Автор: Пользователь скрыл имя, 22 Января 2012 в 11:43, реферат
Иностранные языки становятся все более нужными в пов¬седневной жизни. Граждане России активно ездят за границу, принимают иностранцев у себя, участвуют в международных проектах, читают книги и смотрят фильмы на иностранных язы¬ках, пользуются Интернетом. Полезно знать много языков, из которых один — общераспространенный язык международно¬го общения — английский. По-прежнему часто, но с большим отрывом от английского изучаются немецкий и французский, но их выбор чаще связан с традициями семьи, культурными интересами.
1. Введение.
2. Становление начального этапа.
3. Использование игр детей при обучении иностранному языку.
4. Типы детских игр.
• Одиночные игры.
• Пребывание вдвоем с ребенком
• Поведение наблюдателя.
• Параллельные игры
• Ассоциативные игры
• Кооперативные игры
5. Поведение воспитателя по отношению к игре.
6. Ира с карточками.
7. Заключение.
8. Список использованной литературы.
Реферат
На тему: «Обучение английскому языку
детей через игру».
План:
1. Введение.
2. Становление
начального этапа.
3. Использование
игр детей при обучении
4. Типы детских игр.
5. Поведение воспитателя по отношению к игре.
6. Ира с карточками.
7. Заключение.
8. Список
использованной литературы.
Иностранные языки становятся
все более нужными в повседневной жизни.
Граждане России активно ездят за границу,
принимают иностранцев у себя, участвуют
в международных проектах, читают книги
и смотрят фильмы на иностранных языках,
пользуются Интернетом. Полезно знать
много языков, из которых один — общераспространенный
язык международного общения — английский.
По-прежнему часто, но с большим отрывом
от английского изучаются немецкий и французский,
но их выбор чаще связан с традициями семьи,
культурными интересами. Выгодным оказывается
владеть и каким-нибудь другим — также
одним из распространенных иностранных,
но все же более редких языков, например,
арабским, итальянским, китайским, финским,
польским. Нередко в России встречается
и третий язык, но уже какой-нибудь более
экзотический, в частности, корейский,
турецкий, эстонский. В среде молодежи
стало нормальным читать на нескольких
языках и спокойно общаться с людьми, для
которых эти языки родные. Разумеется,
для каждого языка, независимо от последовательности
их изучения, возможно знание на высоком,
среднем и повседневном(бытовом) уровне.
Чтобы успеть все эти языки выучить —
и не для того только, чтобы стать переводчиком
или преподавателем, а чтобы пользоваться
ими в профессиональной деятельности,
— нужно начинать обучение в раннем возрасте.
В этом сходятся все: и простые люди, и
специалисты.
Под начальным этапом в средней школе понимается период изучения иностранного языка, позволяющий заложить основы коммуникативной компетенции, необходимые и достаточные для их дальнейшего развития и совершенствования в курсе изучения этого предмета. К начальному этапу, как правило, относятся 1-4 классы общеобразовательных учреждений. Чтобы заложить основы коммуникативной компетенции, требуется достаточно продолжительный срок, потому что учащимся нужно с первых шагов ознакомиться с изучаемым языком как средством общения. Это значит, что они должны учиться понимать иноязычную речь на слух (аудирование), выражать свои мысли средствами изучаемого языка (говорение), читать, то есть понимать иноязычный текст, прочитанный про себя, и писать, то есть научиться пользоваться графикой и орфографией иностранного языка при выполнении письменных заданий, направленных на овладение чтением и устной речью, или уметь письменно излагать свои мысли. Действительно, чтобы заложить основы по каждому из перечисленных видов речевой деятельности, необходимо накопление языковых средств, обеспечивающих функционирование каждого из них на элементарном коммуникативном уровне, позволяющем перейти на качественно новую ступень их развития в дальнейшем.
Начальный этап важен еще и потому, что от того, как идет обучение на этом этапе, зависит успех в овладении предметом на последующих этапах. Английский методист Г.Пальмер, который придавал очень большое значениее началу в изучении иностранного языка, писал: «Take care of the first two stages and the rest will take care of itself».
Кроме того, именно на начальном этапе реализуется методическая система, положенная в основу обучения иностранному языку, что с первых шагов позволяет учителю войти в эту систему и осуществлять учебно-воспитательный процесс в соответствии с ее основными положениями.
Как известно, построение начального этапа может быть различным в отношении языкового материала, его объема, организации; последовательности в формировании и развитии устной и письменной речи; учета условий, в которых осуществляется учебно-воспитательный процесс; раскрытия потенциальных возможностей самого предмета в решении воспитательных, образовательных и развивающих задач, стоящих перед школой.
Большинство детей воспринимает начало обучения иностранному языку спокойно и с интересом, некоторые с восторгом относятся к предстоящему курсу (особенно в старшем возрасте, когда родители уже смогли объяснить, как много значит в жизни человека знание иностранных языков), меньшая часть вообще не понимает, что происходит на занятиях и что от них требуется. Чтобы интерес появился и не пропал, воспитатель постоянно должен заботиться о новизне используемых приемов, время от времени повторять полюбившиеся, сам вести занятия с удовольствием, серьезно и весело одновременно. Нельзя быть сухим и мрачным, требуя простого зазубривания материала. Нужно делать что-то, чтобы занятие становилось содержательным переживанием для всех его участников. Не все дети получают одинаковое удовольствие от всех типов игр, поэтому их следует чередовать, добиваясь максимального усвоения всего материала группой.
Некоторые игры очень распространены в странах изучаемого языка. Например, в англоязычных в определенных играх употребляются связанные с ними выражения:
Let's play ring-a-ring-a-roses (Where the children join hands in a circle. Use a traditional English rhyme. They move around, and all fall down to the ground at the end.)
Simon says — game where the principal player says things Uke «Simon says close your eyes», and a person loses if they don't follow the instructions correctly
board game — indoor game involving a board, and often dice, or tokens, or «pieces». Board game sentences: Move your piece three spaces/squares forward. You lost your turn. It's your turn to throw the dice.
Snakes and ladders is a common, easy one played by preschool children
hide and seek — game in which one child hides while the other(s) cover their eyes. Then they have to find the child that's hiding or where one child has to find all the others that have hidden. Said while playing hide-and-seek: Do you want to play hide-and-seek? I'm going to count to ten. Ready or not, here I come. (The standard thing you say after you've counted to ten and you're going to go look for the child.)
to play pretend, to pretend — refers to imaginary play, such as a child pretending that she is a dragon, or sitting in a box and pretending that it is an airplane. I'm just a pretend dragon, (even though «pretend is not really an adjective in English, children very often use it this way, referring to imaginative play)
Gotcha! (slang: any game where you have to catch someone, you say this when they're caught) Let's play catch. Catch! Good catch!
Roll
the ball. / Roll the ball to me. /
Roll the ball over here, (if you want the ball rolled across the
floor instead of thrown through the air), push that (toy) car over
here. Throw me the ball.
Для обучения иностранному языку используют, в первую очередь, игры, специально разработанные. Такие игры имеют в качестве основного дидактического момента определенное языковое содержание и могут составляться для целей обучения звукам и звукосочетаниям, ударению, интонации, словообразованию и словоизменению, словосочетаниям и предложениям, коммуникативным умениям. В качестве игрового мотива берется нечто интересное детям, в качестве речевого условия выдвигается необходимость совершить некоторое речевое действие на изучаемом языке, для выполнения которого следует, в свою очередь, выполнить ряд языковых операций (отработанных на предыдущих этапах усвоения языка).
Сначала
дети должны в игровой обстановке
слушать подлежащее изучению языковое
явление, воспитатель комментирует свою
речь. Затем дети спонтанно повторяют
и мотивированно воспроизводят слышимое,
потом учатся сознательно выбирать его
в ответ на стимул, а впоследствии произвольно
выбирать с определенной коммуникативной
целью.
Для
успешного обучения второму языку
можно также использовать
разные типы детских
игр:
Информация о работе Обучение английскому языку детей через игру