Автор: Пользователь скрыл имя, 18 Февраля 2013 в 10:44, курсовая работа
Целью настоящей работы является раскрытие структурных и лингвостилистических особенностей разговорной речи на примере вышесказанного романа. Для достижения указанной цели необходимо решение нижеприведённых задач:
1. Определение статуса разговорной речи;
2. Изучение условий протекания разговорной речи;
3. Изучение композиционно-речевых особенностей диалога, как основной формы разговорной речи;
4. Изучение структурных и семантических особенностей диалогической речи;
5. Установление на основе комплексного лингвистического анализа функций диалогической речи в романе Георга Гунске «Юли Зибенбом и другие заблуждения Хагенбаха».
Введение
Глава 1. Характеристика разговорной речи современного языка
1.1. Статус разговорной речи
1.2.Условия протекания разговорной речи
1.3.Особенности разговорной речи в художественных произведениях
1.4.Общая характеристика диалога
1.5.Структурные особенности реплики
1.5.1.Структура вопроса и ответа
Глава 2.Особенности и роль диалога в романе Г. Гунске
Заключение
Библиография
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ
ФГБОУ ВПО «Алтайская государственная педагогическая академия»
Лингвистический институт
Кафедра германской филологии
Структурные и лингвостилистические особенности диалога на примере романа Г.Гунске «Юли зибенбом и другие заблуждения Хагенбаха»
Курсовая работа
Выполнила студентка 194 н группы
Гришанина Анастасия Хамзяевна
Научный руководитель
к.ф.н. доц. Степанова Н.Н.
Оценка _________________
Подпись _________________
Барнаул – 2012
СОДЕРЖАНИЕ
Введение......................
Глава 1. Характеристика разговорной речи
современного
языка.........................
1.1. Статус разговорной речи..........................
1.2.Условия протекания разговорной
речи..........................
1.3.Особенности разговорной
речи в художественных произведениях.................
1.4.Общая характеристика диалога.......................
1.5.Структурные особенности
реплики.......................
1.5.1.Структура вопроса и ответа........................
Глава
2.Особенности и роль диалога в
романе Г.Гунске......................
Заключение....................
Библиография………………………………………………
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования:
Изучение разговорной речи немецкого языка является сложной задачей. Преимущественные различия между книжно-письменным языком и разговорной речью настолько очевидны, что не может возникнуть ни доли сомнения в актуальности данной проблемы. Равнодушие к существенной важности изучения разговорной речи и недооценка её функциональной значимости для развития строя литературного языка привело к тому, что разговорная специфика осталась малоизученной и неописанной во всём её многообразии.
Объектом данной работы является один из функциональных стилей немецкого языка - разговорная (повседневная) речь, предметом рассмотрения – особенности разговорной речи в романе Георга Гунске «Юли Зибенбом и другие заблуждения Хагенбаха».
Целью настоящей работы является раскрытие структурных и лингвостилистических особенностей разговорной речи на примере вышесказанного романа. Для достижения указанной цели необходимо решение нижеприведённых задач:
Теоретическая значимость данной работы состоит в том, что материалы исследования могут быть использованы в курсах стилистики немецкого языка, а также на семинарских и практических занятиях по указанной дисциплине.
Практическая значимость заключается в том, что результаты исследования дополняют сведения о функционировании диалогической речи в художественном тексте.
Структура работы: Данная работа состоит из Введения, двух глав, Заключения, и Библиографии. В первой главе «Характеристика разговорной речи немецкого языка» рассматривается разговорная речь как языковое явление в целом, определяется её статус, описываются условия протекания разговорной речи, даётся характеристика особенностей разговорной речи в художественной литературе.
Вторая глава «Особенности диалога как формы разговорной речи в романе Г.Гунске «Юли Зибенбом и другие заблуждения Хагенбаха»» посвящена диалогу как основной форме разговорной речи. Здесь даётся общая характеристика диалога, подробно изучаются особенности синтаксиса и лексики разговорной речи в романе Г.Гунске «Юли Зибенбом и другие заблуждения Хагенбаха»
В Заключении делаются выводы по данному исследованию, подводятся итоги, намечаются перспективы дальнейшего развития исследуемой проблемы.
Список использованной литературы включает 27 научных источников, в том числе на русском языке – 20, на немецком языке – 7.
Глава 1. Характеристика разговорной речи современного
немецкого языка.
Разговорная речь, являясь основой существования языка, наиболее общей разновидностью представляет исключительный интерес для изучения. Без знакомства с нею невозможно исследование языковой системы. Теоретическое осмысление строя разговорной речи должно содействовать практическому владению языком и обеспечению должного уровня его культуры. Перекрещивание самых разнородных моментов, определяющих специфику отдельных явлений разговорной речи, слитность и нерасчленённость многих характеристик, трудность ведения наблюдений и непроработанность их методики создают большие осложнения для научного анализа разговорной речи.
1.1Статус разговорной речи
Разработкой проблематики разговорной речи интенсивно занимались: В.Д.Девкин, Е.А. Земская, Х. Бринкман, Г. Хельбиг и многие другие. Несмотря на немалые успехи в этой области, многие вопросы продолжают оставаться спорными. Особенно проблематично само понятие разговорности. В лингвистической литературе нет единого мнения о том, нужно ли рассматривать разговорную речь как функциональный стиль. Так, например, А.Х. Востоков помещает разговорную речь между книжным и простонародным языком. С другой стороны, противопоставленность разговорной речи всем книжным стилям вместе взятым, говорит о том, что разговорная речь, на просто стиль, а нечто более значительное и важное. «Разговорное» - это не имеющее доступа в официальную сферу по причине отступления от обязательного соответствия культурному стандарту. Разговорная речь – это, прежде всего, речь напринуждённая, несколько сниженная, устная, спонтанная, преимущественно ситуативно-обусловленная, чаще всего, диалогическая. Прежде, чем стать достоянием языка, многие изменения проходят освоение через разговорную речь. Разговорная речь – самое естественное проявление языка. Все книжные стили – продукт культуры и созданы искусственно, тогда как разговорная речь складывается стихийно, спонтанно. Она не знает строгой предметно-тематической специфики и может касаться всего, чего угодно
[А.Х.Востоков 1962: 50]
Однако далеко не всё устное относится к разговорной речи. Для немецких языковедов понятие разговорной речи неотделимо от диалектной характеристики. Активность диалектов на немецкой почве гораздо ощутимее, чем во многих других странах.
Многоплановость и противоречивость разговорной природы не терпит одновременного подхода и однозначных решений. Подготовкой к вскрытию обобщений должно быть постепенное рассмотрение отдельных сторон речевых реализаций разговорной речи. Целесообразно было бы подробнее остановиться, прежде всего, на условиях протекания разговорной речи.
1.2.Условия протекания разговорной речи
Экстралингвистическая обусловленность речевого акта складывается из многих факторов:
а) объективные факторы;
б) субъективные факторы;
На наш взгляд, эта классификация раскрывает моменты, которые могут влиять на протекание разговора и при этом затрагивать внешние и внутренние условия.
а) 1.Визуальный фактор. Если собеседники не видят друг друга (при разговоре по телефону, в темноте и др.), то отключается «кинетический канал связи» (невозможность повлиять действием и увидеть по мимике и жестам, какое впечатление производит сказанное) В этом случае исключается применение ситуативно-соотнесённых местоимений.
2. Темпоральный
фактор. Неограниченность имеющегося
для разговора времени
3. Условная включенность
окружающих предметов в
4. Степень официальности
обстановки заметно налагает
свой отпечаток на языковое
воплощение разговора, повышая
необходимость контроля за
5. Типичные жизненные
ситуации возникают перед
6. Национальная специфика также обусловливает протекание диалога. Различия сводятся к специфике кинетического языка, этикетных и ритуальных форм. В отношениях социально стереотипных диалогов существуют национальные особенности построения фраз, специфические трафареты, табу, написанные рекомендации. Допустим, если у русских нет игры в кегли, а у немцев в городки, то естественно у каждого народа не будет соответствующих лексико-фразеологических средств, обслуживающих данную микроситуацию.
7. Влияние избранной
темы разговора на его
б) В диалоге как форме непосредственного общения совершенно конкретных лиц (в противоположность к этому, книга или средство коммуникации обращены к множеству неопределённых лиц) в определенной жизненной ситуации становятся исключительно важными субъективные факторы. Следует различать более или менее стабильные и возникающие лишь в каких-то условиях случайные, непостоянные факторы.
К стабильным факторам относятся следующие: государственная, классовая и профессиональная принадлежность, идеология, воспитание, морально-этические установки, образование, эрудиция, эстетические принципы, умственные и речевые способности, психический склад, внимание, память, темперамент, хобби, возраст, пол, принадлежность к группам по интересам, территория страны, где формировался идиолект (индивидуальное своеобразие речи). Классовое самосознание, идеологическая позиция, верность своим принципам, а также предвзятость и пристрастие могут существенно определить содержание высказываний. От общей культуры и образованности зависит владение литературной нормой и свобода в употреблении соответствующих стилистических средств. Интеллект и речевые способности определяют многие стороны построения речи: ее логичность, последовательность, ясность, убедительность. Общительность или нелюдимость действуют на оформление речи не только количественно, но и соответствующим образом окрашивают ее звучание и влияют на лексику и синтаксис. Оформление высказываний зависит иногда от оптимистичности или пессимистичности, объективности, толерантности, скептичности, циничности, наивности, доверчивости, подозрительности, чувства юмора и других качеств собеседника. Возрастные особенности сказываются, прежде всего, в «контрастных позициях» в речи маленьких детей, старшего поколения и молодежи, стремящейся к оживлению и предельной экспрессивизации высказываний. Различия в языке, обусловленные полом, в современных условиях малосущественны, однако, известная излюбленность тем у женщин и мужчин обращает на себя внимание. Имеются отдельные различия в артикуляции, мелодическом рисунке небольшой части интонем. Принято полагать, что женщины разговорчивее мужчин, что для тех и других есть некоторая специализация эмоционально-оценочных слов и фразеологизмов, что носителями сильно сниженной, вульгарной лексики являются мужчины.
К переменным факторам относятся физическое и психическое состояние, настроение, интерес к предмету разговора, осведомленность по вопросам, вокруг которых развертывается диалог, конкретные намерения достичь какой-либо цели в процессе общения, представление о собеседнике. Больной, усталый, ослабевший человек не будет словоохотливым и ограничится необходимым минимумом слов в своей речи. Напротив, полнота сил и энергии могут придать речи живость, многословие, обстоятельность. Раздражительность и нервозность приводят к смещению оценок, отходу от объективности, необдуманным формулировкам, небрежному построению фраз и т. п.
По характеру языкового оформления реплик можно составить себе довольно четкое представление о многих сторонах личности собеседников. Собеседники меняются ролями говорящего и слушающего. Активность собеседников может приблизительно уравновешиваться и довольно сильно различаться в зависимости от темперамента, общительности, степени осведомленности, заинтересованности в разговоре. В разговоре преследуются цели сообщения, выяснения, воздействия, поддержания контакта. Высказываясь, человек хочет поставить своего собеседника о чем-то в известность или, наоборот, спросить его, выразить свое отношение к чему-либо, высказать опасение, сомнение, удивление или желание, дать совет, высказать просьбу, требование, приказ, разрешение, запрет, извинение, благодарность, поздравление, подлинные намерения говорящих невсегда ясны. Сплошь и рядом люди не отдают себе отчета в том, зачем они что-то говорят и нужно ли это слушателю. Зачастую выдвигается на первый план самовыражение. Человек говорит о том, что его занимает, волнует, беспокоит, интересует, не учитывая специально интересы партнера. Иногда высказываются, просто чтобы нарушить молчание, как-то наметить общение и выразить внимание к находящемуся рядом. Молчание в некоторых ситуациях могло бы быть расценено как невежливость и невнимание. Таким образом, выделяются три разновидности разговора: экстравертивный (подчеркнуто ориентированный на собеседника) с разновидностью контактных высказываний (предполагающих начать или поддержать общение без преследования какой бы то ни было определенной цели) и интровертивный (с преобладанием «самовыражения» без принятия во внимание интересов слушателя).
Ход разговора зависит от установок говорящего, относящихся к смысловой и оформительской стороне речи, Установки касаются классового самосознания, оценочной ориентации, вкусов, интересов, осведомленности, ожидания получить те или иные сведения, расположения вести беседу. Установки собеседников могут совпадать. В зависимости от этого происходит либо простое принятие услышанного к сведению, либо выражение согласия, одобрения, удовлетворения, либо удивления, возражения, порицания, критики.