Автор: Пользователь скрыл имя, 30 Марта 2012 в 23:23, курсовая работа
Цель настоящего исследования — охарактеризовать лингвокультурный образ современной Германии: «die Schüler». Для выполнения этой цели решаются следующие задачи:
1) определить понятие «образ» и его место в лингвокультурологии;
2) охарактеризовать это понятие с позиций лингвокультурологии и лингвоперсонологии;
Введение 3
Глава I. Образ в лигвокультурологии как предмет лингвистического исследования 6
1.1.Лингвокульторология – наука о взаимодействии языка и культуры 6
1.2 Образ как одно из базовых понятий лингвокультурологии 9
1.3. Дискурс и корпусный метод исследования как основные источники образов 14
Выводы к главе I: 18
Глава II. Образ немецких школьников «die Schüler», «der Schüler», «die Schülerin». 19
2.1. Понятийные, коммуникативные и эмоционально-оценочные составляющие образа «die Schüler», «der Schüler», «die Schülerin». 19
Выводы к главе II: 27
Заключение 28
Библиография 29
Интернет-ресурсы 30
Лексикография 31
Высшего профессионального образования города Москвы
Факультет романо-германской филологии
Курсовая работа
По направлению «031100.62- Лингвистика»
« Образ школьника/школьницы в дискурсе немецких СМИ »
Поташова Ольга
Андреевна
Научный руководитель
к. ф. н. доц. Костева Виктория Михайловна
___________________
Введение
Глава I. Образ в лигвокультурологии как предмет лингвистического исследования
1.1.Лингвокульторология – наука о взаимодействии языка и культуры
1.2 Образ как одно из базовых понятий лингвокультурологии
1.3. Дискурс и корпусный метод исследования как основные источники образов
Выводы к главе I:
Глава II. Образ немецких школьников «die Schüler», «der Schüler», «die Schülerin».
2.1. Понятийные, коммуникативные и эмоционально-оценочные составляющие образа «die Schüler», «der Schüler», «die Schülerin».
Выводы к главе II:
Заключение
Библиография
Интернет-ресурсы
Лексикография
«Есть старая и давно набившая оскомину жалоба, которую вновь и вновь повторяют представители старшего поколения — жалоба на то, что молодежь, с которой им теперь приходится иметь дело, куда менее покладиста и воспитана, чем были в молодости они.»
Гегель
Представленная работа выполнена в русле лингвокультурологии и посвящена изучению одного из понятий лингвокультурной парадигмы – образа личности (аспектов немецких национальных характеров, отраженных в языковом сознании). Образ как продукт восприятия и понимания мира – категория сознания. Будучи включенным в речемыслительный процесс, он превращается в языковой образ – категорию языкового сознания, в контексте которого он вступает в новые ассоциативные отношения, необходимые для языкового моделирования того или иного феномена национальной культуры, для формирования языковой картины мира в виде образных представлений.
Актуальность темы исследования обусловлена следующими моментами:
1) лингвокультурология и лингвоперсонология представляют собой активно развивающиеся направления современного языкознания;
2) обобщенные типы личностей в рамках определенной лингвокультуры и определенного исторического периода воплощают в себе важную информацию о ценностных ориентациях общества,
3) изучение и описание лингвокультурных образов современной Германии важны для понимания культурных доминант поведения, свойственных немцам определенного социального статуса и возраста.
Объектом исследования является образ школьников современной Германии – обобщенный образ личностей, чье поведение и чьи ценностные ориентации существенным образом влияют на лингвокультуру в целом и являются показателями этнического и социального своеобразия общества.
В качестве предмета изучения рассматриваются понятийные, когнитивные и эмоционально-оценочные характеристики данных образов, зафиксированные в современном немецком языке.
Цель настоящего исследования — охарактеризовать лингвокультурный образ современной Германии: «die Schüler». Для выполнения этой цели решаются следующие задачи:
1) определить понятие «образ» и его место в лингвокультурологии;
2) охарактеризовать это понятие с позиций лингвокультурологии и лингвоперсонологии;
3) описать образ «школьники» современной Германии с учетом их понятийных и ценностных характеристик.
Новизна исследования определяется тем, что в ней впервые проведено систематизированное описание образа школьника, выделенный из понятия образ молодежи, в котором находят языковую экспликацию особенности национального восприятия мира.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно вносит определенный вклад в развитие лингвокультурологии, и, в частности, изучение образов, создаваемых на основе определенного социального заказа.
Практическая ценность настоящей работы определяется возможностью использования результатов исследования в спецкурсах по лингвокультурологии и лингвострановедению.
Теоретической базой курсовой послужили работы ряда исследователей-лингвистов, рассматривающих проблемы лингвокультурогогии (В.Н. Телия, В.В. Воробьев, Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, Н.В. Уфимцева, Е.В. Вохрышева, Ю.С. Степанов, В.А. Маслова, М.С. Колесникова, Д.О. Добровольский, В.И. Постовалова, В.И. Карасик и др.).
Для достижения поставленной цели были использованы следующие методы: метод компонентного анализа, метод контрастивного анализа, метод контекстуального анализа, корпусный подход или метод лингвистического исследования, основанный на использовании корпусов текстов, позволяющий проанализировать функционирование лексических единиц в реальных средах и текстах.
Материалом исследования послужили данные корпуса немецкого языка “IDS Mannheim”, тексты средств массовой информации. Было исследовано свыше 1000 контекстов на немецком языке.
В соответствие с поставленными задачами исследования была выстроена и структура курсовой работы. Работа состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения, списка использованной литературы и приложения. В первой главе, посвященной образу как предмету лингвистического изучения, рассматриваются основные понятия лингвокультурологии и образ как разновидность концепта. Во второй главе идет речь об образе «die Schüler», исследованном на материале немецкого языка.
Одними из важнейших понятий гуманитарного знания являются язык и культура. Изучая эти понятия, разные ученые приходят к разным мнениям и выводам об их взаимодействии друг с другом, обоюдной зависимости, непосредственном взаимодействии.
Все языкознание пронизано культурно-историческим содержанием, ибо своим предметом имеет язык, который является условием, основой и продуктом культуры.
В качестве доказательства, можно привести многочисленные высказывания как отечественных, так и зарубежных ученых. Наиболее широкое распространение в мире получили идеи В. Гумбольдта, который определяет язык как «народный дух», он есть «само бытие» народа [В.А.Маслова, 2001].
По мнению В.А. Масловой, «культура являет себя, прежде всего, в языке. Он есть истинная реальность культуры, он способен ввести человека в культуру. Язык есть фиксированный взгляд культуры на мироздание и себя самое.» В гуманитарных науках все чаще говорят о «власти языка» (гипотеза Сепира—Уорфа постулировала значительную зависимость мышления от языка), однако трактуется это клише в науке по-разному: ранний М. М. Бахтин понимал его как «оковы» чужого слова, Л.С.Выготский — как личностный смысл в соотношении со значением и т.д.
Как заметил К. Леви-Строс, язык есть одновременно и продукт культуры, и ее важная составная часть, и условие существования культуры. Более того, язык — специфический способ существования культуры, фактор формирования культурных кодов.
В. И. Вернадский в своей концепции утверждал чрезвычайную важность языка в создании новой формы биохимической энергии, которую он называл энергией человеческой культуры [Вернадский, 1988].
Однако с развитием знаний, с накоплением информации о том, как устроен язык сам по себе, ученых стал также интересовать вопрос, как язык связан с миром человека, в какой мере человек зависит от языка, каким образом ситуация общения определяет выбор языковых средств.
В.И.Карасик следующим образом отвечает на этот вопрос: «лингвисты … совершили выход на территорию, традиционно закрепленную за представителями смежных наук, в первую очередь психологии, социологии, этнографии и культурологии. Произошел перенос центра тяжести с изучения системы языка на исследование речи… Этот переход носил постепенный характер и проявился в интересе к функционированию языка, к условиям и обстоятельствам речевой деятельности, затем — к влиянию всей совокупности общественных норм и стереотипов поведения на сознание человека говорящего. Таким образом, произошел переход от структурной лингвистики к функциональной, далее — …. к культурологической лингвистике» [Карасик, 2002].
Таким образом, язык не только связан с культурой: он растет из нее и выражает ее. Выход лингвистики в лингвокультурологию подсказан неизбежным вопросом о том, частью чего является язык. Язык одновременно является и орудием создания, развития, хранения (в виде текстов) культуры, и ее частью, потому что с помощью языка создаются реальные, объективно существующие произведения материальной и духовной культуры.
По определению В.А.Масловой, лингвокультурология — это наука, возникшая на стыке лингвистики и культурологии и исследующая проявления культуры народа, которые отразились и закрепились в языке [В.А.Маслова, 2001].
Для определения лингвокультурологии С.Г. Воркачев прибегает к следующей метафоре: «Лингвокультурология - на сегодняшний день, пожалуй, самое молодое ответвление этнолингвистики … это новейшее молекулярное соединение в границах последней, отличное от всех прочих своим «атомарным составом» и валентностными связями: соотношением «долей» лингвистики и культурологии и их иерархией» [Воркачев, 2001].
Как и у любой другой науки, в лингвокульторологии существуют свои цели, задачи, методы и объекты исследования.
В.И.Карасик считает, что «в центр внимания исследователей помещается комплекс проблем, касающихся взаимодействия человека и его языка. Можно говорить о возникновении, в рамках этой парадигмы, новой гуманитарной дисциплины, предметом которой является комплекс проблем» язык и культура в их взаимосвязи и взаимодействии» [Карасик, 2002].
Объектом лингвокультурологии является исследование взаимодействия языка, который есть транслятор культурной информации, и человека, который создает эту культуру, пользуясь языком. Объект размещается на «стыке» нескольких фундаментальных наук — лингвистики и культурологии, этнографии и психолингвистики.
Предметом исследования этой науки являются единицы языка, которые приобрели символическое, эталонное, образно-метафорическое значение в культуре и которые обобщают результаты собственно человеческого сознания, зафиксированные в мифах, легендах, ритуалах, обрядах, фольклорных и религиозных дискурсах, поэтических и прозаических художественных текстах, фразеологизмах и метафорах, символах и паремиях (пословицах и поговорках) и т.д.
В задачи этой научной дисциплины входит изучение и описание взаимоотношений языка и культуры, языка и этноса, языка и народного менталитета, она создана, по прогнозу Э. Бенвениста, «на основе триады - язык, культура, человеческая личность» и представляет лингвокультуру как линзу, через которую исследователь может увидеть материальную и духовную самобытность этноса [В.А.Маслова, 2001]
Ученые, занимающиеся теоретической разработкой понятийного аппарата лингвоперсонологии, выделяют следующие термины: «языковая личность», «модельная личность», «роль», «стереотип», «амплуа», «персонаж», «имидж», «образ», «лингвокультурный типаж».
Информация о работе Образ школьника/школьницы в дискурсе немецких СМИ