного аспекта наименования животных в английском языке. Цель определила следующие задачи работы:
• рассмотреть понятие «гендера» и лингвистические принципы его анализа;
• изучить родовую категоризацию зоонимов в английском языке;
ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………….
ГЛАВА 1. Понятие «гендер» и способы словообразования в лингвистике….
1.1. Гендер в лингвистике………………………………………………………
1.2. Классификация способов словообразования……………………………..
ГЛАВА 2. Анализ способов образования наименования животных относительно гендера……………………………………………………………..
2.1. Способы образования наименования животных женского рода………….
2.1.1. Основосложение…………………………………………………………….
2.1.2. С помощью местоимения…………………………………………………..
2.1.3. С помощью суффиксации………………………………………………….
2.2. Способы образования наименования животных мужского рода………….
2.2.1. Основосложение…………………………………………………………….
2.2.2. С помощью местоимения…………………………………………………..
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………………
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ……………………………...
ПРИЛОЖЕНИЕ……………………………………………………………………
Дальневосточный государственный университет
(ДВПИ имени В.В. Куйбышева)
Кафедра английской филологии
Курсовая работа
на тему: Гендерный аспект наименования животных в английском языке
Исполнитель:
Студент гр. И – 7291 Г.В. Манько
ассистент Т.В. Хлющёва_______
Владивосток 2010
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………
ГЛАВА 1. Понятие «гендер» и способы словообразования в лингвистике….
ГЛАВА 2. Анализ способов
образования наименования животных
относительно гендера……………………………………………………………
2.1. Способы образования
наименования животных
2.1.1. Основосложение…………………………………………
2.1.2. С помощью
местоимения…………………………………………………
2.1.3. С помощью
суффиксации…………………………………………………
2.2. Способы образования наименования животных мужского рода………….
2.2.1. Основосложение…………………………………………
2.2.2. С помощью
местоимения…………………………………………………
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ……………………………...
ПРИЛОЖЕНИЕ……………………………………………………
ВВЕДЕНИЕ
В последние
десятилетия интерес к
В процессе познания человеком действительности понятия уточняются, и одной из важных причин изменения значения слов является изменение обозначаемого словом понятия.
Семантическая структура слова в процессе семантического развития становится сложнее, сочетаемость с другими словами шире и лексико-фразеологические формы богаче.
Целью данного исследования является анализ гендерного аспекта наименования животных в английском языке. Цель определила следующие задачи работы:
Рассмотрение изменения наименования животных в гендерном аспекте проводилось с помощью подборки материала из научных источников. Выборка составила 150 примеров.
ГЛАВА 1. ПОНЯТИЕ «ГЕНДЕР» И СПОСОБЫ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ В ЛИНГВИСТИКЕ
В настоящее время в лингвистической литературе отсутствует последовательное употребление термина гендер, который вошел в лингвистику довольно своеобразным путём: английский термин gender, означающий грамматическую категорию рода, был изъят из лингвистического контекста и перенесён в исследовательское поле других наук - социальной философии, социологии, истории, а также в политический дискурс /10, 124/.
В языкознание же гендер пришёл (а в англоязычное - вернулся в новом значении) несколько позднее из сферы социальных наук, когда гендерные исследования получили статус междисциплинарного направления. Наряду с этим понятие гендер функционирует в англоязычной лингвистической литературе, разумеется, и в своем старом значении. До появления нового термина лингвистическая семантика не игнорировала отражение в языке понятия пол в значении sexus, так как он входит в состав значения многих лексических единиц (мужчина, женщина, мать, отец и так далее). И сегодня работы, посвященные рассмотрению этого вопроса, оперируют понятием пол (sexus) /10, 138/.
Хотя термин гендер признаётся большинством исследователей, существует ряд трудностей, возникающих при чтении специальной литературы и связанных с некоторыми различиями в понимании гендера и сравнительной новизной этого понятия /16, 341/.
Значительная часть трудов,
посвященных полоролевой дифференциации
общества и связанным с ней процессам,
написана до возникновения
термина гендер и оперирует понятиями sex, sexus даже в тех случаях, когда речь
идет о социальных аспектах
взаимодействия полов. Термин гендер возник в англоязычном
пространстве и является
английским омонимом грамматической категории
рода, что в ряде случаев приводит к неясностям
именно в лингвистическом описании на
английском языке /4, 756/.
Ряд исследователей придерживается старых
понятий, пользуясь терминами sexbias, sex role, sex difference и так далее, включая,
однако, в свои рассуждения положения
о социальной и культурной значимости пола. Во
многих англоязычных трудах оба
понятия используются
параллельно. Заметна и противоположная
тенденция - стремление заменить слово пол (sexus)
новым термином. Особенно это касается
трудов, время создания которых совпало
с возникновением понятия гендер /8, 198/.
Неясности возникают в зависимости от языка, на котором написано исследование, а также при переводе иноязычных работ на русский язык. Так, в немецком языке наряду с понятием Gender используются немецкие номинации Geschlecht, das soziale Geschlecht. Прояснению вопроса не способствует растущий поток переводов с английского на русский язык, где английское соотношение sex - gender оказывается не вполне соответствующим русскому пониманию аналогичных понятий. В русском языке пара секс - пол оказывается не адекватна английскому sex - sex, что освобождает слово пол от натуралистических смыслов (именно этот факт в англоязычном научном дискурсе стал одной из причин введения в оборот термина gender). С другой стороны, в западных странах в последние годы наметилась отчётливая тенденция - даже вне научного дискурса - к вытеснению номинации sex в значении пол и замене ее словом gender в целях политической корректности /7, 203/.
При выборе терминологии
имеет значение также концептуальная
позиция автора. Так, представители биодетерминистского направления,
настаивающие на физиологической и психической
обусловленности различий в языковой способности мужчин
и женщин, применяют традиционное
обозначение пола, хотя и в их работах
встречается понятие гендер /11, 215/.
В отечественном языкознании используются термины: гендер, пол, социальный (социокультурный) пол, половой диморфизм, полоролевая дифференциация, биосоциальные (биокультурные) характеристики человека /6, 256-257/.
Наблюдения показывают, что в специальной литературе на русском языке чаще применяется не сам термин гендер, а его дериваты: гендерные исследования, гендерные аспекты, гендерные отношения, гендеристы, гендерология. Слово же пол во многих случаях позволяет из контекста понять, в каких случаях речь идет о биологических, а в каких - о культурно обусловленных его аспектах /5, 289/.
Если говорить о возникновении и основных направлениях лингвистической гендерологии, то прежде всего следует упомянуть о том, что понятие «гендера» вошло в современную лингвистическую парадигму гораздо позже, чем в другие гуманитарные науки, а именно во второй половине этого столетия. Первоначально работы в данной области возникли на Западе. Первые системные описания мужских и женских особенностей речи и языка были сделаны на базе языков из германской и романской языковых групп. Что касается нашей отечественной лингвистики, то первые регулярные исследования по этой тематике стали проводиться только в конце 80 — начале 90 годов. И где-то уже с середины 90-х стали развиваться бурными темпами. В настоящее время этот процесс происходил и происходит столь стремительно, что сейчас с уверенностью можно говорить о появлении ещё одной новой отрасли отечественного языкознания — лингвистической гендерологии или гендерной лингвистики /12, 201/.
На современном этапе уже появился ряд работ, где делается попытка системного осмысления и описания языка в связи с феноменом пола, создаётся теоретическая модель гендера и производится систематизация методологических подходов к исследованию проблемы гендера в языкознании. Вопросы, связанные с разработкой методики лингвистического исследования гендера, созданием инструментария гендерных исследований, сейчас ставятся во главу угла в лингвистике /13, 533/.
В современной
научной парадигме все три
подхода считаются
в) часто гендерные исследования
в языкознании носят
Гендер манифестируется в языке и является параметром переменной интенсивности в коммуникативном общении. Культурно-символический характер гендера обусловливает возникновение гендерной метафоры, функционирующей так же, как и другие виды метафор. Исследованию гендерного аспекта соответствующих языковых сущностей предшествует их анализ как единиц языка. Для изучения гендерных аспектов языка и коммуникации применяются лингвистические методы. Поскольку лингвистика включает разнообразные отрасли (психолингвистику, социолингвистику, лингвокультурологию и т.д.), используются методы этих направлений /18, 217/.
Кроме
того, лингвистическая гендерология
- новое научное направление, которому
свойственны специфические
Одним
из существеннейших факторов изучения
гендерных аспектов языка и коммуникации
является сегодня преодоление
1) категории действительного мира;
2)мыслительные
категории, присущие логике и
психологии человеческого
3) прагматические
факторы, то есть то, что связано
с целенаправленным
4) отношения между знаками - единицами языковой системы".
Таким образом, должна быть согласована общая для многих гуманитарных дисциплин концепция гендера и собственно теория языка. В качестве метаподхода в гендерных исследованиях применяется деконструкция (деконструктивизм). "Словарь культуры ХХ века" определяет деконструкцию как "особую стратегию по отношению к тексту, включающую в себя одновременно и его "деструкцию", и его реконструкцию /19, 175/.
Говоря о гендерных аспектах языка, ученый встаёт перед необходимостью определить и описать концептуализацию понятия "пол" и средства его лингвистического отражения на разных уровнях языка. Не менее важна задача установить место гендерного концепта в "ценностной картине мира", а также отражение в языке стереотипов, связанных с полом. В случае, если исследуются гендерные особенности ряда языков, неизбежно и межкультурное сравнение, валидности и строгости которого посвящается в последнее время значительное число научных работ. Поскольку гендерные аспекты языка тесно связаны как с аксиологией, так и с этнокультурной спецификой, продуктивной оказывается методика изучения культурных доминант, представляющих собой "систему исследовательских процедур, направленных на освещение различных сторон концептов в данной культуре" /20, 271/.
2.1. Классификация способов
Слова английского языка могут быть простыми, сложными и производными.
Информация о работе Гендерный аспект наименования животных в английском языке