Автор: Пользователь скрыл имя, 02 Мая 2013 в 20:06, курсовая работа
Актуальность настоящей работы обусловлена существующим в современной лингвистике интересом к процессам речевого воздействия и текстам, в которых реализуется целевая установка на воздействие, а также потребностью всестороннего и комплексного изучения и научного описания особенностей использования образных стилистических средств в персуазивной стратегии как способа реализации манипулятивного воздействия в рамках англоязычной прессы.
Объектом данного исследования является персуазивная стратегия как одна из возможных функционально-прагматических характеристик текста в англоязычной прессе, связанной с реализацией его функции воздействия.
Введение
Термин «персуазивность» является относительно новым для отечественных разработок в теории речевого общения. В то время как в зарубежной лингвистике этот термин вошел в активный научный оборот в 70–80-е годы 20-го столетия, будучи введенным из разработок по социальной психологии и теории массовой коммуникации. В отечественной стилистике и лингвистике текста проблема эффективной, целесообразной, воздействующей, убеждающей речи традиционно изучается без использования термина «персуазивность». При этом сам феномен воздействия средствами языка на сознание адресата, его мнения, оценки, побуждения его к совершению определенных действий, изучается давно.
Структура персуазивного сообщения содержит в себе различные элементы, но одним из решающих является речь. Персуазивное воздействие предполагает достижение желаемой цели через убеждение с опорой на рациональное обоснование, не исключая, но, наоборот, предполагая и учитывая эмоционально-оценочные средства воздействия, т.е. субъективные факторы [16]. Таким образом, цели персуазивной коммуникации достигаются не только посредством аргументации, но и с применением классических риторических приемов (генерализации, анонимизации, деконкретизации) и образных средств (метафор, гипербол, метонимий, перифразов, синекдох и т.д.).
Актуальность настоящей работы обусловлена существующим в современной лингвистике интересом к процессам речевого воздействия и текстам, в которых реализуется целевая установка на воздействие, а также потребностью всестороннего и комплексного изучения и научного описания особенностей использования образных стилистических средств в персуазивной стратегии как способа реализации манипулятивного воздействия в рамках англоязычной прессы.
Объектом данного исследования является персуазивная стратегия как одна из возможных функционально-прагматических характеристик текста в англоязычной прессе, связанной с реализацией его функции воздействия.
Стилистические образные средства персуазивности, реализующиеся в тексте составили предмет данной работы. Использование тех или иных стилистических образных средств способно оказывать влияние на формирование у индивидуального или коллективного адресата искомых установок, что соответствует целям персуазивной коммуникации.
Материалом исследования послужили газетные статьи из различных электронных версий современных британских и американских печатных изданий (The Washington Post, The Times, The Telegraph), откуда методом сплошной выборки было отобрано свыше 80 примеров употребления образных средств.
Основная цель исследования заключается в комплексном описании персуазивной коммуникации и выявлении языковых средств, используемых для реализации функции воздействия в рамках англоязычной прессы, представляющей собой типичный образец персуазивного дискурса.
Указанная цель обусловила постановку и решение следующих задач:
Методологической основой работы являются исследования по стилистике и лингвистике текста, теории коммуникации, теории речевого воздействия, психологии (работы А.В. Авдеенко, С.Ю. Полуйковой, А.В. Голоднова, И.В. Арнольд, В.Е. Чернявской, М.П. Ивашкина, Г.Г. Хазагера, D.J. O’Keefe, R.M. Perloff, J. Price Dillard, M. Pfau и т.д.)
В соответствии с целью и задачами исследования в качестве основных методов анализа использовались методы:
Структура курсовой работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и источников.
Во введении обосновывается актуальность темы, определяются объект и предмет, источники и материалы исследования, указываются цель, задачи, методологическая основа, методы и приемы исследования.
В первой главе «Персуазивность как объект междисциплинарных исследований» дается определение персуазивной коммуникации, коммуникативной стратегии персуазивности; определяются характеристики газетного дискурса, позволяющие отнести его к персуазивной коммуникации; выявляются персуазивные стратегии и техники, типичные для газетного дискурса.
Во второй главе «Функциональные особенности образных стилистических средств в персуазивной стратегии англоязычного газетного дискурса» описываются образные стилистические средства, используемые в современном газетном дискурсе для реализации его персуазивной целеустановки.
В заключении обобщаются результаты исследования, подводятся итоги, делаются необходимые выводы.
Глава I. Персуазивность как объект междисциплинарных исследований
1.1. Понятие персуазивности
Исследование механизма воздействия связано с изучением такого феномена, как персуазивность. Изучение персуазивной коммуникации имеет глубокие исторические основы, т.к. само понятие «персуазивность» впервые вводится в античной риторике. Взрыв научного интереса к персуазивной коммуникации за рубежом наблюдается в 40-50-е годы 20-го столетия. Персуазивная коммуникация исследовалась в рамках социальной психологии (C. Hovland, I.L. Janis, H.H. Kelley, M. Sherif etc.), когнитивной психологии (J.T. Cacioppo, S. Chaiken, A. Eagly, A. Liberman, W.J. McGuire, R.E. Petty etc.), теории массовой коммуникации (T. Petermann, R.E. Petty, Ray, M. Schenk etc.).
В зарубежной лингвистике персуазивность изучалась как речевой макроакт на базе конверсационного анализа (W.C. Mann, T.J. Kosta); как одна из возможных составляющих коммуникативной стратегии текста и его существенная функционально-прагматическая характеристика на примере коммерческой рекламы (C. Hantsch, K. Janich, B. Kessler, W. Pohl, B. Sandig, R. Stoeckl) и политической коммуникации (J. Gruenewald, A. Hoffmann, W. Holly, U. Pueschel); как разновидность манипулирования, противопоставляемая рациональному аргументированию (W. Schoeberle, A.F. Herbig), а также как совокупность приемов, направленных на усиление аргументов в процессе аргументирования (W. Holly, U. Pueschel).
В отечественной лингвистике аналогичные явления языка и речи изучаются в рамках стилистики и лингвистики текста (В.М. Аврасин, Е.А. Гончарова, Т.Н. Лившиц, Н.Н. Миронова и др.), а также в теории речевого воздействия (О.С. Иссерс, Г.В. Колшанский, И.П. Сусов, Е.Ф. Тарасов и др.), однако термин «персуазивность» при этом не используется [5].
Лингвистическая теория персуазивности фактически является междисциплинарной, т.к. синтезирует данные риторики, социологии, психологии, теории массовой коммуникации и языкознания и подчиняет их решению собственно лингвистических задач, к которым относится выявление специфики языкового оформления персуазивного текста, в частности, использования стилистических средств образности.
Сам термин «персуазивность» (от англ. persuasion – «уговаривание, убеждение»; persuasiveness – «убедительность») имеет разные трактовки в русскоязычном и англоязычном научных дискурсах. В первом случае это понятие рассматривается в рамках лингвистики текста как оценка говорящим объективного содержания предложения со стороны его достоверности и недостоверности, выражение уверенного или неуверенного знания [2, с. 354], или как рефлексия автора относительно своего или чужого сообщения с позиции достоверного или недостоверного характера информации [19, с. 23]. Во втором случае персуазивность рассматривается, в большем соответствии с внутренней формой этого английского слова, как разновидность манипулирования, противопоставляемого рациональному аргументированию, или как совокупность приемов и средств, направленных на усиление аргументов в процессе аргументирования.
В.Е.Чернявская трактует персуазивность как воздействие автора устного или письменного сообщения на адресата с целью убедить в чем-либо, призвать совершать или не совершать те или иные действия [16, с. 25].
1.2. Понятие персуазивной коммуникации
Современная лингвистическая теория исходит из существования двух коммуникантов: адресанта (отправителя сообщения – речевого субъекта) и адресата (получателя сообщения).
Коммуникативный процесс, называемый персуазивным, представлен такими ситуациями, в которых адресанты сознательно продуцируют сообщения, нацеленные на то, чтобы вызвать определенное поведение адресата (группы адресатов) или повлиять на его точки зрения, установки.
Персуазивная коммуникация рассматривается как особая форма ментально-речевой деятельности коммуникантов, реализующая попытку воздействия адресанта на реципиента с целью добиться от него принятия решения о необходимости, желательности либо возможности совершения или отказа от совершения определенного посткоммуникативного действия в интересах адресанта.
С таким пониманием персуазивности связано понятие персуазивной коммуникации, разработанное Х. Перельманом [15, с. 34]. По рассуждению Перельмана, в случае научного убеждения мы имеем дело с аналитическими рассуждениями, исходящими из истинных посылок, в случае же персуазивной коммуникации – с диалектическими рассуждениями, исходящими из посылок, принятых большинством, т. е. правдоподобных, но необязательно истинных. Диалектические рассуждения имеют целью убедить аудиторию в необходимости принять то или иное решение, разделить ту или иную точку зрения.
Голоднов определяет персуазивную коммуникацию как исторически сложившуюся, закрепленную в общественной и коммуникативной практике особую форму ментально-речевого взаимодействия индивидов, осуществляемую на базе определенных типов текста и реализующую попытку речевого воздействия одного из коммуникантов (адресанта) на установку своего коммуникативного партнера(ов) (реципиента/аудитории) с целью ненасильственным путем (посредством коммуникативных стратегий убеждения и «обольщения») добиться от него принятия решения о необходимости, желательности либо возможности совершения или отказа от совершения определенного посткоммуникативного действия в интересах адресанта [4, c. 47].
При осуществлении адресантом персуазивного речевого акта с очевидностью просматриваются два коммуникативно-прагматических намерения: 1) воздействовать средствами языка на сознание адресата, его мнения, оценки; 2) побудить его к совершению определенных действий, так или иначе изменить, направить его поведение. Как правило, персуазивное воздействие предполагает достижение цели путем убеждения через рациональное обоснование той или иной идеи. Однако оно предполагает также опору на эмоционально-оценочные средства воздействия.
Как персуазивные регулярно определяются и описываются, прежде всего, тексты, репрезентирующие дискурс политической пропаганды, а также рекламный дискурс. Однако персуазивность необязательно сопряжена с этими сферами, но подразумевает использование упомянутых средств в любой коммуникативной ситуации, предполагающей убеждение.
1.3. Лингвистические особенности публицистического стиля
Для начала дадим определение дискурсу. Дискурс в 60-70-e гг. XX века понимался как связанная последовательность предложений или речевых актов [18: 8]. В таком понимании он может трактоваться как близкий понятию текста.
Уже к конце 80-х гг.
ХХ века под дискурсом начинают понимать
сложное коммуникативное
Информация о работе Образные стилистические средства в персуазивной стратегии англоязычной прессы