Автор: Пользователь скрыл имя, 18 Февраля 2013 в 11:35, курсовая работа
Цель – комплексный анализ слов редупликантов в английском языке.
Для реализации поставленной цели в ходе работы предполагается выполнить ряд задач:
изучить редупликацию как один из способов словообразования;
Введение……………………………………………………….……………………. 3 1 Редупликация как способ словообразования……………………………...……. 4
1.1 Понятие редупликации……………………………………………………...4
1.2 Общие виды редупликации………………………………………………... 5
1.2.1 Продуктивная редупликация……………………………………….... 6
1.2.2 Мотивированная и немотивированная редупликация………………7
1.3 Частная редупликация……………………………………………………... 9
1.3.1 S(c)hm-редупликация………………………………………………… 9
1.3.2 Ономатопея как особый вид редупликации……………………….. 10
2 Структурно-семантический анализ редупликантов……………………...…….14
2.1 Структурно-морфологический анализ редупликантов…………………. 14
2.2 Частеречный анализ редупликантов……………………………………... 17
2.3 Тематический анализ редупликантов……………………………………. 20
2.4 Этимологический анализ редупликантов……………………………..…. 23
Заключение…………………………………………….…………………………... 30
Список использованных источников…………………………………………...... 31
Приложение А…………………………………...……………………...…………. 34
Приложение Б……………………………………………………………………....35
Сочетания данного типа являются примерами дивергентной редупликации, которая довольно широко распространена в английском языке и речи.
В качестве примеров частичной редупликации можно рассматривать слова типа (itsy-bitsy, ill-will), где первая часть редупликанта является усеченным вариантом второй его части. В английском языке нарощение происходит в начале слова.
Распространенность и частотность редупликации варьируется от языка к языку. В тех языковых системах, где редупликация является употребительным видом словопроизводства, она тесно взаимосвязана со звукоизобразительностью. Эта взаимосвязь и есть мотивирующий признак, положенный в основу слов, которые являются результатом редупликации, например:
Со структурной точки зрения все редупликации делятся на двухкомпонентные, трехкомпонентные и более.
Для двухкомпонентных редуприцированных слов в английском языке характерны: а) дивергенция – чередование гласных i-a: ting tang, bric-brac, nick-nack, а также дивергенция с усечением второго компонента hipperty-hop, б) чередование согласных – глухого фрикативного согласного h и звонкого смычного согласного d: hoddy- doddy, hoo-doo.
Кроме того, в английских редупликатах нередко употребляется комбинация из двух согласных: slipper slopper, clippety clop.
Для изучаемого языка характерно образование в середине редупликатов кластеров, состоящих из трех согласных, один из которых удваивается, например hoddley poddley, higglety pigglety, Wibbleton Wobbleton, niddle-noddle, hubble-bubble.
Трехкомпонентные редупликанты
образованы при помощи:
Таким образом, в структурном отношении в английском языке распространены удвоение целого слова, чередование гласных и согласных , а также нередко трехкомпонентная редупликация.
Количественный анализ видов редупликаций в английском языке представлен в Приложении А.
Редупликанты
и редупликанты-
Как было установлено в первой главе, между междометиями и звукоподражательными удвоениями имеются заметные функциональные расхождения. Тем не менее, и междометия и звукоподражательные удвоения морфологически аморфны, синтаксически достаточно самостоятельны и находятся как бы на периферии лексико-семантической системы. Неслучайно их часто объединяют в одну группу.
Междометия – звукоподражания в английском языке могут выражать самые разнообразные чувства и эмоции: uh-oh, yoo-hoo (выражают чувства радости, удивления, досады).
Существительные в английском языке занимают одну из самых многочисленных групп:
Они представлены во всех видах редупликации, свойственной аналитическому строю языка.
Относительно глаголов, наречий и причастий можно сказать, что они представляют немногочисленные группы:
Несмотря
на свою немногочисленность, они,
также как и существительные,
представлены в
Прилагательные в английском языке занимают довольно большую группу слов, которые употребляются в различных стилях речи:
Самую немногочисленную
группу среди зарегистрированных в
словаре редупликантов
Таким образом самую большую по количеству примеров группу редупликантов, зарегестрированных «Большим англо-русским словарем» В.К.Мюллера, «Cambridge International Dictionary of English», составляют междометия и звукоподражательные слова. Далее следуют такие части речи как существительное, глаголы, наречия, причастия и местоимения. Данные количественного анализа широко представлены в Приложении Б.
В ходе проведенного
исследования было выявлено несколько
тематико-конотативных блоков, в которых
встречаются слова-
Наибольшее распространение редупликация получила в звукоподражании, здесь находим многочисленные примеры звуков птиц:
Также можно в отдельную группу выделить примеры звуков животных:
Подражания звукам производимым с помощью различных предметов или механизмов:
К этому же блоку можно отнести команды, относящиеся к животным. Например:
В отдельный тематико-конотативный блок можно отнести междометия, передающие различные эмоции, например:
Большое количество редуплиантов можно встретить среди названий героев сказок, мультфильмов, фильмов для детей, художественных произведений. В английском языке упоминаются следующие герои:
Среди редупликантов распространены наименования пищевых продуктов и напитков, например:
Еще один тематико-конотативный
блок, где встречаются слова-
Названия танцев и танцевальных стилей:
Наименование игр:
Ряд редупликатов встечаются в области техники:
Таким образом, можно сделать вывод, что междометия и звукоподражания удерживают свои лидирующие позиции и в тематическом анализе.
Этимология (от греч. «истина» и «понятие, учение») – 1) раздел лингвистики, изучающий происхождение слов; 2) любая гипотеза о происхождении того или иного конкретного слова (реже – иной языковой единицы, например суффикса или идиоматического выражения). В этом последнем понимании различаются «ближняя этимология» - выявление затемнившихся с течением времени словообразовательных связей некоторого слова с другими словами того же языка – и «дальняя этимология» - выявление связей слова за пределами рассматриваемого языка.