Використання рольової гри при навчанні діалогічного мовлення на уроках англійської мови

Автор: Пользователь скрыл имя, 15 Ноября 2011 в 16:01, реферат

Описание работы

Інтеграція національної освіти, зокрема навчання іноземних мов, у світову систему освіти та європейські заклади освіти пов’язані з навчанням іноземних мов, здійснюється з урахуванням основних принципів державної політики в Україні.

Пріоритетність освіти;

Демократизація;

Гуманізація та гуманітаризація;

Національна спрямованість;

Неперервність системи освіти;

Нероздільність навчання і виховання.

Загальна стратегія навчання іноземних мов визначається потребами сучасного суспільства та рівнем розвитку лінгвістичних, психолого – педагогічних та суміжних наук. Цією стратегією є комунікативний підхід, який зумовлює практичну межу навчання і вивчення іноземних мов, а саме: оволодіння іншомовним, між культурним спілкуванням, шляхом формування і розвитку вмінь навичок діалогічного спілкування.

Работа содержит 1 файл

Використання рольової гри при навчанні діалогічного мовлення на уроках англійської мови.docx

— 47.72 Кб (Скачать)

У відповідності  із вищезгаданим рольову гру можна  розглядати, як прийом та засіб особистісно-орієнтованого  підходу . Адже умови і проведення гри надають можливості для здійснення індивідуалізації: підбору мовленнєвих  партнерів і груп з урахуванням  спільності їх інтересів, варіативних  мовленнєвих завдань, підбору мовленнєвих  партнерів з урахуванням їх стилю  володіння іноземною мовою,розмежування режимів виконання та обсягу вправ  для учнів з різним типом володіння  мовленнєвою діяльністю, тощо.  

2.2. Розробка конспекту  заняття з розвитку  діалогічного мовлення  з використанням  рольової гри

Тема: Орієнтація на вулиці.

Підтема: Ситуація: “Як пройти до..?”

Цілі:

Практична: систематизувати  вивчений матеріал, перевірити рівень знань

Освітня: сформувати уявлення учнів про сучасне англійське місто.

Розвиваюча: розвивати  культуру спілкування в ситуації “Як пройти..?”

Виховна: виховувати почуття поваги до літніх людей, ввічливості  при спілкуванні.

Тип уроку: Підсумковий.

Вид уроку: Рольова  гра.

Обладнання уроку: Роздавальний матеріал: картки, картки-схеми, аудіо касета.  

План уроку.

Організаційний  момент.

Мовленнева і  фонетична зарядки.

Вправи на усне мовлення по темі (Task I, VI, VII).

Письмові вправи по темі. (Task II, III).

Діалогічне мовлення по темі (Task IV, V).

Висновки уроку  і домашнє завдання.

Хід уроку.  

Teacher: Good morning dear children. I am very glad to see you. Let’s begin our English lesson. At the beginning answer the questions.

T →P1, P2… 1. How are you?

Where do you live?

Where are you from?

What street do you live in?   

Звучить запис  пісні “Do you speak English”. Учні повторюють постановку запитання

Where are you from?

T: А тепер  невеличка фонетична розминка. Спочатку  ви уважно прослуховуєте слова,  які промовляє диктор, а потім  повторюєте ці слова за диктором.

Слова: shop, restaurant, tower, door, train, house, street, building, car, bus, bicycle, railway station, office, school, hotel, traffic.  

T: Dear children, today we’ll go to the treasure. Our task is to find the treasure. You can see a large box on the chair. We have to do a lot of exercises for finding the treasure. After each exercises the way to the treasure well be shorter. If we’ll do all exercises we’ll find the treasure.  

Наш похід за скарбами буде не простий, але якщо ви згадаєте все, що ми з вами вивчили, ми обов’язково знайдемо скарб. Після  кожної вірно зробленої вправи, обгортка з великої коробки буде зніматися. Коли ми виконаємо всі завдання, ми побачимо, що знаходиться на дні  великої магічної коробки.

Ну що ж, почали.

Let’s start.

Task I.

Make up the words: All words are divided into two parts. Your task is to find the end of the words.

police ket

mar libraru

ho dge

bri fe

city urant

resta station

ca nk

ba tel

traffic light

railway way

sub park

car shop

bus road

super station

hos market

book ing

toy ner

cross pital

cross shop

cor station

chur ch

post ment

pave ground

play ad

ro office  

Task II.

Fill in the proverbs.

На дошці записані прислів’я, в яких відсутні модальні дієслова. Завдання: вставити потрібне модальне дієслово.  

Can, could, may, must, should.

Never put of till tomorrow what you … do today.

You … eat your cake and have it.

You never know what you …  do till you try.

Between the cup and the lip a morsel … slip.

What … be done at any time is done at no time.

One … be in two places at once.

You … take a horse to the water but you … make him drink.

I would if I … but I….   

Task III.

Write the names. Where is the man?

Учні отримують  карточки. По інструкції учні повинні  написати ім’я кожного чоловічка.  

Task IV.

Situations.

Декілька уроків тому учні вивчали діалоги по темі, з допомогою карток вони повинні  відтворити ці діалоги. На кожній картці подана конкретна ситуація.

Situation 1: Where is the post office?

Situation 2: Where can I buy stamps?

Situation 3: Could you tell me the way to the toyshop?

Situation 4: Is this the right way to the bookshop?

Situation 5: How to get to the market?

Situation 6: What’s the best way …?

Situation 7: Can you tell me where is the police station?

Situation 8: How can I get to the supermarket from here?

Task V.  

Act the drama: “What should we do?”

Учні діляться на групи по три чоловіки і отримують  тексти діалогу. Завдання – розіграти  один і той же діалог.  

Task VI.

To find the place:

Спочатку потрібно повторити наступні словосполучення:

to the left (right) 6. go along

on the left (right) 7. go straight ahead

on the corner 8. turn left (right)

at the corner 9. take the 1st (2nd) turning

at the end of the street  

Учні діляться на два варіанти А і В. Кожен  варіант отримує свою картку-схему. Є два варіанти роботи з такою  карткою-схемою.

Варіант перший: учні варіанту А задають запитання Where is the …? учням варіанту В. Учні варіанту В, дивлячись на свою картку-схему  дають інструкцію як знайти потрібне місце. І так по черзі.

Варіант другий: Учитель зачитує інструкції до кожного  місця, а учні знаходять це місце  у себе на схемі.  

Task VII.

Match each notice with a place.

Учні отримують  картки, в яких повинні кожному  напису знайти відповідне місце у  переліку.

Teacher: Are you tired? I think you are very tired because you have done a lit of tasks. You showed, your good knowledge. And now let’s look at our treasure. Wait a minute…  We have found our treasure.

TREASURE – SOME MAGIC

RULES FOR CHILDREN.  

Teacher: Ось і  закінчився наш урок, наша подорож  за скарбом. На сьогоднішньому  уроці ми підвели підсумки  роботи по темі “Asking the way.”  Я б хотіла, щоб у потрібний  момент ви змогли б використати  знання, отримані на наших уроках. А ті правила, які ми прочитали  у нашому скарбі допоможуть  вам у житті.

Оцінки за дані вправи ви дізнаєтесь сьогодні, а за письмові – на слідуючому уроці.

Good-bye. Thank you for the lesson. See you soon.  
 

Висновки

Завдання педагога полягає в тім, щоб знайти максимум педагогічних ситуацій, у яких може бути реалізоване прагнення дитини до активної пізнавальної діяльності. Педагог повинний постійно удосконалювати процес навчання, що дозволяє дітям  ефективно і якісно засвоювати програмний матеріал. Тому так важливо використовувати  рольові ігри на уроках.

Рольова гра  допомагає спілкуванню, сприяє передачі накопиченого досвіду, одержанню нових  знань, правильній оцінці вчинків, розвитку комунікативних навичок людини, її сприйняття, пам'яті, мислення, уяви, емоцій, таких рис, як колективізм, активність, дисциплінованість, спостережливість, уважність. Крім того, що рольові ігри мають величезну методичну цінність, вони просто цікаві як учителю, так  і учню.

Більшість учнів  оцінюють рольові ігри позитивно, вбачаючи в них велику практичну користь. Це доводиться результатами досліджень Е. С. Аргустанянц, О. А. Колесникова, Г. М. Фролова, О. В. Шадрина [9, 14] і закордонних  фахівців, таких як J. С. Shwerdfeger, Н. Rosenbuch, М. Knight [30, 625].

Що стосується вчителів, тут думки різко розходяться. Частина з них відноситься  до рольових ігор різко негативно. На їхню думку, розучування ролей приводить  до “примітивізації” мовлення учнів, збільшенню кількості помилок, збільшенню дисциплінарних проблем. Дійсно, з подібними  ускладненнями приходиться зіштовхуватися при проведенні ігор, але недоліки цього прийому з лишком заповнюються його достоїнствами. Деякі викладачі  навіть вважають, що оволодіння формами  усного іншомовного спілкування  можливо тільки в рольових іграх, причому успішність гри залежить від рівня і старанності її підготовки, правильності організації, регулярності застосування даного прийому  навчання і, звичайно, від майстерності вчителя і його відданості своїй  справі.

Прийом рольової гри має безсумнівну дидактичну цінність, адже рольова гра сприяє ефективному засвоєнню матеріалу  і поліпшенню загального настрою  в класі, а також ламанню психологічних  бар'єрів, як у самому класі, так і  між класом і педагогом.

Таким чином, рольова  гра додає навчальному спілкуванню  комунікативну спрямованість, зміцнює  мотивацію вивчення іноземної мови і значно підвищує якість оволодіння ім. Рольова гра - могутній фактор психологічної  адаптації дитини в новому мовному  просторі, що може вирішити проблему природного ненасильницького впровадження іноземної  мови у світ дитини.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Список  літератури

1. Мисечко О.Є.  Методика навчання англійської  мови у середній школі. //Житомир.  Полісся – 2002

2. Навчальна  програма вимог до викладання  іноземної мови в школі. //Київ  – 2001

3. Ніколаєва  С.Ю., Шерстюк О.М. Сучасні підходи  до викладання іноземних мов. // Іноземні мови – 2001. - № 1. – с. 50 – 58

4. Ніколаєва  С.Ю., Шерстюк О.М. Сучасні підходи  до викладання іноземних мов. // Іноземні мови – 2002. - № 1. – с. 39 – 46

5. Ніколаєва  С.Ю., Шерстюк О.М. Методика викладання  іноземної мови у середніх  навчальних закладах. // Київ. Ленвіт. – 2001

6. Ніколаєва  С.Ю., Гринюк Г.А. та ін. Сучасні  технології навчання іноземного  спілкування. – К., Ленвіт. – 1997

7. Ніколаєва  С.Ю., Гринюк Г.А. та ін. Ступенева  система освіти в Україні та  система навчання іноземних мов. // Іноземні мови – Київ. Ленвіт. – № 1. – 1996

8. Олійник Т.І.  Рольова гра у навчанні англійської  мови в 6 – 8 класах: Посібник  для вчителів. – К., Освіта. – 1992

9. Пассов Е.И.  Коммуникативное иноязычное образование.  – Липецк. Липецкий гос. пед.  Інститут. – 1998

10. Петровський  В.І. Вікова психологія. Київ. 1983

11. Серафимова  М.А. Шаевич А.М. Тематические  диалоги. Л., Просвещение. – 1988. – с. 52 – 70

12. Скалкин В.Л.  Обучение диалогической речи (на  материале английской речи): Пособие  для учителей. – К., Рад. Школа.  – 1989

13. Скляренко  Н.К. Сучасні вимоги до вправ  для формування навичок і вмінь  // Іноземні мови. – 199. - № 3 –  с. 3 – 8

14. Скляренко  Н.К. Обучение речевой деятельности  на английском языке. Киев. 1998

15. Curry Dean. More dialogs for Everyday Use.Washington, D.C.-1997

16. Dobson Julia M. Dialogs for Everyday Use.Washington,D.C.-1994

17. McFarlane.If….questions for the Game of Life.Villard.New York.-1995

18. New Way of Using Communicative Language Games.TESOL.Alexandria VA.-1999

Информация о работе Використання рольової гри при навчанні діалогічного мовлення на уроках англійської мови