Індивідуалізація навчання учнів під час вивчення іноземної мови

Автор: Пользователь скрыл имя, 26 Февраля 2013 в 15:48, курсовая работа

Описание работы

Актуальність теми дослідження полягає в тому, що на сучасному етапі розвитку освіти вона є однією з найбільш дискусійних у методиці. Причиною відсутності науково обгрунтованого рішення даної проблеми у методичому плані є, з одного боку, наявність протиріч у таких питаннях як мета та зміст індивідуалізації, а з іншого боку, недостатня системність у вивченні можливостей практичної реалізації індивідуалізації навчання іноземній мові.

Содержание

ВСТУП................................................................................................................3
РОЗДІЛ 1. Індивідуалізація навчальної діяльності учнів у підсистемі процесу навчання...................................................................................................................5
1.1. Цілі індивідуалізації як мікросистема процесу навчання..................5
1.2. Комплексна реалізація видів індивідуалізації у навчальному процесі...........................................................................................................7
1.3. Прийоми та засоби реалізації видів індивідуалізації навчання іншомовного мовлення на уроці та в позакласній роботі........................10
1.4. Використання індивідуалізованого контролю у процесі навчання іноземній мові у загальноосвітній школі.................................................. 13
ВИСНОВКИ.......................................................................................................18
СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ...................................................20
ДОДАТКИ..........................................................................................................21

Работа содержит 1 файл

Індивідуалізація навчання ІМ.doc

— 206.00 Кб (Скачать)

Іншою важливою функцією є узагальнююча, оскільки тільки в  цьому виді контролю можливо звести в одне основний вивчений матеріал, засвоєний за певний період (цикл), а також узагальнити на одному уроці усі засвоєні операції, дії, навички на різних психологічних рівнях – розпізнавальному, відтворюючому, творчому.

Оцінна функція. Оцінка у даному випадку виражається  не у балах, а в очках та пізніше – присудженні 1, 2, 3 місця.

Усі загальнодидактичні функції контролю: навчальна, виховна  та розвивальна – виступають особливо яскраво завдяки створенню проблемних ситуацій, які мають великий навчальний, розвивальний та виховний ефект.

Особливе значення має  пошуково-ігрова форма уроку в  реалізації принципу індивідуально-особистісної орієнтованості контролю. Її організація та зміст завдань забеспечує участь абсолютно всіх учнів.

Останнім видом контролю є підсумковий, який проводять, як правило, наприкінці чверті. Якщо це контроль сформованості навичок читання, то рекомендується практикувати аудіозапис читання абзаців тексту підручника, передбаченого для четвертної контрольної роботи, де найбільш часто зустрічаються слова, вивчені у даній чверті. Паралельно доцільно здійснювати індивідуалізований контроль розуміння, який полягає у диференційованому підході до різних груп навчаємості. Для учнів високого рівня навчаємості більш цікаві рецептивні засоби перевірки розуміння на іноземній мові, які для швидкості та формалізації перевірки можна подати у тестовій формі: постав знак (+) у випадку згоди з твердженням та знак (-) у випадку незгоди з твердженням. Учням низького рівня навчаємості (Р3) ключові запитання за змістом тексту доцільно запропонувати українською мовою, що допомагає даній категорії учнів швидше усвідомити та актуалізувати логічні зв’язки у тексті у випадку його розуміння. У випадку нерозуміння тексту при такому способі перевірки можливість вгадування практично дорівнює нулю. Для середнього рівня навчаємості пропонується засіб цифрового кодування, який полягає у відновленні пропущених слів для розуміння всього тексту реченнях. Аналогічні засоби контролю можна використовувати для результативного поточного контролю розуміння текстів протягом чверті [5].

Таким чином, умовою ефективності системи контролю за ходом та результатами оволодіння навичками читання є методика та організація контролю, яка відповідає принципам особистісно-діяльнісного підходу до вивчення іноземної мови. Виявленню та активізації внутрішніх резервів може сприяти індивідуалізований контроль, тобто система зіставних коригуючих та оцінних дій вчителя, побудовану на основі врахування індивідуально-психологічних особливостей учнів та включену у загальну систему дій вчителя та учнів у якості компонента кожного з уживаних на уроці методів навчання.

ВИСНОВКИ

Таким чином, індивідуалізацію навчальної діяльності учнів доцільно здійснювати на базі колективно-індивідуалізованого методу навчання. Індивідуалізація повинна переслідувати чотири цілі: практичну, освітню, виховну та розвивальну. Наведені цілі допомагають кожному учню заповнити прогалини у знаннях, своєчасно усунути відставання, розширити інтелектуальний кругозір, максимально розвинути психічні процеси для успішного оволодіння іноземною мовою, виховати необхідні людині в сучасному житті суспільно-політичні й моральні якості та сформувати індивідуальний позитивний стиль діяльності.

Чотири види індивідуалізації (мотивуюча, регулююча, розвивальна та формувальна) слід реалізовувати у навчальному процесі в комплексі, оскільки й індивідуальні особливості людини мають формуватися комплексно. Упровадження кожного з видів індивідуалізації у практику школи має свою специфіку під час навчання різних видів мовленнєвої діяльності: аудіювання, говоріння, читання, письма та писемного мовлення. Проте існують ще й певні загальні прийоми та засоби реалізації кожного з видів індивідуалізації навчання іншомовного мовлення на уроці та в позакласній роботі.

Отже, реалізація чотирьох видів індивідуалізації у комплексі сприяє найповнішому забезпеченню практичних, виховних, загальноосвітніх і розвиваючих цілей навчання іншомовної мовленнєвої діяльності. Розглянуті види індивідуалізації можна реалізовувати за допомогою таких прийомів: підбір варіантних мовленнєвих завдань, текстів для аудіювання і читання з урахуванням сфери інтересів, бажань та уподобань учнів; зміна цілей, обсягу, ступеня складності та режимів виконання рекомендованих учням завдань і вправ з урахуванням загального рівня володіння ними іншомовною мовленнєвою діяльністю, індивідуальних труднощів та рівня функціонування в учня психічних процесів; підбір мовленнєвих партнерів з урахуванням їх стилю оволодіння іншомовною мовленнєвою діяльністю; формулювання варіативних рекомендацій щодо формування індивідуального стилю оволодіння іншомовною мовленнєвою діяльністю учнів «комунікативного» і «некомунікативного» типів; визначення раціонального завдання для учнів різних типів.

Умовою ефективності системи контролю за ходом та результатами оволодіння навичками читання є методика та організація контролю, яка відповідає принципам особистісно-діяльнісного підходу до вивчення іноземної мови. Виявленню та активізації внутрішніх резервів може сприяти індивідуалізований контроль, тобто система зіставних коригуючих та оцінних дій вчителя, побудована на основі врахування індивідуально-психологічних особливостей учнів та включена у загальну систему дій вчителя та учнів у якості компонента кожного з уживаних на уроці методів навчання.

Таким чином, індивідуалізація навчальної діяльності учнів є ефективним засобом навчання, сприяє успішному оволодінню кожним учнем мовленнєвими навичками та вміннями, а також формуванню особистих якостей, тому сучасним вчителям англійської мови необхідно застосовувати індивідуалізований підхід у роботі з дітьми.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ

        1. Бухбиндер В.А. Работа над лексикой // Основы методики преподавания иностранных языков. К., 1986. – С. 159 – 179.
        2. Витт Н.В. Психологические вопросы индивидуализации обучения иностранным языкам. – М.: Высшая школа, 1975. – 95с.
        3. Зимняя И.А. Индивидуально-психологические факторы и успешность научения речи на иностранном языке // Иностранный язык в школе. – 1970. - №1., - С. 37 – 47.
        4. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранных языков. – М.: Высшая школа, 1981. – С. 67 - 134.
        5. Методика обучения иностранному языку в средней школе / Н.И. Тез, М.В. Ляховицкий, А.А. Миролюбов и др. – М.: Высшая школа, 1982. – С. 244 – 356.
        6. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе / Под ред. А.А. Миролюбова и др. – М.: Просвещение, 1967. – С. 326 – 494.
        7. Салистра И.Д. Очерки методов обучения иностранным языкам. – М.: Высшая школа, 1966. – 157 – 238.
        8. Britannica review of foreign language education / D.L. Lange (edition). – Chicago: Encyclopedia Britannica, Inc. – 1971. – Р. 162 – 287.
        9. Corder S.P. Current trends in English language teaching. – Roma, 1982. – p. 19 – 33.
        10. Disick R.S. Teaching toward affective goals in foreign languages // Foreign language annals. – 1973. V.7, №1 – p. 95 – 101.
        11. Levy S.L. John Dewey High School: Individualization in an inner-city school // Foreign language annals. 1972. – V.5, №3. – p. 346 – 348.
        12. Schlawin Sh.A. Instant individualization takes time // English Journal. – 1975. – V.64, №8. – p. 57 – 58.

 

 

 

 

 

ДОДАТКИ

Додаток А.

Тест для визначення обсягу зорової пам’яті учнів 5-го класу на початку навчального року

Інструкція. За сигналом учителя прочитай про себе 10 слів і спробуй їх запам’ятати. Час запам’ятовування – 1 хв. Після цього запиши на картку слова, які ти запам’ятав, у будь-якій послідовності.

Слова серії 1. Мак, душ, склад, лом, вхід, кущ, газ, лук, парк, міст.

Слова серії 2. Лід, матч, клуб, звір, клен, лак, свист, флот, клей, слід.

Картка учня

Прізвище____________________Клас______Дата________________

Відтворені слова серії 1

Відтворені слова серії 2

1.

6.

1.

6.

2.

7.

2.

7.

3.

8.

3.

8.

4.

9.

4.

9.

5.

10.

5.

10.

Кількість правильно  відтворених слів:___

Кількість правильно  відтворених слів:___


Результат за двома серіями ___________________________________________

Висновок__________________________________________________________

                       Шкала оцінок  

1.  Кожне правильно відтворене слово – 10 балів.

  1. Визначається сума балів, отриманих учнем у двох серіях. Максимальна кількість балів – 200.
  1. Далі визначається середній бал, отриманий за результатами двох серій. Наприклад, загальна сума балів у двох серіях – 180; середній бал – 90 (180 балів:2=90 балів).
  1. 60-100 балів – достатній рівень розвитку зорової пам’яті; менше 60 балів– недостатній рівень розвитку зорової пам’яті.

Учень, що отримав 60 балів і більше, зараховується в підгрупу з достатнім обсягом зорової пам’яті; учень, що отримав менше 60 балів – у підгрупу з достатнім обсягом зорової пам’яті.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Додаток Б.

Приклади адаптуючих роздавальних карток для навчання діалогічного мовлення, які різняться за обсягом зорової опори

Картка 1

(призначається для  учня з високим рівнем володінння  іншомовним мовленням)

Завдання: You are the shopgirl. Help the customer choose the thing he wants to buy.

Діалог-схема

  • What can…?
  • With….What colour…?
  • Here….

 

Картка 2

(призначається для  учня з низьким рівнем володіння  іншомовним мовленням)

Завдання: You’re the customer. Tell the shopgirl what you want to buy and ask her to help you.

Діалог-схема

  • I want to buy a….Can you help me to…?
  • … (black, brown, grey).

Приклади вправ, розрахованих на учнів з різним рівнем володіння іншомовним мовленням

Вправа 1 (нейтральна; призначається середньому учневі)

 Інструкція: Зараз ви послухаєте текст “A Long Visit”. Після цього вам необхідно відповісти на запитання до тексту.

Вправа 1-а (адаптована до рівня підготовки слабкого учня)

 Інструкція: Зараз, ви послухаєте текст “A Long Visit”. Речення на картці допоможуть вам зрозуміти його. Після цього вам  необхідно відповісти на запитання до тексту.

Зразок картки, на якій даються важливі для розуміння тексту речення:

1. A man was on visit to a friend in London.

2. Time passed, but the visitor did not leave for home.

3. “Don’t you think”, he said, “that your wife and children want to see you again?”

4. “I’ll send for them…”

Вправа 1-б (адаптована до рівня підготовки сильного учня)

Інструкція: Зараз ви послухаєте текст “A Long Visit”. Складіть план і 
підготуйтеся до переказу тексту.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Додаток В.

Вправи для розширення обсягу зорової пам'яті учнів

Вправа 1. Мета – розширювати обсяг зорової пам’яті учнів на рівні літер. Інструкція: Прочитайте літери, запам’ятайте їх і запишіть у дві колонки: в ліву –  голосні,  а в праву – приголосні. Літери для запам’ятовування: d, a, c, u, i, k. Спосіб виконання: одночасна групова робота під керівництвом учителя або учня. Спосіб контролю: самоконтроль за допомогою повторного пред’явлення картки з літерами.

Вправа 2. Мета – розширювати обсяг зорової пам’яті учнів на рівні слів. Інструкція: Прочитайте, запам’ятайте і запишіть слова в будь-якій послідовності.

Table, face, book, pen, room.

Спосіб виконання: одночасна індивідуальна робота з картками.

Спосіб контролю: самоконтроль при повторному читанні слів.

Вправа 3. Мета- розширювати обсяг зорової пам’яті учнів на рівні речень; Інструкція: Прочитайте, запам’ятайте і запишіть англійське прислів'я.

There is no place like home.

Спосіб виконання: одночасна групова робота під керівництвом учителя.

Спосіб контролю: читання прислів’я вголос окремими учнями і самоконтроль по картці рештою учнів.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Додаток Г.

Вправа на розширення обсягу слухової пам'яті учнів

Інструкція: Спробуйте повторити за диктором наступні фрази:

Speaker:     People go on a visit to their friends. //

Speaker:     Sometimes people go on a visit to their friends. //

Speaker:     Sometimes people go on a visit to their friends in another town. //

Информация о работе Індивідуалізація навчання учнів під час вивчення іноземної мови