Особенности функционирования фразеологизмов в произведении Д.Даррелла "Моя семья и другие звери"

Автор: Пользователь скрыл имя, 23 Ноября 2011 в 10:15, дипломная работа

Описание работы

Цель исследования – выявить специфику функционирования англоязычных фразеологизмов в художественном дискурсе.
Поставленная цель предполагает решение таких задач:
1) обосновать теоретические аспекты изучения фразеологизмов;
2) систематизировать особенности использования фразеологизмов в англоязычном художественном дискурсе;
3) определить роль фразеологизмов в раскрытии авторской картины мира;
4) выявить особенности функционирования фразеологизмов на материале произведения Д. Даррелла «Моя семья и другие звери».

Содержание

ВВЕДЕНИЕ ……………………………………………………………………….3
РАЗДЕЛ 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ………………………………………………………………………..6
1.1. Функционирование фразеологизмов в англоязычном художественном дискурсе ………………………..…………………………….13
1.2. Фразеологизм как средство манифестации языковой картины мира автора ………………………….…………………………………………………19
1.3. Особенности перевода англоязычных фразеологизмов на русский язык
Выводы к первому разделу……………………………………………………...22
РАЗДЕЛ 2. Предпереводческий анализ функционирования фразеологических единиц в повести Д. ДАРРЕЛЛА «МОЯ СЕМЬЯ И ДРУГИЕ ЗВЕРИ»
2.1. Особенности идиостиля Д. Даррелла как манифестация авторской языковой картины мира ……......
2.2. Функциональный диапазон фразеологических средств оречевления мировосприятия Д. Даррела
Выводы ко второму разделу………………………………………………….…36
РАЗДЕЛ 3. переводческий анализ функционирования фразеологических единиц в повести Д. ДАРРЕЛЛА «МОЯ СЕМЬЯ И ДРУГИЕ ЗВЕРИ»
3.1. Отражение языковой картины мира Д. Даррелла в тексте перевода ……..
3.2. Степень адекватности вербализации языковой картины мира автора средствами фразеологизмов в тексте перевода
Выводы к третьему разделу………………………………………………….…36
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………….37
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ…..………………………..39

Работа содержит 1 файл

бакалаврская.doc

— 249.50 Кб (Скачать)

    4. Выявлены особенности функционирования  фразеологизмов на материале  произведения Д. Даррелла «Моя семья и другие звери».

    Языковая  картина мира Даррелла выражается при  помощи употребления большого количества фразеологизмов. Писатель использует устойчивые выражения для создания правдоподобных персонажей, определённой обстановки на острове Корфу, яркого описания природы и своих исследований жизни животных. Также, фразеологизмы придают речи героев живость и образность и являются важнейшим средством выражения эмоционального отношения автора к происходящим событиям. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

СПИСОК  ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

  1. Амосова Н. Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка. – М.: Либроком, 2010. – 224 с.
  2. Амосова Н. Н. Основы английской фразеологии. – М.: Либроком, 2009. – 216 с.
  3. Анисимова З. Н. Основы фразеологии. – Издательство Ленинградского Университета, 1963. – 428 с.
  4. Антрушина Г. Б., Афанасьева О. В. Лексикология английского языка. – М.: Высшее образование, 2005. – 288 с.
  5. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка: учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. – 3-е изд., перераб. и доп. – М.: Высшая школа, 1986. – 295 с.
  6. Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык.  – М.: Флинта, 2002. – 384 с.
  7. Бабенко Л. Г. Обозначение эмоций в языке и речи. – Свердловск: Юни, 2003. – 255 с.
  8. Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Аспекты теории фразеологии. – М.: Знак, 2008. – 656 с.
  9. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. – М.:  Наука, 1986. – 431 с.
  10. Вежбицкая А. С. Язык. Культура. Познание. М.: Просвещение, 1996. – 289 с.
  11. Виноградов В. В. Лексикология и лексикография: Избранные труды. – М.: Наука, 1986. – 312 с.
  12. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М.: Язык, 2003. – 298 с.
  13. Голикова Ж. А. Лексикология и фразеология современного английского языка. – М.: Новое знание, 2006. – 208 с.
  14. Гуревич В. В. Стилистика английского языка. – М.: Флинта Наука, 2008. – 72 с.
  15. Демьянков В. З. Текст и дискурс как термины и как слова обыденного языка \\ Язык. Личность. Текст. – М.: Языки славянских культур, 2005. – С. 34-55.
  16. Дубенец Э. М. Современный английский язык. Лексикология. – М.: Каро, 2004. – 192 с.
  17. Жуков В. П. Семантика фразеологических оборотов. – М.:  Наука, 1978. – 230 с.
  18. Жуков В. П., Жуков А. В. Русская фразеология. – М.: Высшая школа, 2006. – 408 с.
  19. Казакова Т. А. Практические основы перевода. – М.: Инъязиздат, 2006. – 554 с.
  20. Кунин А. В. Фразеология современного английского языка. – М.: Международные отношения, 1996. – 183 с.
  21. Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь. – 7-е изд. – М.: Рус. яз. – Медиа, 2006. – 578 с.
  22. Литвинов П. П. Фразеология. – М.: Примстрой, 2001. – 182 с.
  23. Лотман Ю. М. Внутри мыслящих миров. Человек – текст – семиосфера – история. – М.: Языки русской культуры, 1996. – 464 с.
  24. Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка. – М.: Высшая школа, 1977. – 352 с.
  25. Серебренников Б. А., Кубрякова Е. С., Постовалова В. И. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление. – М.: Либроком, 2009. – 247 с.
  26. Скребнев Ю. М. Основы стилистики английского языка: учебник для ин-тов и фак-тов иностр. яз. – М.: Астрель, 2003. – 221 с.
  27. Соловьёва М. В. Лексикология современного английского языка: курс лекций. – М.: Академия, 1997. –  234 с.
  28. Стародубцева А. В., Ковалёва И. Б. Фразеологизмы как целостные единицы английского языка // Профессиональная подготовка будущего специалиста: проблемы теории и практики: сб. материалов науч.-практ. конф. проф.-препод. состава, аспирантов и студентов КГУ «XII неделя науки». 2-3 апреля 2010 г., г. Евпатория. – Ч. З. Иностранная филология. Методика преподавания иностранных языков. – Ялта; Евпатория: РИО КГУ; ЕИСН КГУ, 2010. –  С. 126-129.
  29. Степанова М. Д., Чернышева И. И. Лексикология современного немецкого языка. – М.: Академия, 2003. – 320 с.
  30. Сулейменова Э. Д. Понятие смысла в современной лингвистике. – Алма-Ата: Мектеп, 1989. – 160 с.
  31. Телия В. Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. – М.: Языки русской культуры, 1996. – 228 с.
  32. Тюленев С. В. Теория перевода. – М.: Гардарики, 2004. – 334 с.
  33. Хализев В. Е. Теория литературы. – М.: Высш. шк., 2005. – 405 с.
  34. Хайруллина Р. X. Фразеологическая картина мира: от мировидения к миропониманию. – Уфа,  2000. – 285 с.
  35. Чиненова Л. А. Английская фразеология в языке и речи. – М: Либроком, 2009. – 104 с.
  36. Шадрин Н. Л. Перевод фразеологических единиц и сопоставительная стилистика. – Саратов, 1991. – 221 с.
  37. Шанский Н. М. Очерки по русскому словообразованию. – М.: Комкнига, 2005. – 336 с.
  38. Шаховский В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. – Воронеж: Мир, 2001. – 314 с.
  39. Шмелёв Д. Н. Избранные труды по русскому языку. – М.: Язык славянской культуры, 2002. – 888 с.
  40. Шурупова А. В., Зонтова С. Е. Английские фразеологизмы как средство манифестации авторской языковой картины мира (на материале повести Д. Даррелла «Моя семья и другие звери») // Сб. материалов межвуз. науч.-практ. конф. «Коммуникативно-когнитивный подход к преподаванию филологических и психолого-педагогических дисциплин». 25 февраля 2011 г., г. Евпатория. – Ялта; Евпатория: РИО КГУ; ЕИСН КГУ, 2011. – С. 151-153.
  41. Шурупова А. В. Обучение средних школьников английским фразеологизмам. [Электронный ресурс] // тезисы докл. IV Крымской конференции учебных центров внешкольного образования. 1-2 апреля 2011 г., г. Севастополь. – Севастополь, 2011. – Тип-Топ: [сайт]. – Режим доступа: http://www.tip-top.sebastopol.ua/ru /category/conference. – Название с титул. экрана.
  42. Cowie A. P. Phraseology. Theory, Analysis, and Applications. – Oxford, 1998. – 272 p.
  43. Durrell G. My Family and Other Animals. – Moscow: Vyssaja Shkola, 1987. – 174 p.
  44. Oxford Wordpower Dictionary. – Oxford University Press, 2006. – 823 p.
  45. Oxford Collocations Dictionary. – Oxford University Press, 2010. – 897 p.
  46. Verdonk P. Stylistics. – Oxford, 2003. – 124 p.

     

Информация о работе Особенности функционирования фразеологизмов в произведении Д.Даррелла "Моя семья и другие звери"