Межкультурные коммуникации

Автор: Пользователь скрыл имя, 11 Февраля 2013 в 23:46, курсовая работа

Описание работы

Межкультурная деловая коммуникация – особый социальный феномен, который включает в себя различные формы взаимодействия представителей различных культур и национальностей. В развитии современного мира одной из основных тенденций становятся мощные интеграционные процессы, следовательно, возрастает роль межкультурной коммуникации в таких сферах, как экономика, политика, культура, наука, образование.

Содержание

Введение ………………………………………………………………………... 3
1 Межкультурная коммуникация ………………………………………….…. 4
1.1 Межкультурное общение в современном мире………………………...... 4
1.2 Национально-культурные особенности бизнес-коммуникации…6
1.3 Невербальная коммуникация в процессе межнационального делового общения ………………………………………………………………………… 12
2 Межкультурное общение с китайцами………………………………17
2.1 Особенности ведения переговоров с китайцами………………..17
2.2Опрос «Качества присущие китайским бизнесменам». Результаты опроса ……………………………………………………... 20
Заключение………………………………………………………………. 21
Список использованных источников …………………………………23
Приложение А.…………

Работа содержит 1 файл

СОДЕРЖАНИЕ.doc

— 150.00 Кб (Скачать)

СОДЕРЖАНИЕ

 

Введение ………………………………………………………………………... 3

1 Межкультурная коммуникация ………………………………………….…. 4

1.1 Межкультурное общение в современном мире………………………...... 4

1.2 Национально-культурные  особенности бизнес-коммуникации…6

1.3 Невербальная коммуникация в процессе межнационального делового общения ………………………………………………………………………… 12

2 Межкультурное общение  с китайцами………………………………17

2.1 Особенности ведения  переговоров с китайцами………………..17

2.2Опрос «Качества присущие китайским бизнесменам». Результаты опроса ……………………………………………………... 20

Заключение………………………………………………………………. 21

Список использованных источников …………………………………23

Приложение А.………………………………………………………….. 24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

 

Межкультурная деловая  коммуникация – особый социальный феномен, который включает в себя различные формы взаимодействия представителей различных культур и национальностей. В развитии современного мира одной из основных тенденций становятся мощные интеграционные процессы, следовательно, возрастает роль межкультурной коммуникации в таких сферах, как экономика, политика, культура, наука,  образование.

В наше время существует огромное количество различных форм международного сотрудничества, к ним  можно отнести многочисленных проекты, акции, форумы, конференции – всё  это требует от участников делового общения знания национальных, культурных и других особенностей своих партнеров.  Несмотря на то, что участники международного общения придерживаются единых норм и правил, национальные и культурные особенности могут оказаться весьма значимыми в деловых отношениях. Поэтому очень важно с уважением смотреть на своего партнера с другой культурой. Так как различия могут быть во всем – в одежде, еде, общении и др. Знание этих особенностей может служить своеобразным путеводителем, ориентиром возможного поведения партнеров. Все вышеизложенное определяет актуальность курсовой работы.

Объектом исследования  в курсовой работе  будут все  люди, которые тем или иным образом  участвуют в межкультурной коммуникации.

Предметом исследования  в курсовой работе  являются взаимоотношения между участниками межкультурной деловой коммуникации.

Целью данной работы является определение особенностей и черт поведения деловых партнёров, которые являются представителями разных стран.

Задачей работы является потребность в выявлении  принципов  и установок межкультурной коммуникации. А также ознакомление с особенностями различных культур в ведении бизнеса.

Методы исследования: изучение предмета и объекта исследования на основе анализа специальной литературы, посвященной межкультурной коммуникации, ведению переговоров с представителями разных стран, особенностям поведения представителей разных стран.

В данном курсовой работе рассматриваются такие вопросы, как межкультурное общение в современном мире, национально-культурные особенности бизнес - коммуникации. Подробно рассмотрены французский, английский, немецкий, итальянский, испанский стили ведения переговоров, а также особенности невербальной коммуникации в процессе межнационального делового общения.

 

 

 

 

Глава 1. Межкультурная коммуникация

Межкультурное общение в современном мире

На рубеже второго  и третьего тысячелетий становится все более очевидным, что человечество развивается по пути расширения взаимосвязи  между различными странами, народами и их культурами. Происходит процесс межкультурной коммуникации, который обусловлен передачей и восприятием информации во время общения между индивидами и группами, принадлежащими к разным культурам. Этот процесс охватывает различные сферы общественной жизни всех стран мира. Сегодня мы не сможем найти этнические общности, которые не испытали бы на себе хоть раз воздействие со стороны культур других народов. Это выражается в бурном росте культурных обменов и прямых контактов между государственными институтами, социальными группами, общественными движениями и отдельными индивидами разных стран и культур. Расширение взаимодействия культур и народов делает особенно актуальным вопрос о культурной самобытности и культурных различиях. Культурное многообразие современного человечества увеличивается, и составляющие его народы находят все больше средств, чтобы сохранять и развивать свою целостность и свой культурный облик. Эта тенденция к сохранению культурной самобытности подтверждает общую закономерность, состоящую в том, что человечество, становясь все более единым, не утрачивает своего культурного разнообразия. В контексте этих тенденций общественного развития становится чрезвычайно важным уметь определять культурные особенности народов, чтобы понять друг друга и добиться взаимного признания. 
          Процесс взаимодействия культур вызывает у некоторых наций стремление к культурному самоутверждению и желание сохранить собственные культурные ценности. Целый ряд государств и культур демонстрирует свое категорическое неприятие происходящих культурных изменений. Диапазон сопротивления процессу слияния культур достаточно широк: от пассивного неприятия ценностей других культур до активного противодействия их распространению и утверждению. Поэтому мы являемся свидетелями и современниками многочисленных этнорелигиозных конфликтов, роста националистических настроений, региональных движений.               

Отмеченные выше процессы в той или иной степени нашли  свое проявление в каждой стране. Реформы  общества привели к серьезным  изменениям в культурном облике стран. Появились совершенно новые общественные группы: предприниматели, банкиры, политические лидеры разных движений. Происходит становление совершенно нового типа деловой культуры, формируется новое представление о социальной ответственности делового мира перед клиентом и обществом, меняется жизнь общества в целом. Процесс развивается чрезвычайно трудно и болезненно, поскольку сталкивается с огромным количеством препятствий и ограничений со стороны государства, с недоверием к властям. К этому нужно добавить, что успех в любом виде международной деятельности во многом зависит от степени подготовки представителей разных стран в области межкультурной коммуникации. Для своей эффективной деятельности они должны учитывать особенности культуры своих партнеров и стран пребывания.   
          Становясь участниками любого вида межкультурных контактов, люди взаимодействуют с представителями других культур, зачастую существенно отличающихся друг от друга. Отличия в языках, национальной кухне, одежде, нормах общественного поведения, отношении к выполняемой работе зачастую делают эти контакты трудными и даже невозможными. Но это лишь частные проблемы межкультурных контактов. Основные причины их неудач лежат за пределами очевидных различий. Они — в различиях в мироощущении, то есть ином отношении к миру и к другим людям. Главное препятствие, мешающее успешному решению этой проблемы, состоит в том, что мы воспринимаем другие культуры через призму своей культуры, поэтому наши наблюдения и заключения ограничены ее рамками. С большим трудом мы понимаем значения слов, поступков, действий, которые не характерны для нас самих. Наш этноцентризм не только мешает межкультурной коммуникации, но его еще и трудно распознать, так как это бессознательный процесс. Отсюда напрашивается вывод, что эффективная межкультурная коммуникация не может возникнуть сама по себе, ей необходимо целенаправленно учиться [2, c.9].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.2 Национально-культурные  особенности бизнес- коммуникации

По мнению многих ученых, для достижения максимально полного взаимопонимания в процессе межкультурного общения необходимо обращать внимание на национальную специфику другой культуры, т. е. использовать своеобразный приём, который облегчал бы контакты между культурами.

Данная проблема представляется чрезвычайно сложной. На вопрос о том, можно ли отыскать в культуре страны стереотипы поведения в бизнесе, нельзя дать однозначного ответа, поскольку в психологии поведения отдельного бизнесмена есть не только общие национальные черты, но и индивидуальные характеристики, которые могут преобладать над традиционным стереотипом.

В каждой стране и у  каждого народа существуют свои традиции и обычаи делового общения и деловой  этики. Существуют две точки зрения по вопросу о том, насколько важны  они при встрече представителей разных культур. Обе признают наличие национальных особенностей. Согласно первой точке зрения интенсивность делового общения в современном мире приводит к «размыванию» национальных границ, формированию единых норм и правил. Развитие международных связей, обмены в области культуры, науки, образования ускоряют этот процесс. В результате, например, японец или китаец, получивший образование в США, воспринимает особенности американского мышления и поведения. По мере развития цивилизации процессы, связанные с взаимопроникновением национальных стилей общения, формированием многих единых параметров ведения переговоров, играют все большую роль.

Представители второго  направления, напротив, склонны отводить национальным особенностям одно из центральных мест в международном бизнес-общении, и в частности на переговорах, составляющих основу этого общения. Они полагают, что трудности на переговорах могут возникнуть в связи с различиями в ожиданиях результатов, которые в свою очередь обусловлены различиями в культурах. Наибольшее влияние на человека оказывают ценности, традиции, обычаи, усвоенные в детстве, т. е. те, которые имеют именно национальную основу [3, c.4]. К данному аргументу можно добавить и другой. В международный бизнес активно включается все большее число людей, часто не обладающих опытом международного общения. Они вносят значительный элемент национальной специфики.

По мнению шведского  исследователя К. Йонссона при значительном совпадении интересов сторон, т. е. при  сотрудничестве, национальные различия не замечаются, но стоит возникнуть конфликту, как они начинают играть весьма важную роль [3, с.5].

Национальные особенности  влияют на деловые отношения не только при конфликте сторон. Например, приехавший в США представитель  арабской фирмы был приглашен своим американским коллегой на ужин. Следуя заведенным у себя на родине традициям, араб стал расспрашивать своего хозяина о здоровье членов его семьи. Дружелюбный американец с радостью рассказал своему гостю о том, что вся его семья процветает, что его отец чувствует себя превосходно в доме для престарелых. Беседа протекала оживленно, и, казалось, все были  довольны ужином. На следующий день представитель арабской фирмы уехал домой без предложения о заключении контракта. Американский бизнесмен был крайне удивлен таким поворотом событий. Он не мог себе представить, что в арабских странах отношение к родителям настолько почтенно, что человек, отправивший родного отца в дом для престарелых, по их мнению, недостоин доверия и, следовательно, не мог быть деловым партнером.

Можно также привести пример из практики одной из западноевропейских фармацевтических компаний. Она решила поставить партию нового болеутоляющего препарата в арабские страны. Препарат хорошо раскупался на европейском континенте, что позволило компании рассчитывать на успех. Для рекламы в Европе использовались три картинки: на первой была изображена женщина, кричащая от боли, на второй - она же принимала лекарство, на третьей - после приема препарата боль прошла, и она изображалась в расслабленном, спокойном состоянии. Рекламу, которая не требовала пояснений, решили оставить. Через некоторое время обнаружили, что препарат вообще не покупается в арабских странах. О том, что там читают справа налево, разумеется, знали, но о том, что это относится и к картинкам, просто не подумали. Без учета культурной специфики смысл рекламы оказался прямо противоположным: женщина принимает предлагаемое лекарство, после чего кричит от боли.

Итак, участники международного бизнес - общения пытаются придерживаться единых норм и правил, тем не менее национальные и культурные особенности могут оказать значительное влияние на деловые отношения. И поэтому человеку, который вовлечён в межкультурное общение, очень важно знать такие особенности во избежание казусных ситуаций. Так, например, в работах, посвященных национальным особенностям межкультурной коммуникации [3, с.9], подчеркивается, что англичанам присущи сдержанность, склонность к недосказанности, щепетильность, которая делает англичан замкнутыми и необщительными с незнакомыми людьми, почитание собственности, предприимчивость, деловитость. Англичане уделяют немного внимания к подготовке к переговорам. Они подходят к проблеме с изрядной долей прагматизма, полагая, что в зависимости от позиции партнера непосредственно в ходе переговоров и можно будет найти оптимальное решение. При этом они достаточно благосклонно встречают инициативу противоположной стороны.  

Независимость, граничащая с отчужденностью - основа человеческих отношений в  Британии. Традиционно англичане абсолютно непоколебимы во всем, что касается соблюдения каких-то принятых правил, а тем более законов. У них высоко развито чувство справедливости, поэтому при ведении дел они предпочитают вести честную игру.  

По традиции англичанин сдержан в суждениях, избегает категоричных утверждений. Исследователи британского национального характера считают, что этим он неизменно выражает уважение к собеседнику. Впрочем, британцы старательно избегают в беседе любых личных моментов, то есть всего того, что может быть расценено как вторжение в чужую частную жизнь.  

Иностранец, привыкший  считать, что молчание — знак согласия, рискует жестоко ошибиться, полагая, что убедил англичанина в своей  правоте. Присущее британцам умение терпеливо выслушивать партнера, не возражая ему, далеко не всегда означает у них выражение согласия. Просто англичане считают самообладание главнейшим достоинством человеческого характера [6].  

Информация о работе Межкультурные коммуникации