Существительное в немецком языке

Автор: Пользователь скрыл имя, 26 Апреля 2013 в 09:54, курсовая работа

Описание работы

Объектом рассмотрения являются родовые имена существительные немецкого языка.
В качестве предмета рассмотрения выступили формальные и лексико-семантические признаки категории рода в немецком языке.
Выбор темы курсовой работы обусловил постановку цели: рассмотрение категории рода имени существительного немецкого языка.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
Осветить вопросы о сущности, грамматическом значении и функциях категории рода, а также способах её выражения и особенностях функционирования в немецком языке.
Подробно рассмотреть особенности родовой классификации одушевленных и неодушевленных имен существительных в немецком языке.
Определить и описать случаи колебаний грамматического рода имен существительных в немецком языке.

Работа содержит 1 файл

дипломная.docx

— 62.56 Кб (Скачать)

Решая проблему грамматических категорий, В.Г. Адмони (В.Г. Адмони,1986;97) различает классифицирующие и вариативные категории. Вариативные охватывают весь состав лексем, которые относятся к данной части речи и представляют собой их формальное варьирование, то есть образование словоформ именно с целью выражения каких-либо обобщенных значений, накладывающихся на значения частей речи. Классифицирующая категория - морфологическая категория второго ранга, которая связана с постоянством признака, выраженного в слове средствами его морфем. Такова категория рода у существительных.

В.Г.Адмони определяет категорию рода как исходно-формальную морфологическую категорию, которая является частью исходно-семантической синтаксической категории рода. Исходно-формальная категория всегда обладает обобщенным значением, а категории исходно-семантические реализуют свое значение в большем или меньшем наборе грамматических форм (В.Г.Адмони, 1986;98).

 

1.3 Историческое развитие  плана содержания и плана выражения  категории рода в индоевропейских  языках

Мы полагаем, что род, как  и другие грамматические категории, есть некое единство планов содержания и выражения. В рамках данного подхода представляется правомерным следующее определение категории рода: категория рода – классифицирующая грамматическая категория, восходящая к двучленной именной классификации, развитие которой, приведшее к формированию трехчленной родовой классификации, связано со становлением категории лица и с развитием категории склонения. В общем смысле под категорией рода подразумевается способность имен различать мужской, женский, средний род. При широком понимании рода в рамки этой категории включается различение одушевленности/неодушевленности и личности/неличности.

Являясь грамматической категорией, обладающей знаковой природой, грамматический род наделен такими общими свойствами, как семантика, синтактика и прагматика, а лингвистическое описание этой категории невозможно без анализа  взаимодействия и соотношения этих аспектов.

Наиболее спорной и  постоянно дискутируемой является проблема семантической насыщенности, мотивированности или немотивированности данной грамматической категории. Одним из важнейших ее аспектов остается соотношение рода и пола. В большинстве трудов по грамматике разграничение рода и пола связывают с тем, что пол включается в число «универсальных понятийных категорий». Так, У. Вейнрейх отмечает, что пол имеет свойства «универсального семантического компонента» (Руденкова, 19). Род же, как известно, такой всеобщностью (представленностью в различных языках мира) не обладает.

Даже при отсутствии в  языке грамматического рода, в  нем, так или иначе, проявляется  универсальная категория пола (как  это имеет место в персидском языке). Значению пола можно приписать  статус функционально-семантической  категории или функционально-семантического поля, как считает Н. Я. Немировский (Руденкова, 19).

Формальные различия категории  рода и пола диктуют необходимость  отдельного изучения словообразовательной (лексической) категории пола и грамматической (классификационной для существительных  и словоизменительной для атрибутов) категории рода.

Подобный подход, однако, не дает однозначного ответа на вопрос о мотивированности или немотивированности рода имен существительных. В работах по общему языкознанию, как правило, категория рода в общетеоретическом плане описывается на примере индоевропейских языков. Причем вопрос о мотивированности/немотивированности рода рассматривается на основе противопоставления «личность (одушевленность)/ неличность (неодушевленность)». Обычно утверждается, что если род личных и части одушевленных существительных (фаунонимов) можно считать мотивированным на основе противопоставления по признаку пола, то род неодушевленных существительных лишен мотивированности. С подобной постановкой проблемы соглашаются не все исследователи. Мы разделяем мнение А.Т. Аксенова, который считает, что «нет языков с немотивированным родом, род во всех языках является в принципе мотивированным, и различия между родовыми языками заключаются в степени мотивированности родовых классификаций имен существительных» (Кат, 2002;230).

 Г.А. Хайрутдинова называет категорию рода мотивированной как у одушевленных, так и у неодушевленных существительных (Хайрутдинова,20). Мы также полагаем, что языковое сознание народа, язык которого располагает категорией рода, воспринимает отнесение существительных этого языка к тому или иному роду как полностью мотивированное. Подтверждением этого является реальность (принадлежность к сфере семантики) автономных значений. Как известно, любой звуковой или графический комплекс может обладать двумя типами значений: фиксированным или автономным. В нашем случае мотивация обусловлена именно автономным значением, не имеющим прямого отношения к лексическому значению слов. Относительно характеристик данных типов значения, уточним, что фиксированное значение – это способность вызывать в воображении и замещать в сознании некий предмет действительности, явление, отношение, признак и т.д. Оно становится фактом языка в силу постоянной, неразрывной, исторически сложившейся между звуковым (графическим) комплексом и элементами внеязыковой действительности. Автономное же значение представляет собой способность звукового (графического) комплекса вызывать в сознании любой феномен, обладающий чертами сходства или смежности с ним (с этим комплексом). Данное значение обусловлено не столько системой, историей, условной связью, сколько свойствами самих звуковых или графических комплексов. Т.Т.Кат справедливо утверждает, что автономное значение является фактором формирования языкового сознания (Кат,2002; 134).

Следовательно, грамматическая категория рода является сложным  диалектическим единством планов содержания и выражения.  Она возникает, формируется  и видоизменяется под комплексным  воздействием экстралингвистических  и интралингвистических факторов. Воздействие  экстрасистемных факторов на грамматический род продолжается на протяжении всего периода существования данной категории в том или ином языке; оно проявляется в многочисленных изменениях в семантической структуре рода в результате присоединения к ней новых семантических противопоставлений, выражаемых родовыми формами.

Само проявление рода как  грамматической категории возможно только в том случае, если грамматическая система языка выработает определенную последовательность форм, служащих для  его выражения. Эта последовательность форм является неотъемлемой частью грамматической системы языка и подчиняется внутренним законам ее развития.

 

ГЛАВА 2

Общелингвистические основы изучения категории рода в немецком языке и способов ее передачи

2.1 Грамматическая категория  рода имени существительного: общая характеристика.

Существительное как грамматический класс слов характеризуется значением  предметности в широком понимании (предметность не только материальная, но и мыслительная), составом грамматических категорий и набором выполняемых  им синтаксических функций в предложении. Структура грамматической категории  рода в немецком языке трехчлена. Имя существительное в немецком языке может быть мужского (Maskulinum, m) der/ein Tag – день, женского  (Femininum, f) die/eine Blume - цветок  и среднего  (Neutrum, n) das/ein Haus – дом рода. Также существует плюралиатантум, не относящийся ни к какому грамматическому роду.

В немецком языке категория  грамматического рода является классифицирующий, поскольку принадлежность к определенному грамматическому роду является обязательным и константным показателем существительного. Вследствие этого каждое существительное принадлежит только к одному определенному грамматическому роду.

Категория рода имеет в  немецком языке лишь у части существительных  семантическое обоснование. Она  семантична лишь в тех случаях, когда грамматический род существительного коррелирует с естественным полом обозначаемого живого существа (der Sohn – die Tochter) (Абрамов, 2004;206).

Однако в немецком языке  можно выделить отдельные семантические  группы.  Родовая принадлежность существительных, входящих в эти  группы,  уже установлена. Так, например, к  мужскому роду принадлежат существительные, обозначающие:

1. живых существ мужского пола:

der Mann – человек, мужчина, муж, der Held - герой, der Wolf – волк

2. времена года:

der Winter – зима, der Sommer - лето, der Frühling - весна, der Herbst - осень

3. месяцы:

der Januar - январь, der April - апрель, der Oktober - октябрь

4. дни недели:

der Montag - понедельник, der Dienstag - вторник, der Donnerstag - четверг

5. время суток:

der Morgen - утро, der Tag - день, der Abend - вечер

6. страны света:

der Norden - север, der Süden - юг, der Westen - запад

7. большинство небесных тел:

der Planet - планета, der Komet - комета, der Stern - звезда

8. ветры, горы, озера, ненемецкие реки:

 der Passat - пассат, der Harz - Гарц, der Amazonas – Амазонка

9. осадки, минералы, большинство денежных единиц, марки автомобилей, алкогольные напитки:

der Regen - дождь, der Quarz - кварц, der Rubel - рубль, der Merzedes - мерседес, der Wodka – водка

Преимущественно женского рода в немецком языке:

1. обозначения живых существ женского пола:

die Mutter- мать, die Tante - тетя, die Kuh - корова, die Henne – курица

2. обозначения:

а) большинства деревьев:

die Eiche - дуб, die Linde - липа, die Buche- бук

б) цветов:

die Tulpe - тюльпан, die Aster- астра, die Narzisse – нарцисс

в) плодов:

sie Apfelsine - апельсин, die Mandarine – мандарин ,die Zitrone- лимон

3. названия судов и самолетов:

Die Titanik - Титаник, die Boening - Боинг, die TU – ТУ

4. субстантивированные количественные числительные:

eine Fünf- пятерка, die glückliche Sieben – счастливая семерка

Преимущественно среднего рода в немецком языке:

1. названия детенышей (в том числе и человека):

das Kind - ребенок, das Füllen- жеребенок, das Lamm - ягненок, das Ferkel - поросенок

2. обозначения:

а) букв, дробей, нот, физических единиц:

das A - А, das Gis – соль диез, das Zehntel - десятая, das Kilowat - киловатт

б) металлов, химических элементов:

das Eisen - железо, das Jod - йод

в) цвета:

das Grün - зеленый, das Gelb - желтый

3. названия большинства городов, стран, населенных пунктов, отраслей, кафе, кинотеатров:

das neblige London – туманный Лондон, das populäre Nord – популярный Норд (кафе), das wohl bekannte Kolosseum – хорошо известный Колизей

В немецком языке род непроизводных  существительных маркируется аналитически – артиклем или артиклевыми словами,а также (при сильном склонении прилагательных) окончанием согласуемого определения (der Band, die Tür, das Buch, starker Abscheu, große Feuer, großes Fenster).

В некоторых случаях также  существует возможность определить род имени существительного в  немецком языке по суффиксу. Так, например:

1) к мужскому роду относятся  имена существительные, образованные  преимущественно от глаголов  или других существительных  (в тем числе географических названий) посредством суффикса –er  или его вариантов   -ler,-ner, а также суффикса –ling, и обозначающие, как правило, действующее лицо деятеля, например:

-er: der Schüler, der Arbeiter

-ler: der Künstler, der Tischler

-ner: der Redner, der Schuldner

-ling: der Findling, der Flüchtling

Мужского рода в немецком языке также имена существительные, обозначающие деятелей, с иноязычными  суффиксами –ant,-är,-at,-ent,-eur, -ier,-or и другие. Например:

-ant: der Aspirant

-är: die Millioner

-at: der Advokat

-ent: der Korrespondent

-eur: der Regisseur

-ier: der Grenadier

-or: der Direktor

2) К женскому роду принадлежат  в немецком языке имена существительные  – обозначения лиц или живых  существ женского пола – с  суффиксом  -in, производные от соответствующих существительных мужского рода, например:

der Arzt – die Ärztin

der Löwe – die Löwin

Всегда женского рода имена  существительные с суффиксами –ei,-heit,         -keit,-schaft,-ung:

-ei: die Bäckerei

-heit: die Gesundheit

-keit: die Notwendigkeit

-schaft: die Bereitschaft

-ung: die Prüfung

Также  с заимствованными суффиксами –ie,-ik,-ion,-tät,-(a)tion,-ur:

–ie: die Philosophie

-ik: die Fabrik

-ion: die Region

-tät: die Universität

-(a)tion: die Dokumentation

-ur: die Kultur

3) К среднему роду относятся  в немецком языке имена существительные:

• с уменьшительными суффиксами –chen и -lein:

-chen: das Hänschen

-lein: das Büchlein

• с суффиксом субстантивированных дробных числительных –teil:

ein Fünfteil

• иноязычные существительные с суффиксами –(i)um, -ment:

-(i)um: das Ministerium

-ment: das Element

В остальных случаях категория  грамматического рода имен существительных  в немецком языке асемантична, как утверждает Б.А.Абрамов, так как принадлежность к определенному роду не обусловлена никакими свойствами денотатов, обозначаемых неодушевленными существительными (Абрамов, 2004;207).

 

 

2.2 Особенности грамматического  рода имен существительных в  немецком языке. 

Связь между грамматическим родом и формой слова.

Категория рода у одушевлённых существительных – названий лиц - имеет свою семантическую характеристику: слова мужского рода называют существа мужского пола (Der Mann- мужчина, человек, муж, der Held - герой,der Wolf – волк), слова женского рода – существа женского пола (die Mutter - мать, die Tante - тетя, die Kuh - корова,die Henne – курица). В количественном отношении существительные мужского рода преобладают как в русском, так и в немецком языке. Это объясняется как внеязыковыми социально-историческими условиями, так и собственно языковыми причинами. Слова мужского рода, прежде всего, заключают в себе общее понятие о человеке, обозначают его социальную или профессиональную принадлежность независимо от пола. Поэтому слова мужского рода могут применяться к лицу как мужского, так и женского пола. Оппозиция мужского и женского рода в сфере одушевленных существительных в немецком языке может быть охарактеризована как привативная оппозиция с немаркированным мужским родом, который выступает в позиции нейтрализации, обладает большей морфологической регулярностью и частотностью (Leiss,1994;290).

Грамматическое оформление одушевленных имен существительных  в немецком языке  имеет ряд  существенных особенностей:

1.В современном немецком  языке, наряду со словами мужского  и женского родов, в группу  одушевленных входит значительное  количество существительных среднего  рода. Они обозначают как лица, так и  названия животных, например: das Kind - ребенок, das Weib - женщина, баба, das Weibsbild - баба, тетк,; das Ferkel - поросенок, das Kalb - теленок, das Pferd  - лошадь, das Lamm - ягненок, das Schaf - овца, das Tier - животное, das Vieh - скот, das Rind - крупный рогатый скот и др.

Информация о работе Существительное в немецком языке