Автор: Пользователь скрыл имя, 17 Марта 2012 в 11:41, курсовая работа
Питання характеристики стилю мовлення невід`ємне від визначення
стилістики, яка узагальнює в собі риси всіх стилів мовлення. Оскільки стиль
розглядається як спосіб функціонування мовних явищ, то науковці вживають термін “стиль мовлення”. Розрізнення стилів залежить від основних функцій мови
– спілкування, повідомлення і діяння, впливу. Так, наприклад, функція
наукового стилю виражається в повідомленні, розмовного – у спілкуванні,
ВСТУП ………………………………………………………………………………………………………………… 2
РОЗДІЛ 1. ОСНОВНІ ФУНКЦІОНАЛЬНІ СТИЛІ В ЯПОНСЬКІЙ МОВІ………………..………. 4
Поняття стилістики……………………………………………………………………..…. 4
Епістолярний стиль мовлення……………………………………………………… 6
Публіцистичний стиль мовлення………………………………………………… 10
Офіційно - діловий стиль мовлення……………………………………..……… 13
Науковий стиль мовлення……………………………………………………………. 15
Розмовний стиль мовлення…………………………………………………………… 17
Художній стиль мовлення……………………………………………………………… 19
РОЗДІЛ 2 АНАЛІЗ ФУНКЦІОНАЛЬНИХ СТИЛІВ ЯПОНСЬКОЇ МОВИ НА ОСНОВІ
АВТЕНТИЧНИХ МАТЕРІАЛІВ ……………………………………………..………………… 21
2.1. Епістолярний стиль мовлення. Привітальні листівки………………… 21
2.2. Публіцистичний стиль мовлення. Стаття з газети……………………… 22
2.3. Офіційно - діловий стиль мовлення. Конституція Японії.
Розділ І.Статті 1-6…………………………………………………………………………… 23
2.4. Науковий стиль мовлення.Наукова стаття……………………………………. 26
2.5. Розмовний стиль мовлення. Аніме «プラネテス».…………………………27
2.6. Художній стиль мовлення. …………………………………………………………… 29
Хоча дія і відбувається у одному з відділів серйозної космічної компанії-монстра, тобто на робочому місці, розмову ведуть місцями навіть просторічно. Використовуються засоби емфатичного підкреслення та суб’єктивного вираження думок, такі як частки さあ、よ、ね。Раві говорить про себе використовуючи вираз ナンバーツ, що не є дуже формальним. Хатірота взагалі розмовляє на кансайському діалекті (期待するな).
2.6. Художній стиль мовлення
Художній стиль. Сакутаро. Мрія.
夢
あかるい屏風のかげにすわつて
あなたのしづかな寢息をきく。
香爐のかなしいけむりのやうに
そこはかとたちまよふ
女性のやさしい匂ひをかんずる。
かみの毛ながきあなたのそばに
睡魔のしぜんな言葉をきく
あなたはふかい眠りにおち
わたしはあなたの夢をかんがふ
このふしぎなる情緒
影なきふかい想ひはどこへ行くのか。
薄暮のほの白いうれひのやうに
はるかに幽かな湖水をながめ
はるばるさみしい麓をたどつて
見しらぬ遠見の山の峠に
あなたはひとり道にまよふ 道にまよふ。
ああ なににあこがれもとめて
あなたはいづこへ行かうとするか
いづこへ いづこへ 行かうとするか
あなたの感傷は夢魔に饐えて
白菊の花のくさつたやうに
ほのかに神祕なにほひをたたふ。
(とりとめもない夢の氣分とその抒情)
У цьому віршованому творі
спостерігаємо дуже дестандартизоване
мовлення, як і належить художньому
стилю. Мовлення дуже суб’єктивне. Образність
тотально переважає над інформативністю.
Висновки
У цій роботі зроблено спробу дослідити та проаналізувати функціональні стилі японської мови та їх візуальні відмінності. Виявлено основні особливості функціональних стилів та, де можливо, їх історичний розвиток.
На сьогодні стилістика вивчається, викладається та знаходить практичне застосування у найрізноманітніших галузях суспільного життя, таких як освіта, рекламний бізнес, літературні студії.
Стилістика є практичною галуззю мовознавства, що пов’язана з дійсністю, з щоденним життя суспільства. Стилістичні мовні явища постійно змінюються, підпорядковуючись потребам суспільства, тому відомості зі стилістики необхідно оновлювати.
У ході роботи виявили, що існують перехідні жанри, які знаходяться на перетині кількох стилів. Наприклад, жанри електронного письма та короткого текстового повідомлення, спілкування засобами MSN та skype можна віднести одночасно до епістолярного та розмовного стилю, оскільки вони мають ознаки обох. Жанр наукових дискусій та конференцій «дзаданкай» (座談会) є граничним жанром між науковим та публіцистичним стилями. Таке взаємопроникнення функціональних стилів мовлення є наслідком того, що стилі не є відірваними від життя та практики, а, навпаки, знаходяться під їх впливом та повністю підпорядковані своєму практичному призначенню.
Безмірне значення у японському
суспільстві мають також
Наскільки автору відомо, стилістичного словника японської мови на просторі СНД не видавалося і взагалі, тема висвітлена недостатньо глибоко.
Існує лише один повноцінний підручник зі стилістики японської мови авторства Жукової І. В., що було видано аж у 1978 році, але перевидано у 2002. У ході написання цієї роботи ми у багатьох питання спиралися на нього.
У вивченні японської мови
стилістика особливо важлива вже
на початкових етапах знайомства з
мовою, так саме як і в період поглиблення
знань і в професійній
Список використаної літератури
Информация о работе Основні функціональні стилі в японській мові