Автор: Пользователь скрыл имя, 01 Декабря 2011 в 00:06, курсовая работа
Актуальность исследования: Урок иностранного языка в большей степени, чем урок любого учебного предмета является ведущим средством обучения, так как именно на уроке учащийся получает возможность пользоваться языком как средством общения. Главной коммуникативной целью, является формирование умений учащихся владеть тактиками решения типовых задач в актуальных сферах общения. Овладение речевой деятельностью на иностранном языке возможно только в процессе выполнения разнообразных упражнений. Проблема типологии упражнений становится в центре внимания методистов. Люди, изучающие иностранные языки открывают для себя возможность найти общий язык с иностранцами. Упражнения реализуют разнообразные приемы обучения, создают условия для речевой практики. Типология упражнений методике строится с учетом целей и задач, структуры и вида речевой деятельности, аспекта языка, характера материала и способа выполнения.
Объект исследования: Процесс обучения иностранному языку
Предмет исследования: Типология упражнений
Цель исследования: Усвоение определенного навыка, либо конкретного умения при выполнении упражнения.
Задача исследования:
1) Анализ методической литературы по теме исследования.
2) Исследовать типологию упражнений иностранного языка
Данная курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, приложения.
«The Spinning Top»
Играющие
становятся в круг, и каждый ученик
получает свой номер. При
этом необязательно начинать с номера
1, можно начать с любого номера, и
хорошо, чтобы вошли номера 13 и 30,
14 и 40 и т.д. Выбирается водящий.
Он выходит на середину и запускает волчок,
при этом называя один из
номеров. Ученик с соответствующим номером
должен успеть добежать и остановить
волчок до того, как он прекратит
вращаться. Если ученик успел это
выполнить, он получает право запустить
волчок и назвать номер следующего играющего.
«Simon Says»
Учитель разучивает с учениками простейшие команды.''Sit down'', говорит учитель, садится и тем самым подаёт пример ребятам. ''Stand up'', говорит учитель, встаёт, и ученики поднимаются вслед за учителем. Постепенно учащиеся научились понимать и выполнять команды без зрительной опоры. Команд становится всё больше и больше, и необходимо продолжать тренировку. Но первый интерес прошёл, удовольствие подчиняться непонятным словам притупилось. Вот тогда на помощь пришла игра.
Однажды в руках учителя появился маленькой смешной человечек.Teacher: Children, look at this man. His name is Simon. And he is a teacher now. You must obey only his commands. Simon says, ‘‘Stand up!’’Good! Simon says, ‘’Hands up!’’ Good! Sit down! Why did you sit down?
Simon did not say, ‘’Sit down’’. Remember – Simon is a teacher.
Ребята поняли условия игры: они должны выполнять команду только в том случае, если ей предшествует слова ''Simon says''. Ученик, сделавший ошибку, выбывает из игры. Побеждает тот, кто не сделал ни одной ошибки.
Вариант «А»
Игру можно усложнить, если предложить ребятам выполнять команды с закрытыми глазами. В этом случае исключается возможность посмотреть, как выполняет команду сосед.
Вариант «В»
Игра
становиться ещё более трудной,
если команда сопровождается
не соответствующим ей действием.
Например, учитель говорит: ''Simon says,
''Touch your nose'' и одновременно с этим хлопает
в ладоши. В этом варианте по условиям
игры учащиеся обязаны смотреть
на учителя.
«We Can Eat Bread»
Игра в съедобное и несъедобное знакома ребятам с раннего детства.
“Look, this is bread. I can eat it,” сказал учитель, положил в рот кусочек хлеба и съел его. То же самое он сделал с сыром. Затем взял авторучку и сделал вид, будто пытается её съесть, при этом всё время повторяя:”We can eat a pen.” “No”, закричали дружно все ученики.
Тогда учитель раздал каждому по фишке и сказал, что при упоминании съедобного предмета ученики поднимают руки, а если же кто поднимет руку при упоминании несъедобного предмета, он должен отдать фишку.
Teacher: We can eat butter. We can eat jam. We can eat chalk. Oh, Andy, give me your counter, please.
В дальнейшем можно использовать и другие зачины:
We can drink tea (milk, coffee, sugar, water).
We can eat with a spoon (a fork, a pen, a knife).
«Which of the Pictures Is It?»
Как правило, ребята любят рисовать. Этим и воспользовался учитель, попросив учеников нарисовать к очередному уроку дом. Ученики выполнили задание, учитель собрал рисунки, проверил их, поставил оценки и… «забыл» принести работы в класс.
Pupils: Have you marked our pictures?
Teacher: Yes, I have, but I have left them at home.
Pupils: What mark have I got?
Teacher: I remember one picture. We see a house in the picture. The house is green It has 3 windows. The roof is red. The chimney is red, too.
Ученики не узнали по описанию своей картинки. Каждый считал, что речь шла о его рисунке. Здесь же решили попробовать исправить этот недостаток.
Учитель записал заранее на магнитофон описания некоторых рисунков. Три-четыре такие картинки прикрепляются к классной доске. Ребята слушают один из рассказов и должны определить, о каком рисунке идёт речь. Вот примерные рассказы:
1) This is a house. It is blue. It has 4 windows. It has no chimney.
2) This is a small house. It has a door and a window. There is a tree near the house.
3) This house is very big. It is black and green. There is a dog near the house.
К
этой игре учитель обращается
часто, меняя сюжеты рисунков в
зависимости от изучаемой темы.
«Introductions»
Учитель предложил всем сесть в круг и объяснил, что ребята пришли на вечер, где никто никого не знает. Надо познакомиться: “Introduce yourselves to one another, and give yourselves numbers. Say, I am Victor, number one, I am Katya, number two, and soon”. Ребята сели и стали знакомиться. Одному из учеников стула не досталось - он водит, но у него самая интересная роль. Он ходит по кругу и говорит с играющими:
It: Number 3.
Number 3: I am Lena.
It: Number 3, sit down. Number 10.
Number 10: I am Kolya.
It: Number 10, sit down.
Едва водящий «притупил бдительность играющих» , как вдруг сказал:
“Number 11, number 6 – change places”.
Названные
ученики выполняют команду, а
водящий старается быстро занять
место одного из них. Оставшийся
без места водит.
«Follow My Directions»
Учитель напомнил учащимся хорошо известную игру «Холодно -жарко» и предложил один из её вариантов. Водящий выходит из класса, тем временем прячется какой –нибудь предмет – кусочек мела, пуговица, карандаш и т.д. Ученики хором приглашают водящего в класс:
Ring the bell!
Knock at the door!
Draw the latch!
Ting-a-ling!
Rat-tat-tat!
Click-clack!
AND WALK RIGHT IN!
Между водящим и классом возникает шуточный диалог:
It: Silly Billy! Silly Billy!
Guides: Why is Billy silly?
It: Silly Billy had a shilling;
Isn`t Billy silly?
Guides: No. (Теперь ребята начинают говорить по очереди).
Take 3 steps forward. Turn to the right. Turn to the left. Go up to Go up to Misha`s desk (Спрятанный мел находится где-то около парты, за которой сидит Миша, и водящий должен найти его. Класс ему помогает). Сold. Colder. Warm. Warmer. Hot. Hotter. Very hot!
Вариант.
Цель водящего – пройти, скажем, от двери до окна с завязанными глазами. На пути возникают препятствия: «горы, моря, реки, заборы, рвы» (стулья, портфели и т.д.). Как только водящему завяжут глаза, между ним и «проводником» Возникает диалог:
It: Which is the way to London Town
To see the king in his golden crown?
Guides: One foot up, and one foot down –
That’s the way to London Town.