Автор: Пользователь скрыл имя, 23 Сентября 2011 в 17:54, шпаргалка
Языкознание - это наука о языке, его общественной природе и функциях, его внутренней структуре, о закономерностях его функционирования и исторического развития и классификации конкретных языков. Языкознание как наука делится на общее и частное.
Вопрос
№ 31. Гипотезы происхождения
языка. Со времен античности сложилось
много теорий происхождения языка. 1.Теория
звукоподражания - идет от стоиков и получила
поддержку в 19 и 20 в.Суть этой теории сост
в том, что «безъязычный человек», слыша
звуки природы (пение птиц…) старался
пожражать этим звукам своим речевым аппаратом.
Язык возникает и развивается у человека
совместно с мышлением, а при звукоподражании
мышление сводится к фотографии.2.Теориямеждометий
- идет от эпикурейцев, противников стоиков,
и заключ в том, что первобытные люди инстинктивные
животные вопли превратили в междометия,
сопровождающие эмоции, откуда якобы и
произошли все иные слова. Причина возникновения
языка сторонниками этой теории сводится
к экспрессивной функции.Но в языке есть
очень многое, не связанное с экспрессией.Кроме
того, эта теории предполагает наличие
«человека без языка», кот пришел к языку
через страсти и эмоции. 3.Теория «трудовых
выкриков» - возникла в 19 в в трудах материалистов(К.Бюхер)
и сводилась к тому, что язык возник из
выкриков, сопровожд коллективный труд.
Но они - только средство ритмизации труда,
они ничего не выражают, а явл только внешним,
техническим средством при работе. 4. С
сер 18 в. появилась «теория социального
договора». Она опиралась на некоторые
мнения античности и во многом отвечала
рационализму 18 в. Теория сост в том, что
в позднейшие эпохи развития языков возможно
«договориться» о тех или иных словах,
особенно в обл терминологии.Беда всех
теорий в том, что вопрос о возникновении
языка берется изолированно, вне связи
с происхождением самого человека и образованием
первичных человеческих коллективов.Энгельс,
Гумбольдт и Бодуэн де Куртенэ считали,
что вертикальная походка была в развитии
человека и предпосылками возникновения
речи и предпосылкой расширения и развития
сознания.Существовавшие на протяжении
долгого времени различные теории происхождения
языка из жестов также ничего не объясняют
и явл несостоятельными.
Вопрос
№ 40. Исторические изменения
в лексике и
грамматике.Понятие
языкового закона.
Изменения, которые происходят в языке,
касаются всех уровней его языковой системы,
но в разной степени: стал действовать
закон открытого слога, кот повлиял на
многие фонетические законы. Основной
закон слогообразования обусловливает
преобладание в потоке речи так называемых
открытых слогов с конечным гласным звуком:
во-да, пе-ре-ска-зы-ва-ю,
а-пте-ка.Исторические изменения в лексике
- самая подвижная область в языковой системе.
Лексика должна меняться такими темпами,
кот позволяют осуществ связь поколений.Изменение
значения, различие значения.Раньше предметам
давали наименование по форме, а сейчас
мы даем название по функции (пылесос).С
развитием результатов, лексика формирует
родо-видовые отношения. Увеличиваются
синонимические ряды:в древнерусском
языке были глаг:думати, помышляти,размышляти,
кот имели значение думать.В 18-19 в происх
дифференциация их значений. каждое из
них употр в своем контексте. Со временем
возрастает избирательность слова в его
сочетаемости.Группы причин развития
языка - 1) экстралингвистические, т.е. те,
кот происходят в обществе, явл-я контактов
языков, вызванные контактами людей;2)
собственно-лингвистические причины,
т.е. причины, кот заложены в самой языковой
системе, ее устройстве. Наиболее устойчивая
часть языка - грамматика тоже подвержена
изменениям.Они могут иметь разный характер:могут
касаться всей грамматической системы
в целом, или же отражаться на частных
вопросах и лишь опред грамматич категориях
и формах.Грамматический строй подвергается
изменениям в редких случаях.1 грамматич
категория переносится из одного языка
в другой , но оформляется это явление
грамматич средствами заимствовавшегоязыка.2
переносится из одного языка в др словообразовательная
модель, что часто именуют «заимствованием
аффиксов».3 заимствование словоизменительных
форм.В грамматич изменениях особое место
занимают «изменения по аналогии», когда
разошедшиеся благодаря фонетическим
изменениям в своем звуковом оформлении
морфемы «выравниваются», «унифицируются»
в один общий вид по «аналогии».
Вопрос
№ 35.Второстепенные
и обособленные члены
предложения. Второстепенные члены
предложения:1 определение
– грамматически зависимый член предложения,
поясняющий любой член предложения с предметным
значением, обозначающий признак качества
или свойства предмета. В роли определения
выступает прилагательное и притяжательное
местоимение. (Наш
сад. Пишущий студент).Все определения
согласованные, они связаны с определенным
существительным по способу согласования.
Они согласуются с определенным словом
в падеже и числе.Существуют несогласованные
определения, т.е. по способу управления
или примыкания. Несогласованные определения
выражаются всегда именем существительным
в косвенном падеже Улицы
города. В роли несогласованных определений
могут выступать: прилагательные в сравнительной
степени (материал покрепче), наречиями
(рубашка навыпуск), инфинитивом, устойчивым
словосочетанием (лошадь серой
масти).2Дополнение – грамматически
зависимый член предложения, поясняющий
любой член предложения со значением действия,
предмета, признака. Основной вид связи
– управление. В роли дополнения выступает
имя существительное в косвенном падеже.
Дополнение может быть прямым и косвенным.3
обстоятельство – грамматически зависимый
член предложения, выполняющий функцию
выяснения членов предложения со значениями
действия, признака. Обстоятельство выражается
наречием или существительным с предлогом
и без него. (Идти полем, Плыть по
реке). Выделяют обстоятельства времени,
образа действия, причины и т.д. Предложения
с наличием «обособленных оборотов» можно
считать промежуточным типом между простым
и сложным предложением.Это предложения
простые, но осложенные. Обособленные
обороты содержат в себе потенциальную,
но не развернутую предикативность.При
обособлении определения расширяют кругн
своих связей и начинают относиться ко
всей предикативной синтагме в целом,
конечно, через сказуемое.
Вопрос
№ 39. Языковые контакты.Языки
межэтнического общения. Языковые
контакты-взаимодействие и взаимовлияние
языков, возникающие в результате контактирования
коллективов, говорящих на этих языках.
Я. к. происходят обычно в определенных
географических ареалах и обусловлены
этническими, историческими и социальными
факторами. Результатом Я. к. на уровне идиолекта
является интерференция, на уровне языков
в целом — конвергенция. При интенсивных
и длительных Я. к. конвергентное развитие
может привести к образованию языковых союзов. В условиях Я. к.
складываются также различные койне и языки-посредники.Часто понятие “билингвизма”
рассматривается в широком смысле. Такое
понимание мы встречаем впервые у Г.Пауля,
который считает двуязычием любое влияние
чужого языка, независимо от его проявления,
будь то просто контакт между языками,
или же реальное владение двумя языками.
Такое же широкое толкование этого понятия
встречается у чешского лингвиста Б.Гавранека
который ссылается на своих предшественников,
также толкующих это понятие в широком
смысле. К сожалению, Б.Гавранек не дает
точного определения данного понятия.
Он рассматривает это явление, как “особый
случай языкового контакта”, но при этом
уточняет, что применение этого термина
возможно лишь, когда речь идет о коллективном
двуязычии. Кроме того, ученый говорит
так называемом “мнимом двуязычии”, которое,
по его словам, возникает на границе двух
близкородственных языков. Синхронный
анализ современных языков провозглашался
лучшим способом для познания сущности
и характера языка и распространения системного
понимания на изучение прошлых языковых
состояний. Признавалась необходимость
в сравнительном изучении родственных
языков не ограничиваться только генетическими
проблемами, но и использовать структуральное
сравнение и типологический подход, чтобы
системно осмыслить законы конвергенции
и дивергенции языков. В тезисах провозгашался
призыв к исследованию языковых контактов
в рамках региональных объединений различного
масштаба, высказывалось несогласие с
утверждениями о произвольном и случайном
характере возникновения языковых явлений.
Результаты языковых контактов: в тексте
обнаруж неодинаковая роль языков.По роли,
кот играют языки в текстах, различают:субстрат,
суперстрат,адстрат. АДСТРАТ, языковые
явления, объясняемые как результат влияния
одного языка на другой при длительных
контактах народов, говорящих на этих
языках, когда не происходит этнической
ассимиляции и растворения одного языка
в другом; СУБСТРАТ, язык населения, первоначально
обитавшего на данной территории; следы
влияния этого языка в языке пришельцев
СУПЕРСТРАТ, язык пришельцев по отношению
к языку первоначального населения; следы
влияния языка пришельцев на язык коренного
населения.Вне зоны контакта языки полностью
сохранили свои функции. Целью конкретных
программ языковой
политики многих стран является изменение
или сохранение сложившегося функционального
распределения языковых образований.
Речь идёт, в основном, о выборе языка для
общегосударственного и межэтнического
общения (в Украине, хотя официально выбран
в качестве государственного украинский
язык, языком межэтнического общения продолжает
оставаться русский язык, хотя на официальном
уровне он начал постепенно уступать государственному).
Вопрос
№ 36. Основные направления
и школы отеч языкознания.Генеративное
(порождающее) языкознание В языкознании
второй половины 20 в. появление генеративной
лингвистики ознаменовало начало новой
эпохи в науке о языке. Генеративная лингвистика
как одна из ветвей формального направления
в языкознании возникла на основе идей
Ноама Хомского / Чомского, которые впервые
были высказаны им в получившей мировую
известность работе “Синтаксические
структуры” (1957) и многократно модифицировались
самим автором. Лингвистическая
семантика Всё более растущее внимание
лингвистов второй половины 20 в. привлекают
проблемы, связанные к исследованием семантической
стороны языка. К 70-м гг. накопилась неудовлетворённость
длительной ориентацией исследований
в русле дескриптивной лингвистики
и генеративной лингвистики на описание
языка, игнорирующее значение. Общим стало
признание недостаточной адекватности
традиционного подхода к языковому значению,
отождествляющего его с универсальными
и неизменными понятиями или с изменчивыми
представлениямиКоммуникативно-